#ترجمه فرد مقابل از این حرفمان ناراحت شد
Anonymous Quiz
33%
qarşıdakı adam bu sözünden üzüldü
7%
üz be üz kişi bu sözden narahat oldu
50%
qarşı adam bu sözümüzden üzüldü
11%
qabaq adam bu herfimizden narahat oldu
#ترجمه اهمیت جنگ نرم رو نباید فراموش کرد
Anonymous Quiz
14%
nerm cengin önemi unutmalı deyil
47%
yumuşaq savaşın önemini unutmamaq gerekir
18%
yumuşaq savaşın ehemmiyyeti unutmalı deyil
22%
yumuşaq savaşın önemini yadımızdan gerek çıxartmayaq
#ترجمه در اتاق روبرو، یک رد مهم از دزد پیدا کردهام
@turkce_fa
@turkce_fa
Anonymous Quiz
17%
Rubəru otaqda bir önəmli iz oğrudan tapdım
14%
Üzbəüz otaqda önəmli iz oğrudan tapdıq
65%
Qarşı otaqda önəmli bir iz oğrudan tapmışam
5%
Qabaq otaqda mühüm iz uğrudan tapmışdım
#ترجمه دیشب تماشای اون سریال یادم رفت
@turkce_fa
@turkce_fa
Anonymous Quiz
29%
Dünən gecə o seryalı unutdum izləmədim
11%
Gecə o seryalın baxması yadımdan çıxdı
51%
Dünən gecə o dizinin izləməsini unutdum
9%
Dünən axşam dizinin görməsi yadımdan getdi
‡«آموزش ترکی آذربایجانی»‡
#گرامر جواب سوال بالا رو میخوای؟ 👇👇👇 تو ترکی «او واخت کی, او زامان کی»نداریم. خب پس چهجوری باید گفت: (موقعی که, تا زمانیکه, از وقتی که و...)؟؟ .... 🖌 جوابش سادهس فقط کمی دقت کنین: در ترکی چندتا پسوند «(وقتی که) ساز » داریم که اخر ریشه ی فعل ها میچسبن…
#ترجمه
وقتی پرنده ها روی این درخت میشینن، زودی پر زده و میرن
@turkce_fa
وقتی پرنده ها روی این درخت میشینن، زودی پر زده و میرن
@turkce_fa
Anonymous Quiz
29%
Quşlar bu ağacın üstündə oturanda, tez bal vurub gedirlər
12%
O vaxt ki göyərçinlər bu ağacın üstündə otururlar tez qanat açıb gedərlər
52%
Quşlar bu ağacın üzərində oturunca tez uçub gedirlər
8%
Quşlar bu aqacın üstündə oturduqda tez durub gedirlər
‡«آموزش ترکی آذربایجانی»‡
#گرامر جواب سوال بالا رو میخوای؟ 👇👇👇 تو ترکی «او واخت کی, او زامان کی»نداریم. خب پس چهجوری باید گفت: (موقعی که, تا زمانیکه, از وقتی که و...)؟؟ .... 🖌 جوابش سادهس فقط کمی دقت کنین: در ترکی چندتا پسوند «(وقتی که) ساز » داریم که اخر ریشه ی فعل ها میچسبن…
#ترجمه وقتی از خونه داشت بیرون میومد کلید رو پیچوندنی خواهرش رو دید که داره از سر کوچه میاد
@turkce_fa
@turkce_fa
Anonymous Quiz
9%
Övdən çölə çıxdıqda kilidi bururdu ki bacısını gördü ki küçə başından gəldi
68%
Evdən eşiyə çıxanda açarı burduqda bacısını küçə başından gələrkən gördü
9%
O evdən eşiyə çıxırdı ki açarı burarkən bacısını küçə başından gördü ki keçir
14%
Evdən bayıra çıxınca açarı buranda xahərini küçə başından gələrkən gördü
به فارسی #ترجمه کنید و به ربات بفرستید:
Qedir geceleri gelende telvizyondan duanı dinlerken anamın gözyaşı durmur
@turkce_fa
Qedir geceleri gelende telvizyondan duanı dinlerken anamın gözyaşı durmur
@turkce_fa
#ترجمه #گرامر
موقعی که داشتین میدویدین, موقعی که داشتیم میخوردیم, لحظهای که شنیدن, من هنگام خوندن, اونموقع که فشار داد
@turkce_fa
موقعی که داشتین میدویدین, موقعی که داشتیم میخوردیم, لحظهای که شنیدن, من هنگام خوندن, اونموقع که فشار داد
@turkce_fa
Anonymous Quiz
6%
Qaçdığımızda, yediyimizdə, eşitdiklərində, oxuduqda, basdığında
20%
Qaçdığımızdə, yeyəndə, eşitdikləridə, oxuduğumda, basdığında
55%
Qaçdığınızda, yediyimizdə, eşitdiklərində, oxuduğumda, sıxdığında
20%
Qaçdığımızda, yediyimizdə, eşitdiklərində, oxuduğumda, basdığda
#ترجمه #گرامر
درباره تاثیر این کتاب و درباره اینکه این دارو تاثیر گذاشته یا نه چیزی نمیدونم
@turkce_fa
درباره تاثیر این کتاب و درباره اینکه این دارو تاثیر گذاشته یا نه چیزی نمیدونم
@turkce_fa
Anonymous Quiz
28%
Bu kitabın etkisiylə və bu dərmanın etkiləndiyiylə ilgili bir şey bilmirəm
34%
Bu kitabın etkisi ilə ilgili və bu davanın etkilədiyib etkiləmədi ilə ilgili bir şey bilmirəm
19%
Kitabın etkisi və ilacın etkisi haqqında heç şey bilmirəm
19%
Bu kitabın haqqında və bu ilacın etkiləyib etkiləmədiyini bilmirəm