Башкирская Ка — буква расширенной кириллицы, используется в башкирском и сибирско-татарском алфавитах.
На первой картинке буква из шрифта DIN 2014 (Василий Бирюков, Paratype, 2015).
#knowcyrillic #путеводитель
На первой картинке буква из шрифта DIN 2014 (Василий Бирюков, Paratype, 2015).
#knowcyrillic #путеводитель
🔥27👍5❤3
Schrift Channel
Башкирская Ка — буква расширенной кириллицы, используется в башкирском и сибирско-татарском алфавитах. На первой картинке буква из шрифта DIN 2014 (Василий Бирюков, Paratype, 2015). #knowcyrillic #путеводитель
Сегодня в разговоре о шрифтах Немецкого института по стандартизации — DIN — нужно учитывать ещё одного игрока: гарнитуру Neue DIN (Release date: January 10, 2023), которая составом своих начертаний превосходит все выпущенные до этого DIN-семейства. Такое способно расстроить даже Альберта-Яна Поола, исследователя и автора первой цифровой версии этого инженерного гротеска.
Издатель — Fontwerk; авторы: Hendrik Weber, Andreas Frohloff, Olli Meier
Издатель — Fontwerk; авторы: Hendrik Weber, Andreas Frohloff, Olli Meier
👍16🔥5❤2👏1
Как бывает обычно? Исследования, переводы, работа в архивах, работа над книгой — это всё в свободные часы в постоянной попытке связать нить и не прерывать её. Гранты — отдельная работа, это нужно уметь. Спонсорство — обязательства. Свобода от обязательств и бумаг стоит дорого, и пространство для академической работы мы отнимаем у жизни сами.
Поэтому мы бесконечно благодарны дому творчества Переделкино за июнь 2021 года и индивидуальную писательскую резиденцию, где мы начали работу не над поэмой, романом или пьесой, а над переводом легендарной книжки Робина Кинросса Modern Typography. От нас требовалось только одно — любовь к своему тексту, всё остальное в Переделкино предоставят. Несколько рабочих пространств в клубе, доступы в библиотеку, проезд до Москвы, экскурсии к Чуковскому и Пастернаку, а также Мещерский парк, где вы можете совершать свои пробежки по 4:20 за километр. Про экскурсии от Бориса Куприянова и местную кухню даже не говорим, хотя это всегда интересно.
Сейчас команда Дома творчества принимает заявки на последнюю резиденцию этого года — она пройдет 1–21 декабря. Заявку можно подать до ближайшего воскресенья, 22 октября.
Заявку подать несложно. На 21 день можно отключиться от всего и вернуться к чему-то главному.
Пастернак задумчив, а вы не думайте и сделайте.
pro-peredelkino.org/individualres
Поэтому мы бесконечно благодарны дому творчества Переделкино за июнь 2021 года и индивидуальную писательскую резиденцию, где мы начали работу не над поэмой, романом или пьесой, а над переводом легендарной книжки Робина Кинросса Modern Typography. От нас требовалось только одно — любовь к своему тексту, всё остальное в Переделкино предоставят. Несколько рабочих пространств в клубе, доступы в библиотеку, проезд до Москвы, экскурсии к Чуковскому и Пастернаку, а также Мещерский парк, где вы можете совершать свои пробежки по 4:20 за километр. Про экскурсии от Бориса Куприянова и местную кухню даже не говорим, хотя это всегда интересно.
Сейчас команда Дома творчества принимает заявки на последнюю резиденцию этого года — она пройдет 1–21 декабря. Заявку можно подать до ближайшего воскресенья, 22 октября.
Заявку подать несложно. На 21 день можно отключиться от всего и вернуться к чему-то главному.
Пастернак задумчив, а вы не думайте и сделайте.
pro-peredelkino.org/individualres
❤25👍8
Forwarded from EGtypo (Evgeny Grigoryev)
Ещё меня озадачила вопросом студентка: откуда взялась одночастная конструкция буквы «а», как в Футуре (и которую теперь везде норовят засунуть в альтернативы))?
Я предположил, что от прямой курсивной формы (что в общем-то и так было очевидно), а сейчас полез в книжку Кристофера Бурка, главного специалиста по Реннеру, – Paul Renner: The Art of Typography, где тот рассказывает про Sütterlin-Schrift – стандартизированный немецкий почерк, который преподавали немецким первоклашкам в 1920–30-х гг. и приводит такую иллюстрацию, датированную началом 20-х.
#TypoHistory #edu
Я предположил, что от прямой курсивной формы (что в общем-то и так было очевидно), а сейчас полез в книжку Кристофера Бурка, главного специалиста по Реннеру, – Paul Renner: The Art of Typography, где тот рассказывает про Sütterlin-Schrift – стандартизированный немецкий почерк, который преподавали немецким первоклашкам в 1920–30-х гг. и приводит такую иллюстрацию, датированную началом 20-х.
#TypoHistory #edu
❤16🔥6👍3👎1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Очерк Владимира Ефимова об истории гражданского шрифта и создании современного кириллического шрифта с учётом исторических форм — Civil Type and Kis Cyrillic.
Наш «маленький» формат брошюр о практике дизайнеров. Второе издание (2021).
ISBN 978-5-6043552-3-7
Формат 140x226 мм
Обложка с клапанами на скобах
На блоке бумага Munken Print Cream 115g, обложка — мягкий оранжевый Malmero 250 g.
Озон / 850 ₽
#полистать
Наш «маленький» формат брошюр о практике дизайнеров. Второе издание (2021).
ISBN 978-5-6043552-3-7
Формат 140x226 мм
Обложка с клапанами на скобах
На блоке бумага Munken Print Cream 115g, обложка — мягкий оранжевый Malmero 250 g.
Озон / 850 ₽
#полистать
👍12❤6🔥3
Forwarded from DIN съевший Гельветику и его друзья (Макс Ильинов)
Coucou ! Друзья, через неделю стартует уникальная затея:
Фестиваль франкотипографики!
Он начнётся 31 октября и будет длиться первые три недели ноября. В нём будут замечательные лекции о французской типографике, воркшопы для взрослых и для детей и даже выставки — постоянная экспозиция печатной графики и одна временная минивыставка книг. Часть событий пройдёт онлайн, но большинство будут оффлайн, так что запасайтесь билетами, если вы не в Петербурге. Всех участников я собирал по принципу «да я сам хочу это послушать!», поэтому за содержание ручаюсь.
Формат фестиваля — небольшой, но уютный и почти домашний. Место проведения — медиатека института Франсе (организация при консульстве, занимающаяся культурной деятельностью), которая с радостью примет в свой небольшой зал как дизайнеров, шрифтовиков и каллиграфов, так и просто всех, кто любит интересные лекции на гуманитарные темы. Если вы не знаете, в чём разница между Гарамоном и Гранжоном (и даже кто это такие) — приходите, расскажем и вдохновим.
Время по-петербуржски расслабленное — не больше 3 событий в неделю, так что есть шанс посетить всё и не выпасть из жизни. Но стоит побеспокоиться о регистрации, в какой-то момент она, я думаю, закончится. Все мероприятия бесплатны для посетителей.
Спасибо французскому институту за участие и терпение, если бы не они, этого бы никогда не произошло. Нельзя не упомянуть и журнал Шрифт, который тоже поучаствовал в подготовке (и это отдельная история, которую я обязательно расскажу!)
Фестиваль франкотипографики!
Он начнётся 31 октября и будет длиться первые три недели ноября. В нём будут замечательные лекции о французской типографике, воркшопы для взрослых и для детей и даже выставки — постоянная экспозиция печатной графики и одна временная минивыставка книг. Часть событий пройдёт онлайн, но большинство будут оффлайн, так что запасайтесь билетами, если вы не в Петербурге. Всех участников я собирал по принципу «да я сам хочу это послушать!», поэтому за содержание ручаюсь.
Формат фестиваля — небольшой, но уютный и почти домашний. Место проведения — медиатека института Франсе (организация при консульстве, занимающаяся культурной деятельностью), которая с радостью примет в свой небольшой зал как дизайнеров, шрифтовиков и каллиграфов, так и просто всех, кто любит интересные лекции на гуманитарные темы. Если вы не знаете, в чём разница между Гарамоном и Гранжоном (и даже кто это такие) — приходите, расскажем и вдохновим.
Время по-петербуржски расслабленное — не больше 3 событий в неделю, так что есть шанс посетить всё и не выпасть из жизни. Но стоит побеспокоиться о регистрации, в какой-то момент она, я думаю, закончится. Все мероприятия бесплатны для посетителей.
Спасибо французскому институту за участие и терпение, если бы не они, этого бы никогда не произошло. Нельзя не упомянуть и журнал Шрифт, который тоже поучаствовал в подготовке (и это отдельная история, которую я обязательно расскажу!)
❤16🔥4👍1
Forwarded from DIN съевший Гельветику и его друзья (Макс Ильинов)
Программа фестиваля франкотипографики!
Ссылки на регистрацию и подробности о событиях на сайте французского института
Ссылки на регистрацию и подробности о событиях на сайте французского института
❤19🔥6
Цифровая реконструкция логотипов на фирменных бланках Эля Лисицкого и Яна Чихольда (ок. 1925). На заре карьеры Чихольд был под большим влиянием русского авангарда, и в 20-х на его бланке для писем красовалась именно такая «русифицированная» форма имени — IWAN.
Комментирует Герд Фляйшман:
— Ян Чихольд симпатизировал русскому авангарду и Лисицкому с его идеями. Мог ли он заимствовать основные положения также из манифеста журнала «Вещь», не указав источник?
Я думаю, это было обычным делом для того времени. Это сегодня мы трепетно относимся к авторским правам и обязаны указывать источники, использованные в работе. Правда и то, что художники и дизайнеры всегда ревниво относились к любым предшественникам, все хотят быть первыми. Когда, к примеру, Чихольд в 1928 году издал свою книгу «Новая типографика», он не упомянул программный очерк Мохой-Надя, который был опубликован под этим заглавием ещё в 1923 году. Это было время индивидуалистов, гениев, все стремились быть уникальными.
🛒 Полностью беседа с Гердом Фляйшманом опубликована в нашей книге «Многобукв: все интервью журнала «Шрифт»
Комментирует Герд Фляйшман:
— Ян Чихольд симпатизировал русскому авангарду и Лисицкому с его идеями. Мог ли он заимствовать основные положения также из манифеста журнала «Вещь», не указав источник?
Я думаю, это было обычным делом для того времени. Это сегодня мы трепетно относимся к авторским правам и обязаны указывать источники, использованные в работе. Правда и то, что художники и дизайнеры всегда ревниво относились к любым предшественникам, все хотят быть первыми. Когда, к примеру, Чихольд в 1928 году издал свою книгу «Новая типографика», он не упомянул программный очерк Мохой-Надя, который был опубликован под этим заглавием ещё в 1923 году. Это было время индивидуалистов, гениев, все стремились быть уникальными.
🛒 Полностью беседа с Гердом Фляйшманом опубликована в нашей книге «Многобукв: все интервью журнала «Шрифт»
🔥18👍7
Тридцать интервью, опубликованных в журнале «Шрифт» с момента его запуска в 2013 году и до 2020 года.
ISBN 9785604355213
Формат 210x265 мм
384 страницы
Твёрдый переплёт, закладка-ляссе
Внутри спокойная белая Amber Graphic 100g, переплёт — чуть текстурированный Geltex Seda Blanco Nieve 135 g
🛒3250 2115 ₽ на Озоне
ISBN 9785604355213
Формат 210x265 мм
384 страницы
Твёрдый переплёт, закладка-ляссе
Внутри спокойная белая Amber Graphic 100g, переплёт — чуть текстурированный Geltex Seda Blanco Nieve 135 g
🛒
❤27🔥5👏2👎1
Перебрали склад, нашли сумки с буквицами (уже последние). В новом тираже чуть сократим ассортимент (будет поменьше букв).
¶ сшита вручную
¶ устойчива к трению
¶ ткань повышенной плотности («башмачная»)
¶ буквица из наших публикаций
¶ трёхслойная шелкотрафаретная печать
🛒 Озон / 1569 ₽ весь ноябрь
¶ сшита вручную
¶ устойчива к трению
¶ ткань повышенной плотности («башмачная»)
¶ буквица из наших публикаций
¶ трёхслойная шелкотрафаретная печать
🛒 Озон / 1569 ₽ весь ноябрь
🔥16❤9