‡«آموزش ترکی آذربایجانی»‡
2.07K subscribers
142 photos
32 videos
10 files
176 links
آموزش ترکی آذری یا آذربایجانی ( داخل ایران و ج آذربایجان) با متد daylight
واژگان
گرامر
افعال پرکاربرد
آموزش ویدئویی و صوتی
شوخی و اصطلاحات روزمره
ضرب المثل ها و...

ما در جاهای دیگر👇👇
zil.ink/turkce_fa

نظر و هماهنگی برای کلاس مجازی: @zabanAZTR
Download Telegram
🚩 #ضرب‌المثل_ترکی
🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥
🌐Ucuz aldın, quyruğunu düyünlə

🚨معنی: (چیزی رو) ارزون گرفتی، دمش رو گره بزن
🔰 quyruq دُم
🔰 düyünlə ریشه گره زدن

سوال: این ضرب المثل کنایه از چیه؟ معادلی در فارسی یا زبان محلی‌تون داره؟

@turkce_fa
🟣🟡 #اصلاحات_اصطلاحات
نگوییم «باید/نباید»
بجاش بگیم «گَرَک gərək»
Bayəd bu gecə gələsən
Gərək bu gecə gələsən
باید امشب بیایی .
Sən nəbayəd utanasan
Sən gərək utanmayasan
تو نباید خجالت بکشی
Qəzaları nəbayəd isti yaxçala qoyaq
Yeməkləri isti soyuducuya gərək qoymayaq
غذاها رو نباید داغ داغ داخل یخچال قرار داد .

🔔تمرین:
نباید بیشتر از سه تا گل بزنید.
@turkce_fa
#اصلی_کرم قسمت ۴۹ - دختری در ایل ـ
Kǝrǝm sözünü müxtǝsǝr eylǝdi, yola davam elǝdilǝr. Bir müddǝt yol gedib, bir obaya çatdılar. Kǝrǝm obanın kǝnarında bir gözǝl qız gördü. Bu qız o qǝdǝr gözǝl idi ki, gün kimi hǝr tǝrǝfǝ işıq salırdı. Qız keçib getdi. Bir dǝstǝ ahıl-cahıl Kǝrǝmin ǝtrafına toplandı. Kǝrǝm sazı sinǝsinǝ basıb dedi:
Sizin eldǝ mǝn bir gözǝl görmüşǝm,
Yoxu düşüb Gürcüstanın elinǝ.
Bülbül kimi şirin-şirin danışır,
Bal tökülür dǝhanından dilinǝ.
Qǝdir mövlam verib xub samalını,
Onu sevǝn neynǝr dünya malını,
Qurşayıb kǝmǝr ilǝ incǝ belini,
Boyu bǝnzǝr uca sǝrvin dalına.
Kǝrǝm deyǝr mǝnim yarım incǝdi,
Dodaqları yarı açmış qonçadı,
Sünbül teli topuğundan ucadı,
Bir telin vermǝrǝm dünya malına.
İncidi, mirvarı, sǝdǝf dişlǝri;
Qüdrǝtdǝn çǝkilib kaman qaşları,
Dal gǝrdǝndǝ qulac-qulac saçları
Sarmaşır, dolanır incǝ belinǝ.
Mǝn Kǝrǝmǝm, gecǝ qıllam zarımı,
Haqq canım almasın, çǝkim çörini,
Yuxarıdan xǝbǝr aldım yarımı,
Dedilǝr köçübdü Bayan elinǝ.

@turkce_fa
🟣🟡 #اصلاحات_اصطلاحات
نگوییم «تا حد امکان, در حد امکان»
بجاش «olduqca, olabildikcə,yetərincə»
ta həde emkan özünü yorma.
olabildikcə özünü yorma.
تا حد امکان، خودت رو خسته نکن
ta hədde emkan evdən çıxmayın
Olabildikcə evdən çıxmayın
تا حد امکان از خونه خارج نشید
Dər hədde emkan hamıya kömək elər.
Olduqca hamıya kömək elər.
در حد امکان به همه کمک میکنه.

🔔تمرین:
تا حد امکان، از بابام پول نمیگیرم.
@turkce_fa
🚩 #ضرب‌المثل_ترکی
🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥
🌐Uşaq olmamış donunu biçmə

🚨معنی: بچه به دنیا نیومده لباسشو ندوز.
🔰 don نوعی لباس
🔰 biç ریشه فعل دوختن
سوال: این ضرب المثل کنایه از چیه؟

@turkce_fa
🔴🔵 #واژگان
🔔تمرین:
آب جوش، روی اجاقه.
آب جوش از آب گرم، دمای بیشتری داره.
@turkce_fa
#اصلی_کرم قسمت ۵۰ - تقاضا ـ
Mǝn Kǝrǝmǝm, gecǝ qıllam zarımı,
Haqq canım almasın, çǝkim çörini,
Yuxarıdan xǝbǝr aldım yarımı,
Dedilǝr köçübdü Bayan elinǝ.
Kǝrǝm sözü tamam elǝdi. Sofi adamlardan keşişi xǝbǝr aldı. Cavanlar keşişin Qarsa getdiyini ona xǝbǝr verdilǝr. Kǝrǝm yola rǝvan olub, Qarsa tǝrǝf getdi. Yolda yenǝ-gördülǝr bir qatar da durna gedir. Kǝrǝm Sofiyǝ dedi:
- Sofi lǝlǝ, qoy bu durnalardan da bir söz soruşum.
Aldı Kǝrǝm, görǝk durnalara nǝ dedi:
Göy üzündǝ bölük-bölük durnalar,
Nǝdi sizin ǝhvalınız, halınız?
Bir ǝrzi-hal yazım, yara yetirin,
Dost yanına düşǝr isǝ yolunuz.
Göydǝ şahin, şonqar, görüb çaşarsız,
Olursa dağları nǝ cür aşarsız?
Ovçu görǝn kimi qanad açarsız,
Qışda qaramandı sizin eliniz.
Dǝrdli Kǝrǝm deyǝr: uğradım dǝrdǝ,
Canım qurban olsun mǝrd oğlu mǝrdǝ,
Yazıq durna, nǝ gǝzǝrsǝn bu yerdǝ?
Yoxmu sizin vǝtǝniniz, eliniz?

@turkce_fa
یه ویدئوی طنز با زیرنویس چسبیده 😂😍
🐒 Bu dövrdə meymun olmaq da çətindir
توی این زمونه، میمون بودن، هم سخته
@turkce_fa
‡«آموزش ترکی آذربایجانی»‡
🔴🔵 #فعل_شناسی جلسه پنجم 🔸فعل حال استمراری: به بیان اتفاقی که الان داره رخ میده اشاره میکنه مثل « دارم میرم، داره میاد، داره میریزه و...» قسمت اول :ریشه فعل قسمت دوم :پسوند زمان ir-ır-ur-ür قسمت سوم :فعل هستن مثلا صرف با فعل gəl Gəlirəm دارم میام Gəlirsən…
🔴🔵 #فعل_شناسی جلسه ششم
🔸فعل گذشته ساده:
به بیان اتفاقی که در گذشته انجام شده اشاره میکنه مثل « رفتم، اومدی، ریخت و...»
قسمت اول :ریشه فعل
قسمت دوم: نداره
قسمت سوم :فعل «بودن»
مثلا صرف با فعل gəl
Gəldim اومدم
Gəldin اومدی
Gəldi اومد
Gəldik اومدیم
Gəldiniz اومدید
Gəldilər اومدن

🔴صرف در حالت منفی:مثل اگثر فعلها، با پسوند منفی‌کننده‌ی ma,mə بعد از ریشه فعل منفی میشه
Gəlmədim نیومدم
Gəlmədin نیومدی
Gəlmədi نیومد
Gəlmədik نیومدیم
Gəlmədiniz نیومدید
Gəlmədilər نیومدن

🔔تمرین:
فعل «رفتن» در زمان گذشته ساده مثبت برای «من»
فعل «دیدن» در زمان گذشته ساده منفی برای «شما»
صرف فعل «باز کردن» در گذشته ساده مثبت
صرف فعل «گفتن» در گذشته ساده منفی
@turkce_fa
🟣🟡 #اصلاحات_اصطلاحات
نگوییم «بخاطر اینکه, برای اینکه»
بگویبم «görə / üçün»

بخاطر اینکه اونو تشویق ائلمه‌دیک
onu təşviq eləmədiyimiz üçün
بخاطر اینکه اونو تشویق نکردیم
بخاطر اینکه گئج گلدین, غذا قالمادی
gec gəldiyin üçün qəza qalmadı
بخاطر اینکه دیر اومدی غذا نموند
بخاطر اینکه چوخ اوخوماقدان یورولدوم
çox oxumaqdan yorulduğuma görə
بخاطر اینکه از خوندن زیاد، خسته شدم

🔔تمرین:
بخاطر اینکه دیشب بهم پیام ندادی, ازت ناراحتم
@turkce_fa
#اصلی_کرم قسمت ۵۱ - از یار جدا افتاده ـ
Az getdilǝr, çox getdilǝr, günlǝrin birindǝ gedib Qars şǝhǝrinǝ çatdılar.
Burada bir qarıya qonaq oldular. Adamlar hǝr tǝrǝfdǝn tökülüb gǝldilǝr. Qonağa xoş gǝlmisiz dedilǝr, onların ǝhvalını sordular. Aldı Kǝrǝm, toplaşanların sualların
belǝ cavab verdi:
Hey ağalar, necə olur
Halı yardan ayrılanın?
Axır düşǝr qürbǝt elǝ
Yolu yardan ayrılanın.
Qǝrǝnfillǝr tutmaz imiş,
Gül tikǝnsiz bitmǝz imiş,
İşǝ, gücǝ getmǝz imiş
Əli yardan ayrılanın.

Şahinlǝr göyǝ çǝkilir,
Durnalar gölǝ tökülür,
On beş yaşında bükülür
Beli yardan ayrılanın.
Kǝrǝm qocalar, deyǝrlǝr,
Bu yerdǝ ölǝr, deyǝrlǝr,
Dinmǝz, lal olar deyǝrlǝr-
Dili yardan ayrılanın.

@turkce_fa
🚩 #ضرب‌المثل_ترکی
🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥🚥
🌐Uzun (boylu) adamın ağlı dabanında olar.

🚨معنی: عقل آدم قد بلند تو پاشنشه!
🔰 daban پاشنه

سوال: به نظرتون چه کسایی این ضرب‌المثل رو ساختن؟😅

@turkce_fa
🎥😂 شخصیت‌‌های تاریخی آذربایجان در اینستاگرام
با شرکت کور اوغلو son of the blind man😅، نظامی گنجوی و ... .

پ‌ن: بجز بخش اخرش که زیرنویس داره ، بقیش بدون زیرنویسه, ببینید چقدرش رو متوجه میشید
@turkce_fa
🟣🟡 #اصلاحات_اصطلاحات
نگوییم «چون, چونکه»
بگویبم «üçün»(قبلش، فعل به صورت مصدر «که»دار میاد که قبلا توضیح داده شده)

چون سنی گؤرمه‌میشدی, تانیمادی
səni görmədiyi üçün tanımadı
چون تو رو.ندیده بود نشناختت
چون گلن هفته بایرام‌دی، ائوه یئتیشیرم
gələn həftə bayram olduğu üçün evə yetişirəm
چون هفته‌ی بعد عیده، به خونه دارم میرسم
چونکی باهالی‌ایدی چوخ آلمادیم
bahalı olduğu üçün çox almadım
چون گرون بود زیاد نخریدم

🔔تمرین:
چون همه کتاب رو نخوندم، برای امتحان استرس دارم
@turkce_fa
🍔 تهیه چیزبرگر، در یه دقیقه😎🤩

در این کلیپ ، با اسم تعدادی از مواد اولیه غذایی و ... آشنا میشید
@turkce_fa
#اصلی_کرم قسمت ۵۲ - یک قطار حرف ـ
Adamlar Kǝrǝmǝ dedilǝr:
- Aşıq, arzun nǝdi? Bizdǝn nǝ xǝlǝt istǝyirsǝn?
Kǝrǝm dedi:
- Mǝn xǝlǝt alan aşıqlardan deyilǝm. Sizǝ bir qatar söz oxuyacağam, könlünüz şad olsun.
Aldı Kǝrǝm, dedi:

Qǝdir mövlam, budu sǝndǝn dilǝyim,
Bu gǝlǝn qışımız bahar, yaz ola.
Gündǝ otuz iki dövran eylǝyǝ,
Əksinǝ çevrilib boran, tez ola.
Gündǝ min toyuğum yumurta sala,
Yaxşı katib gǝrǝk hesabın ala,
Min bir qara qarğa göyǝrçin ola,
Bir dam dolu ördǝk ilǝ qaz ola.
Min sǝfinǝm dǝryalarda qışlaya,
Qırx qulunlu min qısrağım kişnǝyǝ,
Yanında iki yüz çoban işlǝyǝ,
Hǝr bir sürüsündǝ min beş yüz ola.
Dǝli könlüm eşq oduna qalana,
Hey ağalar, sözüm yadda saxlana,
Doqquz tövlǝ atım hazır bağlana,
Bir-iki tovla da xam yağız ola.
Dǝrdli Kǝrǝm deyǝr: dünyanın işi,
Gözümdǝn axıtdım hey qanlı yaşı,
Ta bu qǝdǝr mala maliksǝ kişi,
Bir ǝli İranda safi üz ola.
@turkce_fa
🔴🔵 برای توصیف کسر، ممیز ، اعشار و درصد، از این قاعده ثابت در ترکی استفاده میشه.
🩵0.9
Bu məktəbin öyrəncilərinin onda doqquzu oğlandırlar.
🩵4/6
Bu dükanın altıda dördü mənimdir.

🧵تمرین:
بیست درصد جمعیت کشور در تهران زندگی میکند.
یک هشتم جوانان، بیکار هستند.
@turkce_fa
#هرروز۱فعل
tanınmaq تانینماق
شناخته اولماق,معرفی اولماق
فارسی: شناخته شدن, معرفی شدن

🔔ترکی ۱۰ هزار فعل تک‌کلمه‌ای داره. از «ائله‌مک، گئدمک، توتماق، اولماق» کمتر، فعل ترکیبی بسازیم
@turkce_fa
#اصلی_کرم قسمت ۵۳ - به مانند پرنده ـ
Sofi bunlardan da keşişi soruşdu. Dedilǝr:
- Keşiş buradan keçib, Bayazıda getdi.
Kǝrǝmlǝ Sofi gecǝni orada qaldılar, sǝhǝr tezdǝn yola düşüb getmǝyǝ başladılar. Kǝrǝm dağ ǝtǝyi ilǝ gedirdi. Gördü bu yerdǝ o qǝdǝr turac, kǝhlik var ki, o tǝrǝfǝ-bu tǝrǝfǝ uçuşurlar. Birdǝn birǝ Kǝrǝmi halı pǝrişan oldu. Sazı sinǝsinǝ basıb, halına münasib görǝk nǝ dedi:
Aman fǝlǝk, kömǝk eylǝ bu gündǝ,
Nagah yerdǝ gǝldi aldı dǝrd mǝni!
Gecǝ-gündüz oda yandım, alışdım,
Tutdu, yolum-yolum yoldu dǝrd mǝni!
Qürbǝt eldǝ uca dağlar aşalı,
Ah etdikcǝ qara bağrım deşǝli,
Mǝn Əslimdǝn ayrı düşdüm, düşǝli,
Dǝlik-dǝlik etdi, dǝldi dǝrd mǝni.
Fǝlǝk mǝnim ilǝ inad eylǝdi
Qǝm ilǝ hicrandı töhfǝn, söylǝdi,
Kǝskin qılıcıyla bağrım teylǝdi,
Bölük-bölük etdi, böldü dǝrd mǝni.
Gecǝ gündüz kǝsmǝz gözümün yaşı,
Saldı qanlı fǝlǝk başıma daşı,
Ərzurum dağında keçirdim qışı,
Axır çöldǝn çölǝ saldı dǝrd mǝni.
Bilmǝm xiyalımdı, yoxsa duş kimi,
Gǝldi keçdi boran kimi, qış kimi,
Dǝrdli Kǝrǝm yuvasında quş kimi,
Tutdu, yolum-yolum yoldu dǝrd mǝni.
@turkce_fa