Троешник
22 subscribers
339 photos
16 links
Кратко об истории в картинках
Download Telegram
Название: Великий заговор
Александр Грау-Вандмайер 1878 г.
Фауст Чарльз Де Уолш 1882 г.
Нью-Йорк: опубликовано и распространено
Немецко-американским комитетом защиты литературы 1914г.
https://www.loc.gov/resource/gdcmassbookdig.greatconspiracy00grau/?st=gallery

Народ русины насчитывает в настоящее время 40 000 000 душ, из них35 000 000 российских подданных. Населенная ими территория, Украина, является одним из богатейших регионов мира,и природные способности этих людей хорошо известны. Их страна является зернохранилищем всей Восточной Европы; в ее руках находится ключ к Черному морю и важнейшим портам Российской империи
Иван Петрович Крипякевич (1886-1967) советский украинский историк, академик Академии наук УССР (1958), заслуженный деятель науки УССР (1961)

Але гетьман боявся зради від москалів і зажадав, щоб цар присягнув на хреєт, що додержить своїх обітниць. "Ні", - відказали бояри, - "цар ніколи не присягає своїм підданим". - "Чого ж це так", - питали козаки, - "адже інші володарі складають присягу своєму народові" - "Наш цар є самодержець і своєму народові не присягає!" - Побачив тоді гетьман і старшина, що Москва приготовляє щось лихе для
України, але не було вже повороту. Прийшли вісті, що на Україну ідуть з одної сторони поляки, з другої татари. Тоді Богдан Хмельницький згодився присягнути на союз з Москвою.
https://archive.org/details/20200626_20200626_0954/mode/1up
👍3😢1
Поэтическая Украина.
Сборник малороссийских народных песен.
Переведено на немецкий язык Фридрихом Боденштедтом. Штутгарт и Тюбинген. Дж. Г. Котташер Верлаг. 1845.

Песни народа Украины передаются из поколения в поколение и рассказывают детям о деяниях отцов. И ни в одной стране древо народной поэзии не приносило таких славных плодов, нигде дух народа не выражался так ярко и верно в его песнях, как у малороссов.
Какой пронзительный дух горя, какие глубокие, истинно человеческие чувства выражаются в песнях, которые казак поет на чужбине. Какая нежность в сочетании с мужской силой пронизывает его песнопения о любви.
Следует особо подчеркнуть, что что преобладает во всех них, так это тактичность, скромность чувства.
🔥1
Издание Императорского Вольно-Экономического Общества
Исторія С.-Петербургскаго комитета грамотности
Состоявшего при Императорском Вольном Экономическом Обществе.
(1861 - 1895 гг.)
составил
Д. Д. Протопопов.

Въ такомъ-же направленіи (въ пользу возбужденія вопроса о малороссійскомъ языкь) подъйствовало заявленіе, присланное въ Комитетъ отъ 84 учителей кіевскихъ ежедневныхъ и воскресныхъ школъ. Оно сохранилось въ дълахъ Комитета и гласитъ такъ: «Занимаясь образованіемъ народа, мы встрьчаемся съ обстоятельствомъ, которое замедляетъ успъхъ грамотности и самую грамотность дълаетъ не только безполезной, но и сообщаетъ ей характеръ деморализующій. Это способъ обученія на великорусскомъ языкъ.
«1) Ученики съ трудомъ понимаютъ учителя изъясняющагося на этомъ языкъ. Извъстно, что, кромь кореннаго развитія въ синтаксическихъ оборотахъ языковъ южно-русскаго и великорусскаго, есть въ посльднемъ множество такихъ понятій и словъ, которыхъ или совсъмъ нътъ въ языкъ южно-русскомъ, или они имъютъ въ немъ другое значеніе. Причина этому, конечно, въ совершенно различныхъ исторіяхъ этихъ языковъ. Нашъ опытъ убъждаетъ насъ въ томъ, какъ трудно ученику малороссу привыкнуть къ ръчи учителя, изъясняющагося на языкь великорусскомъ, и какъ отъ этого замедляется и самый успъхъ обученія и образованія.
🔥2
Ушинский Константин Дмитриевич (1823 - 1871)
Собрание сочинений. Том 1. Ранние работы и статьи 1846 - 1856

Племена и наречия западные, от границ которых отправилась наша история, остались и доныне нетронутыми в своей самобытности. Поляки, малороссияне, белоруссы, немцы, эстонская и финляндская чудь - почти ничего не уступили русским из своего самобытного характера, рассеянные
нерасширяющимися и неисчезающими отраслями и островами. Мы вторгнулись туда, но и только. Под самым Петербургом чудь остается чудью, немцы - немцами, и русские селения в Курской губернии, посреди малороссийских, стоят, как острова, меняясь словами и обычаями, но не сливаясь.
👍1
Лемке Михаил Константинович
Эпоха цензурных реформ 1859 - 1865 годов.

Въ С.-ПетербургѢ даже собираются пожертвованія для изданія дешевыхъ книгъ на южно-русскомъ нарѢчіи. Многія изъ этихъ книгъ поступили уже на разсмотрѢніе въ С.-Петербургскій цензурный комитетъ. Не малое число такихъ же книгъ представляется и въ кіевскій цензурный комитетъ. Сей послѢдній въ особенности затрудняется пропускомъ упомянутыхъ изданій, имѢя въ виду слѢдующія
обстоятельства: обученіе во всѢхъ безъ изъятія училищахъ производится на обще-русскомъ языкѢ и употребленіе въ училищахъ малороссійскаго языка нигдѢ не допущено; самый вопросъ о пользѢ и возможности употребленія въ школахъ этого нарѢчія не только не рѢшенъ, но даже возбужденіе этого вопроса принято большинствомъ малороссіянъ съ негодованіемъ, часто высказывающимся въ печати. Они весьма основательно доказывають, что никакого особеннаго малороссійскаго языка не было, нѢтъ и быть не можетъ, и что нарѢчіе ихъ, употребляемое простонародіемъ, есть тотъ же русскій языкъ, только испорченный вліяніемъ на него Польши; что обще-русскій языкъ также понятенъ для малороссовъ, какъ и для великороссіянъ, и даже гораздо понятнѢе, чѢмъ теперь сочиняемый для нихъ нѢкоторыми малороссами, и въ особенности поляками, такъ называемый, украинскій языкъ. Лицъ того кружка, который усиливается доказывать противное, большинство самихъ малороссовъ упрекаетъ въ сепаратистскихъ замыслахъ, враждебныхъ къ Россіи и гибельныхъ для Малороссіи.
The London Gazette
Publication date: 16 July 1668

Из Украины мы имеем подтверждение успеха московитов в отношении восставших казаков, и что, в продолжение этого, они осадили главного зачинщика и подстрекателя беспорядков в тех краях, некоего Брюховецкого в Гадяче. Дорошенко, который намеревался переправиться через Днепр, чтобы присоединиться к ним, но, получив оперативные сведения об ухудшении положения их дел, изменил свое намерение.
https://www.thegazette.co.uk/London/issue/279/page/1
🔥1
Начало и возвышение Московии Даниель Принц фон Бухау, Daniel Prinz von Buchau (1546 – 1608) советника августейших имп. Максимилияна II и Рудольфа II и дважды бывшего чрезвычайным послом у Ивана Васильевича, великого князя Московского. С латинского перевёл Ив. А. Тихомиров. Москва в Университетской типографии М.Катков 1877.

Къ сладострастію Москвитяне очень склонны; не ръдко оскверняютъ себя прелюбодъяніемъ, блудомъ и проклятымъ Содомскимъ гръхомъ.
😁1
Начало и возвышение Московии Даниель Принц фон Бухау, Daniel Prinz von Buchau (1546 – 1608) советника августейших имп. Максимилияна II и Рудольфа II и дважды бывшего чрезвычайным послом у Ивана Васильевича, великого князя Московского. С латинского перевёл Ив. А. Тихомиров. Москва в Университетской типографии М.Катков 1877.

Положеніе же крестьянъ (rusticorum) самое жалкое: ихъ принуждаютъ платить по нъсколько денегъ каждую недълю Великому Князю и своимъ господамъ; они имъютъ скотъ, плоды и, кромъ того, что ни будь изъ сельскихъ вещей; отказывая себъ во всемъ, они продаютъ ихъ сосъднимъ гражданамъ, а сами, вмъсть съ женами и дътьми, довольствуются чернымъ хльбомъ, живутъ очень бъдно, одъваются въ толстьйшее сукно и сами себь дълають обувь изь древесной коры (лапти), чтобы только не нуждаться въ работь сапожниковъ. Итакъ, находясь въ такомъ рабствь, они заботятся только о томъ, чтобы прожить настоящій день, не прилагая большаго старанія къ обработыванію полей; для ихъ бороньбы сколачиваютъ сучья и ими разбиваютъ комья; однако плодородіе и обширность земли дълаютъ то, что поля, воздъланныя, по меньшей мърь посредственно, приносять обильные плоды.
К О Ш Е Л Е К
Сатирический Журнал
H. И. НОВИНОВА.
1774.
Изданіе А. Афанасьева.
МОСКВА.
Въ типографіи С. Селивановскаго.1858.
Но что бы разсужденіе сіe какую нибудь принесло пользу,то согласились мы сдълать между собою таковое учрежденіе, по силь котораго всякой изъ насъ, тогда бывшихъ, за каждое иностранное въ Россійскомъ разговоръ, безъ крайнія нужды, вымолвленное слово, повиненъ заплатить двадцать пять копъекъ, а казна сія по прошествіи каждаго мъсяца, должна быть
собрана и отослана въ Воспитательный домъ въ подаяніе. Но по прошествіи нъсколькаго времени, усмотръли мы, что таковая пеня для нькоторыхъ изъ насъ, (кои по привычкь иностранныя слова часто употребляютъ) будетъ отяготительна, то, желая облегчить оныхъ,
а учрежденіс сіe оставить въ его силь, уменьшили пеню за каждое слово до пяти копъекъ; а къ тому прибавили, что бы коренныя Россійскія слова, вновь отысканныя или сочиненныя, сообщать для напечатанія къ пользі любителей Россійскаго слова.
👍1