В последние выходные декабря, 25 и 26, Галерея «На Шаболовке» устраивает авангардный маркет, где будут продаваться и наши книги.
Серпуховский Вал, 24 к.2, с 12 до 20. Вход на ярмарку свободный, зарегистрироваться можно по ссылке: j.mp/32gjsTv
Серпуховский Вал, 24 к.2, с 12 до 20. Вход на ярмарку свободный, зарегистрироваться можно по ссылке: j.mp/32gjsTv
⚡️Встречайте, в магазин привезли тираж третьего издания «О шрифте» Владимира Фаворского: shop.typejournal.ru
⠀
Напомним, в основе книги лежит глава «О шрифте» из сборника статей «О графике как об основе книжного искусства», где Владимир Фаворский излагает собственный взгляд на классификацию шрифтов и представляет в неожиданном ракурсе ключевые понятия. Также вы найдёте здесь массу полезных соображений, применимых в графическом дизайне и типографике.
⠀
В этом новом издании исправлены замеченные недочёты, часть гравюр оцифрована заново в лучшем качестве, добавлены редкие фотографии. На месте остались уникальный таймлайн и инфографика о ключевых событиях жизни Фаворского, блестяще оформленная Милой Редько.
⠀
👉 Для полноты ощущений рекомендуем прочитать большое интервью с Юрием Герчуком о Владимире Фаворском в нашем журнале
⠀
Напомним, в основе книги лежит глава «О шрифте» из сборника статей «О графике как об основе книжного искусства», где Владимир Фаворский излагает собственный взгляд на классификацию шрифтов и представляет в неожиданном ракурсе ключевые понятия. Также вы найдёте здесь массу полезных соображений, применимых в графическом дизайне и типографике.
⠀
В этом новом издании исправлены замеченные недочёты, часть гравюр оцифрована заново в лучшем качестве, добавлены редкие фотографии. На месте остались уникальный таймлайн и инфографика о ключевых событиях жизни Фаворского, блестяще оформленная Милой Редько.
⠀
👉 Для полноты ощущений рекомендуем прочитать большое интервью с Юрием Герчуком о Владимире Фаворском в нашем журнале
Каждый год редакция и редколлегия журнала «Шрифт» выбирает примечательные шрифты с кириллицей. В декабре на сайте журнала мы опубликовали обзор десяти финалистов 2020 года, а теперь запускаем серию постов о каждом из них в отдельности.
Первый герой — Atlas Grotesk (Сузана Карвалью, Kaй Бернау, Илья Рудерман, Commercial Type, type.today). Шрифт был сделан на заказ для Munich Re. Для вёрстки больших объёмов документации этой компании, одного из лидеров на рынке страхования, потребовалась надёжная шрифтовая семья с приличным количеством начертаний.
Эстетически Atlas немного напоминает старые гротески с их нерегулярностью, но при этом часть знаков в шрифте имеют рациональные, чистые конструкции в стилистике послевоенных неогротесков. Главный предшественник и источник вдохновения Атласа — шрифт Mercator (1959) нидерландского дизайнера Дика Дойеса. Из конструктивных особенностей стоит отметить зауженные пропорции и разной длины выносные элементы — размашистые верхние и поджатые нижние.
👉 Все обзоры 2014–2020
Первый герой — Atlas Grotesk (Сузана Карвалью, Kaй Бернау, Илья Рудерман, Commercial Type, type.today). Шрифт был сделан на заказ для Munich Re. Для вёрстки больших объёмов документации этой компании, одного из лидеров на рынке страхования, потребовалась надёжная шрифтовая семья с приличным количеством начертаний.
Эстетически Atlas немного напоминает старые гротески с их нерегулярностью, но при этом часть знаков в шрифте имеют рациональные, чистые конструкции в стилистике послевоенных неогротесков. Главный предшественник и источник вдохновения Атласа — шрифт Mercator (1959) нидерландского дизайнера Дика Дойеса. Из конструктивных особенностей стоит отметить зауженные пропорции и разной длины выносные элементы — размашистые верхние и поджатые нижние.
👉 Все обзоры 2014–2020
https://youtu.be/5n5JQrN8qx4
Боги, у вас не найдётся времени, чтобы посмотреть это, но вы в очередной раз осознали бы со всей остротой, что наша жизнь — это рай типографа, а в начале каждого рабочего дня орошали бы клавиатуру своих лэптопов святой водой и каждый вечер омывали бы её односолодовым виски (ну или отирали бы диптиком каким-нибудь).
Боги, у вас не найдётся времени, чтобы посмотреть это, но вы в очередной раз осознали бы со всей остротой, что наша жизнь — это рай типографа, а в начале каждого рабочего дня орошали бы клавиатуру своих лэптопов святой водой и каждый вечер омывали бы её односолодовым виски (ну или отирали бы диптиком каким-нибудь).
«Размышления о трудах и буднях Англии 1930-х годов и о явлении «Типографика» ☛ в магазине «Шрифта».
👍1
REFLECTION ON PRACTICE
«Эссе о типографике» Эрика Гилла
Взял в руки наше «Эссе о типографике» и обдало волной удивительного благоговения к проделанной работе. Спустя уже четыре года после выхода книги можно спокойно признать, что труд состоялся, и [почти] каждая деталь там на месте. Разве что не понимаю, что нас с Рустамом побудило разорвать абзац (да ещё с использованием «смычки-тире») и перенести часть так лихо переведённого им четверостишия Браунинга аж на другую сторону страницы?
Едина мысль для всех, и для меня с тобой: // Мечты бесплодные о красоте земной // Оставь и о других задумайся исканьях — // Красой берёт лишь дорогое содержанье.
The common problem yours, mine, everyone's, // Is—not to fancy what were fair in life // Provided it could be—but, finding first // What may be, then find how to make it fair. (Bishop Blougram's Apology, Robert Browning, 1855)
Хотя в оригинальном издании тоже что-то странное происходит с переносом: там Гилл обрывает строку предыдущего абзаца буквально на середине, вмещает внизу страницы четверостишие и переносит оставшиеся две строки абзаца на соседнюю — очевидно, чтобы не оставлять «вдову».
☛ https://shop.typejournal.ru/shop/books/61/
«Эссе о типографике» Эрика Гилла
Взял в руки наше «Эссе о типографике» и обдало волной удивительного благоговения к проделанной работе. Спустя уже четыре года после выхода книги можно спокойно признать, что труд состоялся, и [почти] каждая деталь там на месте. Разве что не понимаю, что нас с Рустамом побудило разорвать абзац (да ещё с использованием «смычки-тире») и перенести часть так лихо переведённого им четверостишия Браунинга аж на другую сторону страницы?
Едина мысль для всех, и для меня с тобой: // Мечты бесплодные о красоте земной // Оставь и о других задумайся исканьях — // Красой берёт лишь дорогое содержанье.
The common problem yours, mine, everyone's, // Is—not to fancy what were fair in life // Provided it could be—but, finding first // What may be, then find how to make it fair. (Bishop Blougram's Apology, Robert Browning, 1855)
Хотя в оригинальном издании тоже что-то странное происходит с переносом: там Гилл обрывает строку предыдущего абзаца буквально на середине, вмещает внизу страницы четверостишие и переносит оставшиеся две строки абзаца на соседнюю — очевидно, чтобы не оставлять «вдову».
☛ https://shop.typejournal.ru/shop/books/61/
#взакладки
«Практическая типографика» Теодора Лоу де Винна (Нью-Йорк, 1910) в открытом доступе.
+ Библиография де Винна
«Практическая типографика» Теодора Лоу де Винна (Нью-Йорк, 1910) в открытом доступе.
+ Библиография де Винна
Forwarded from Баугауз
Баумайстер
В 1924 г. в Штутгарте проводилась небольшая выставка немецкого Веркбунда под названием “Форма”, имелась в виду форма без орнамента. И на одной из вечеринок по случаю этой выставки, которую устроил штутгартский художник Вилли Баумайстер, присутствовал гость из Берлина – Людвиг Мис ван дер Роэ (также член Веркбунда), который и стал инициатором, а в последствии и куратором выставки “(современное) жилище” в 1927 г.
Что касается Вилли Баумайстера, то именно он оформлял обложку каталога штутгартской выставки 1924 г., был самым что ни наесть адептом формы без орнамента, старинным другом и бывшим одноклассником Оскара Шлеммера и вообще прекрасным художником.
В 1924 г. в Штутгарте проводилась небольшая выставка немецкого Веркбунда под названием “Форма”, имелась в виду форма без орнамента. И на одной из вечеринок по случаю этой выставки, которую устроил штутгартский художник Вилли Баумайстер, присутствовал гость из Берлина – Людвиг Мис ван дер Роэ (также член Веркбунда), который и стал инициатором, а в последствии и куратором выставки “(современное) жилище” в 1927 г.
Что касается Вилли Баумайстера, то именно он оформлял обложку каталога штутгартской выставки 1924 г., был самым что ни наесть адептом формы без орнамента, старинным другом и бывшим одноклассником Оскара Шлеммера и вообще прекрасным художником.
❤1