🍉 5% تخفیف یلدایی شبکه مترجمین ایران رو از دست ندید.
🌟 کد تخفیف: Yalda1400
⏳ امروز و فردا برای استفاده از این تخفیف فرصت دارید.
🌐 در وبسایت ترنسنت، میزبانتان هستیم:
🔗https://transnet.ir/
🍉 یلدا مبارک باد!
🌟 کد تخفیف: Yalda1400
⏳ امروز و فردا برای استفاده از این تخفیف فرصت دارید.
🌐 در وبسایت ترنسنت، میزبانتان هستیم:
🔗https://transnet.ir/
🍉 یلدا مبارک باد!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🌟 فرقی نمیکنه مترجم کدام زبان هستید، در هر صورت، ترادوس میتونه کمکتون کنه.
🗓️تقویم محتوایی (Content Calendar) منبعی است که از آن برای برنامهریزی محتوا استفاده میکنیم.
🌐 با استفاده از این ابزار، میتوانیم محتوایی را مشخص کنیم که تصمیم داریم طی دوره زمانی مشخصی، مثل یک سال، در شبکههای مختلف اجتماعی یا وبسایت منتشر کنیم.
🌟تقویم محتوایی چه مزیتهایی برای صاحبان کسبوکارها دارد؟
تقویت برند
ایجاد نظم
تیمسازی محتوایی
سازماندهی فعالیتهای مربوط به محتوا
دستیابی به تصویر بزرگ محتوایی
شناسایی نقاط عطف محتوا
بازخوردگیری
💎 برای ساخت تقویم محتوا چه باید کنیم؟
شناخت جامعه هدف
مشخص کردن عناصر کلیدی محتوا
تعیین تعداد پستها
مرتبسازی محتوا
بانک اطلاعاتی را برای محتوا ایجاد کنید.
تقویم محتوا را ایجاد کنید.
انتشار محتوا را به تفکیک تاریخهای مهم در تقویم محتوا مشخص کنید.
🔍 چه اطلاعاتی را در تقویم محتوا درج کنیم؟
پستهای وبلاگ
بهروزرسانیهای رسانههای اجتماعی
عکسها و فیلمها
مطالعات موردی
اینفوگرافیک
نمودار
کتابهای الکترونیک
اخبار و اطلاعیههای مربوط به کسبوکار
معرفی محصولات
رویدادهای صنعتی
محتوای مربوط به تاریخهای مهم
🔗 برای مطالعه متن کامل این مقاله، همینجا کلیک کنید.
🌐 با استفاده از این ابزار، میتوانیم محتوایی را مشخص کنیم که تصمیم داریم طی دوره زمانی مشخصی، مثل یک سال، در شبکههای مختلف اجتماعی یا وبسایت منتشر کنیم.
🌟تقویم محتوایی چه مزیتهایی برای صاحبان کسبوکارها دارد؟
تقویت برند
ایجاد نظم
تیمسازی محتوایی
سازماندهی فعالیتهای مربوط به محتوا
دستیابی به تصویر بزرگ محتوایی
شناسایی نقاط عطف محتوا
بازخوردگیری
💎 برای ساخت تقویم محتوا چه باید کنیم؟
شناخت جامعه هدف
مشخص کردن عناصر کلیدی محتوا
تعیین تعداد پستها
مرتبسازی محتوا
بانک اطلاعاتی را برای محتوا ایجاد کنید.
تقویم محتوا را ایجاد کنید.
انتشار محتوا را به تفکیک تاریخهای مهم در تقویم محتوا مشخص کنید.
🔍 چه اطلاعاتی را در تقویم محتوا درج کنیم؟
پستهای وبلاگ
بهروزرسانیهای رسانههای اجتماعی
عکسها و فیلمها
مطالعات موردی
اینفوگرافیک
نمودار
کتابهای الکترونیک
اخبار و اطلاعیههای مربوط به کسبوکار
معرفی محصولات
رویدادهای صنعتی
محتوای مربوط به تاریخهای مهم
🔗 برای مطالعه متن کامل این مقاله، همینجا کلیک کنید.
⚖️✅ به اطلاع کاربران گرامی سایت ساترا میرسانیم، به دلیل الزام وزارت خارجه، از این پس تمامی 32 صفحه پاسپورت (گذرنامه) و همچنین هر دو طرف برگه شناسنامه مالکیت خودرو (برگ سبز)، شامل مندرجات پشت برگه سند ترجمه، خواهد شد.
🔗 جزئیات خبر را در اینجا مشاهده کنید.
🔗 جزئیات خبر را در اینجا مشاهده کنید.
💎 شبکه مترجمین ایران یگانه دارندۀ استانداردهای ترجمه EN15038 و ISO17100 در ایران و یگانه عضو ایرانی GALA و elia است.
✅🎖️ ما ترجمهی مقالههای تخصصیتان را مطابق با استانداردهای جهانی انجام میدهیم.
📃ترجمه مقاله در سه سطح
🥇طلایی+بازخوانی
100% تخصصی
با بازخوانی رایگان
مناسب برای انتشار در ژورنالهای خارجی
🥈نقرهای
نیمهتخصصی
مناسب برای انتشار در ژورنالهای ایرانی
🥉برنز
⏳فوریت
🔹عادی: 1000 کلمه در روز
🔹 نیمهفوری: 1500 کلمه در روز
🔹فوری: 2000 کلمه در روز
👩🎓👨🎓 فرقی نمیکند مقالهتان مربوط به کدام رشته است، ما برای تک تک رشتهها و گرایشها مترجمین متخصص داریم.
🌍📚 اگه میخواید مقالهتان را در معتبرترین ژورنالهای خارجی و داخلی منتشر کنید، میتوانید با خیال راحت، به ما اعتماد کنید.
🔗 برای ثبت سفارش ترجمه مقاله، همینجا کلیک کنید.
✅🎖️ ما ترجمهی مقالههای تخصصیتان را مطابق با استانداردهای جهانی انجام میدهیم.
📃ترجمه مقاله در سه سطح
🥇طلایی+بازخوانی
100% تخصصی
با بازخوانی رایگان
مناسب برای انتشار در ژورنالهای خارجی
🥈نقرهای
نیمهتخصصی
مناسب برای انتشار در ژورنالهای ایرانی
🥉برنز
⏳فوریت
🔹عادی: 1000 کلمه در روز
🔹 نیمهفوری: 1500 کلمه در روز
🔹فوری: 2000 کلمه در روز
👩🎓👨🎓 فرقی نمیکند مقالهتان مربوط به کدام رشته است، ما برای تک تک رشتهها و گرایشها مترجمین متخصص داریم.
🌍📚 اگه میخواید مقالهتان را در معتبرترین ژورنالهای خارجی و داخلی منتشر کنید، میتوانید با خیال راحت، به ما اعتماد کنید.
🔗 برای ثبت سفارش ترجمه مقاله، همینجا کلیک کنید.
🌱🇪🇸 🔹 ترجمه اسپانیایی به فارسی🔹 و 🔸ترجمه فارسی به اسپانیایی🔸 در ترنسنت 🌱🇪🇸
🌟 ترجمه انوع متن، فیلم و فایل صوتی به زبان اسپانیایی
📃 ترجمه مقاله
📚 ترجمه کتاب
🎧 ترجمه همزمان
🎥💿 ترجمه زیرنویس، فیلم و فایل صوتی
🌐 ترجمه سایت
🔖 ترجمه کاتالوگ و بروشور
🔗 برای ثبت سفارش ترجمه اسپانیایی، همینجا کلیک کنید.
🌟 ترجمه انوع متن، فیلم و فایل صوتی به زبان اسپانیایی
📃 ترجمه مقاله
📚 ترجمه کتاب
🎧 ترجمه همزمان
🎥💿 ترجمه زیرنویس، فیلم و فایل صوتی
🌐 ترجمه سایت
🔖 ترجمه کاتالوگ و بروشور
🔗 برای ثبت سفارش ترجمه اسپانیایی، همینجا کلیک کنید.
🌟 برندهایی مانند ایرانسل، سامسونگ، دنون و ویدان ترجمه فیلم و فایل صوتیشان را به ما سپردند.
✅پیام برندتان را به زبانهای مختلف بر میگردانیم
و
✅به گوش مردمی با فرهنگهای مختلف میرسانی.
🌍 زبانها
انگلیسی
عربی
روسی
آلمانی
فرانسوی
ترکی استانبولی
ترکی آذربایجانی
ایتالیایی
اسپانیایی
چینی
کرهای
ژاپنی
🎬🎥 فایل زیرنویس را در فرمتهای زیر تحویلتان میدهیم.
🔵 SRT
زمانبندی دارد.
🔵 Word
زمانبندی ندارد.
🔵 Hardsub
زیرنویس به ویدئو میچسبد.
💿🎧 ترجمه فایل صوتی
ترجمه فایل صوتی را در قالب فایل Word تحویلتان میدهیم.
💰 نحوۀ محاسبه قیمت ترجمه زیرنویس، فیلم و فایل صوتی
هزینه ترجمه زیرنویس، فیلم و فایل صوتی را بر حسب دقیقه محاسبه میکنیم.
⏰ از یک ثانیه تا 59 ثانیه برابر است با یک دقیقه
⏳ زمان تحویل
ترجمه هر فیلم یا فایل صوتی 5 تا 10 دقیقهای یک روز طول میکشد.
🔗 برای ثبت سفارش ترجمه فیلم، زینویس و فایل صوتی، همینجا کلیک کنید.
✅پیام برندتان را به زبانهای مختلف بر میگردانیم
و
✅به گوش مردمی با فرهنگهای مختلف میرسانی.
🌍 زبانها
انگلیسی
عربی
روسی
آلمانی
فرانسوی
ترکی استانبولی
ترکی آذربایجانی
ایتالیایی
اسپانیایی
چینی
کرهای
ژاپنی
🎬🎥 فایل زیرنویس را در فرمتهای زیر تحویلتان میدهیم.
🔵 SRT
زمانبندی دارد.
🔵 Word
زمانبندی ندارد.
🔵 Hardsub
زیرنویس به ویدئو میچسبد.
💿🎧 ترجمه فایل صوتی
ترجمه فایل صوتی را در قالب فایل Word تحویلتان میدهیم.
💰 نحوۀ محاسبه قیمت ترجمه زیرنویس، فیلم و فایل صوتی
هزینه ترجمه زیرنویس، فیلم و فایل صوتی را بر حسب دقیقه محاسبه میکنیم.
⏰ از یک ثانیه تا 59 ثانیه برابر است با یک دقیقه
⏳ زمان تحویل
ترجمه هر فیلم یا فایل صوتی 5 تا 10 دقیقهای یک روز طول میکشد.
🔗 برای ثبت سفارش ترجمه فیلم، زینویس و فایل صوتی، همینجا کلیک کنید.
💚 منوچهر آریان پور در هفتم شهریور ماه سال ۱۳۰۸ در کاشان به دنیا آمد.
در سال 1348، مدرسه عالی ترجمه را به کمک پدرش، عباس آریانپور، بنا نهاد.
در سال ۱۹۵۸، با نگارش رسالهای دربارهٔ والتر رالی، از دانشگاه کلرادو دکترا گرفت.
پس از فارغالتحصیلی، در دانشگاههای آمریکا تدریس میکرد.
در سال ۱۳۷۸، کل اموال موروثی خاندان آریانپور کاشانی را به دانشگاه کاشان هدیه کرد.
حقالتألیف کتابهایش را نیز به این دانشگاه واگذار کرد.
🖤 ۶ دی ۱۴۰۰، در سن ۹۲ سالگی، در آمریکا درگذشت.
📚 برخی آثار
مجموعه کتابهای فرهنگ پیشرو آریان پور (7 جلد)
فرهنگ فارسی آموز پیشرو آریان پور
فرهنگ زود آموز پیشرو آریان پور
فرهنگ دبیرستانی پیشرو آریان پور
راهنمای واژهسازی پیشرو آریان پور
دستور زبان و آیین نگارش انگلیسی پیشرو آریان پور
فرهنگ بزرگ یک جلدی فارسی به فارسی پیشرو آریان پور
در سال 1348، مدرسه عالی ترجمه را به کمک پدرش، عباس آریانپور، بنا نهاد.
در سال ۱۹۵۸، با نگارش رسالهای دربارهٔ والتر رالی، از دانشگاه کلرادو دکترا گرفت.
پس از فارغالتحصیلی، در دانشگاههای آمریکا تدریس میکرد.
در سال ۱۳۷۸، کل اموال موروثی خاندان آریانپور کاشانی را به دانشگاه کاشان هدیه کرد.
حقالتألیف کتابهایش را نیز به این دانشگاه واگذار کرد.
🖤 ۶ دی ۱۴۰۰، در سن ۹۲ سالگی، در آمریکا درگذشت.
📚 برخی آثار
مجموعه کتابهای فرهنگ پیشرو آریان پور (7 جلد)
فرهنگ فارسی آموز پیشرو آریان پور
فرهنگ زود آموز پیشرو آریان پور
فرهنگ دبیرستانی پیشرو آریان پور
راهنمای واژهسازی پیشرو آریان پور
دستور زبان و آیین نگارش انگلیسی پیشرو آریان پور
فرهنگ بزرگ یک جلدی فارسی به فارسی پیشرو آریان پور
🌱🇯🇵 🔹 ترجمه ژاپنی به فارسی🔹 و 🔸ترجمه فارسی به ژاپنی🔸 در ترنسنت 🌱🇯🇵
🌟 ترجمه انوع متن، فیلم و فایل صوتی به زبان ژاپنی
📃 ترجمه مقاله
📚 ترجمه کتاب
🎧 ترجمه همزمان
🎥💿 ترجمه زیرنویس، فیلم و فایل صوتی
🌐 ترجمه سایت
🔖 ترجمه کاتالوگ و بروشور
🔗 برای ثبت سفارش ترجمه ژاپنی همینجا کلیک کنید.
🌟 ترجمه انوع متن، فیلم و فایل صوتی به زبان ژاپنی
📃 ترجمه مقاله
📚 ترجمه کتاب
🎧 ترجمه همزمان
🎥💿 ترجمه زیرنویس، فیلم و فایل صوتی
🌐 ترجمه سایت
🔖 ترجمه کاتالوگ و بروشور
🔗 برای ثبت سفارش ترجمه ژاپنی همینجا کلیک کنید.
🌟 یکی از امیتازات بدل این است که چون فعل ندارد سبب میشود که فعل اصلی جمله موثرتر شود.
❌ معترضه
زندگی در تهران، که پایتخت و بزرگترین شهر ایران است، هر لحظه مشکل تر میشود.
✅ بدل
زندگی در تهران، پایتخت و بزرگترین شهر ایران، هر لحظه مشکلتر میشود.
❗❗اما هر معترضه ای را نمیتوان تبدیل به بدل کرد:
✅ سیامک پورحسینی، که سال گذشته در مسابقات تنیس روی میز در خاورمیانه پایش شکست، امسال در مسابقه شرکت میکند.
❌ سیامک پورحسینی، شکستهپای مسابقات تنیسی روز میز در سال گذشته، امسال در مسابقات شرکت میکند.
❌ معترضه
زندگی در تهران، که پایتخت و بزرگترین شهر ایران است، هر لحظه مشکل تر میشود.
✅ بدل
زندگی در تهران، پایتخت و بزرگترین شهر ایران، هر لحظه مشکلتر میشود.
❗❗اما هر معترضه ای را نمیتوان تبدیل به بدل کرد:
✅ سیامک پورحسینی، که سال گذشته در مسابقات تنیس روی میز در خاورمیانه پایش شکست، امسال در مسابقه شرکت میکند.
❌ سیامک پورحسینی، شکستهپای مسابقات تنیسی روز میز در سال گذشته، امسال در مسابقات شرکت میکند.
🗝️ ویترینی زیبا و حرفهای برای کسبوکارتان بچینید.
🌐 وبسایت شما ویترین کسبوکارتان است و واژهها بخش مهمی از آن هستند.
❗ چه کسی به وبسایتی که پر از خطاهای زبانی، ویرایشی و گرامری اعتماد میکند؟
🌍 مسلما در سراسر جهان، هیچکس به چنین سایتی اطمینان نمیکند.
🌟🌐 بنابراین، اگر بخواهید، از هر گوشه از جهان، مخاطبی برای کسبوکارتان داشته باشید، باید ترجمهای دقیق و باکیفیت را از آن ارائه دهید.
🌱🌟 برندهای معتبر برای ترجمه وبسایتشان به زبانهای مختلف به ما اعتماد کردهاند.
🔵 از انگلیسی و فرانسه گرفته تا روسی و عربی!
💚 شما نیز از اعتماد به ما پیشمان نخواهید شد.
✅ آراستن زبان ویترین کسبوکارتان را به شبکه مترجمین ایران بسپارید!
برای ثبت سفارش ترجمه سایت، همینجا کلیک کنید.
🌐 وبسایت شما ویترین کسبوکارتان است و واژهها بخش مهمی از آن هستند.
❗ چه کسی به وبسایتی که پر از خطاهای زبانی، ویرایشی و گرامری اعتماد میکند؟
🌍 مسلما در سراسر جهان، هیچکس به چنین سایتی اطمینان نمیکند.
🌟🌐 بنابراین، اگر بخواهید، از هر گوشه از جهان، مخاطبی برای کسبوکارتان داشته باشید، باید ترجمهای دقیق و باکیفیت را از آن ارائه دهید.
🌱🌟 برندهای معتبر برای ترجمه وبسایتشان به زبانهای مختلف به ما اعتماد کردهاند.
🔵 از انگلیسی و فرانسه گرفته تا روسی و عربی!
💚 شما نیز از اعتماد به ما پیشمان نخواهید شد.
✅ آراستن زبان ویترین کسبوکارتان را به شبکه مترجمین ایران بسپارید!
برای ثبت سفارش ترجمه سایت، همینجا کلیک کنید.
🌟چرکنویس- پاکنویس نمیکنم.
مترجم سرویس خبری کیهان بودم. صبح تا ظهر کار مداوم میکردم.
کار روزنامه باید ساعت یک بعد از ظهر تمام شود.
من خیلی چیزها از روزنامه یاد گفتم.
چرکنویس- پاکنویس نمیکنم.
روزنامه که وقت چرکنویس پاکنویس نمیدهد. خبر را باید ترجمه کنی برود زیر روتاتیو.
🌟یک بار ترجمه میکنم.
احتیاج به زود رساندن کار در روزنامه به من یاد داده است که وقتی ترجمه میکنم یک بار ترجمه کنم.
اگر قرار باشد سر جمله زوری بزنم، فیالمجلس میزنم.
گاهی هم خیلی طول میکشد.
در ترجمه پروست [ در جستجوی زمان از دست رفته] بعضی جملهها شاید یک ماه کار برده باشد.
📚برخی آثار مهدی سحابی
در جستجوی زمان از دست رفته، کارسل پروست
مرگ قسطی، لوئی فردینان سلین
بارون درختنشین، ایتالو کالوینو
مادام بوواری، گوستاو فلوبر
قصر به قصر، لوئی فردینان سلین
سرخ و سیاه، استاندال
مترجم سرویس خبری کیهان بودم. صبح تا ظهر کار مداوم میکردم.
کار روزنامه باید ساعت یک بعد از ظهر تمام شود.
من خیلی چیزها از روزنامه یاد گفتم.
چرکنویس- پاکنویس نمیکنم.
روزنامه که وقت چرکنویس پاکنویس نمیدهد. خبر را باید ترجمه کنی برود زیر روتاتیو.
🌟یک بار ترجمه میکنم.
احتیاج به زود رساندن کار در روزنامه به من یاد داده است که وقتی ترجمه میکنم یک بار ترجمه کنم.
اگر قرار باشد سر جمله زوری بزنم، فیالمجلس میزنم.
گاهی هم خیلی طول میکشد.
در ترجمه پروست [ در جستجوی زمان از دست رفته] بعضی جملهها شاید یک ماه کار برده باشد.
📚برخی آثار مهدی سحابی
در جستجوی زمان از دست رفته، کارسل پروست
مرگ قسطی، لوئی فردینان سلین
بارون درختنشین، ایتالو کالوینو
مادام بوواری، گوستاو فلوبر
قصر به قصر، لوئی فردینان سلین
سرخ و سیاه، استاندال
🌟اگر به دنبال خدمات استثنایی ترجمه عربی هستید، جای درستی آمدهاید.
✅ میتوانید به خیال راحت، به این جستجو خاتمه دهید.
💎 تیم ترجمه عربی ترنسنت متشکل از مترجمین ماهری است که زبان عربی، فارسی و فنون ترجمه را به خوبی میشناسند.
⌚مترجمین ما میتوانند ترجمه باکیفیتی را در موعد مقرر، تحویلتان دهند.
✒️📚 مترجمین عربیمان را طی آزمونی دشوار سنجیدهایم.
🌟در نتیجه، ترجمه عربی شما را مترجمانی انجام میدهند که کارشان از دقت بالایی برخودار است.
👑 فرقی نمیکند ترجمه عربیتان مربوط به کدام حوزه و زمینه است. در هر صورت، میتوانید به مترجمین متبحر ما اطمینان کنید:
🔹گزارشهای مالی
🔹پاور پوینت برای ارائه
🔹وبسایت
🔹بستهبندی محصول محصول
🔹کاتالوگ و بروشور
🔹قرارداد
🔹اخبار
🔹اسناد و مدارک
🔹ترجمه عربی
🔹گردشگری
🔹مقاله تخصصی
و هر متنی که فکرش را بکنید.
🎧 ما سرویس ترجمه همزمان عربی را نیز برای شما در نظر گرفتهایم.
💚🌟🌱 ترجمه عربیتان را به شبکه مترجمین ایران بسپارید!
🔗 برای ثبت سفارش ترجمه رسمی، همینجا کلیک کنید.
✅ میتوانید به خیال راحت، به این جستجو خاتمه دهید.
💎 تیم ترجمه عربی ترنسنت متشکل از مترجمین ماهری است که زبان عربی، فارسی و فنون ترجمه را به خوبی میشناسند.
⌚مترجمین ما میتوانند ترجمه باکیفیتی را در موعد مقرر، تحویلتان دهند.
✒️📚 مترجمین عربیمان را طی آزمونی دشوار سنجیدهایم.
🌟در نتیجه، ترجمه عربی شما را مترجمانی انجام میدهند که کارشان از دقت بالایی برخودار است.
👑 فرقی نمیکند ترجمه عربیتان مربوط به کدام حوزه و زمینه است. در هر صورت، میتوانید به مترجمین متبحر ما اطمینان کنید:
🔹گزارشهای مالی
🔹پاور پوینت برای ارائه
🔹وبسایت
🔹بستهبندی محصول محصول
🔹کاتالوگ و بروشور
🔹قرارداد
🔹اخبار
🔹اسناد و مدارک
🔹ترجمه عربی
🔹گردشگری
🔹مقاله تخصصی
و هر متنی که فکرش را بکنید.
🎧 ما سرویس ترجمه همزمان عربی را نیز برای شما در نظر گرفتهایم.
💚🌟🌱 ترجمه عربیتان را به شبکه مترجمین ایران بسپارید!
🔗 برای ثبت سفارش ترجمه رسمی، همینجا کلیک کنید.
📣 بدین وسیله به اطلاع میرساند از روز یکشنبه، مورخ 26 دی 1400، دفتر مجموعه شبکه مترجمین ایران از میدان ولیعصر به میدان ونک منتقل میشود.
✅ از روز یکشنبه، برای تحویل اسناد و مدارک برای ترجمه رسمی و دریافت ترجمهتان، به دفتر جدید مراجعه کنید.
💚 در دفتر جدید، منتظرتان هستیم!
🔵 آدرس جدید ما: تهران، ضلع شمال شرقی میدان ونک، ابتدای خیابان ولیعصر، بنبست صیرفی، ورودی اداری بازار ونک، پلاک 4، طبقه 4، واحد 404
☎️ تلفن تماس:
021-88664054
021-88773718
021-88778023
📞✉️ شماره واتساپ و تماس اضطراری
09389198639
09036307792
09389198738
🌐 آدرس وبسایت
www.transnet.ir
www.satraa.com
⏰ ساعت کار: 9:00 الی 17:00
✅ از روز یکشنبه، برای تحویل اسناد و مدارک برای ترجمه رسمی و دریافت ترجمهتان، به دفتر جدید مراجعه کنید.
💚 در دفتر جدید، منتظرتان هستیم!
🔵 آدرس جدید ما: تهران، ضلع شمال شرقی میدان ونک، ابتدای خیابان ولیعصر، بنبست صیرفی، ورودی اداری بازار ونک، پلاک 4، طبقه 4، واحد 404
☎️ تلفن تماس:
021-88664054
021-88773718
021-88778023
📞✉️ شماره واتساپ و تماس اضطراری
09389198639
09036307792
09389198738
🌐 آدرس وبسایت
www.transnet.ir
www.satraa.com
⏰ ساعت کار: 9:00 الی 17:00
🇷🇺 ترجمه قرارداد و وبسایت گامی مهم در جهت ورود به بازارهای روسی است.
💎 چه خوب است که از همان بدو ورود، با ارائه ترجمهای باکیفیت، چهرهای مطلوب را از خودتان به نمایش بگذارید.
🌟شبکه مترجمین ایران اینجاست تا خدمات ترجمه روسی را، با بالاترین کیفیت، به شما ارائه دهد.
✅ ترنسنت یگانه دارنده استاندارد ISO 17100 در ایران است.
خدمات ترجمه روسی را مطابق با استانداردهای جهانی به شما ارائه میدهیم.
💎 تیم ترجمه روسی ترنسنت متشکل از مترجمین ماهری است که زبان روسی، فارسی و فنون ترجمه را به خوبی میشناسند.
🔍 مترجمین روسیمان را طی آزمونی دشوار سنجیدهایم.
👑 فرقی نمیکند ترجمه روسیتان مربوط به کدام حوزه است. در هر صورت، میتوانید به مترجمین متبحر ما اطمینان کنید:
🔹وبسایت
🔹بستهبندی محصول
🔹کاتالوگ و بروشور
🔹قرارداد
🔹اخبار
🔹اسناد و مدارک
🔹گزارشهای مالی
🔹پاور پوینت برای ارائه
🔹گردشگری
🔹مقاله تخصصی
و هر متنی که فکرش را بکنید.
🎧 سرویس ترجمه همزمان روسی را با بالاترین کیفیت ارائه میدهیم.
💚 ترجمه روسیتان را، با اطمینان خاطر، به ترنسنت بسپارید!
🔗 برای ثبت سفارش ترجمه روسی اینجا کلیک کنید.
💎 چه خوب است که از همان بدو ورود، با ارائه ترجمهای باکیفیت، چهرهای مطلوب را از خودتان به نمایش بگذارید.
🌟شبکه مترجمین ایران اینجاست تا خدمات ترجمه روسی را، با بالاترین کیفیت، به شما ارائه دهد.
✅ ترنسنت یگانه دارنده استاندارد ISO 17100 در ایران است.
خدمات ترجمه روسی را مطابق با استانداردهای جهانی به شما ارائه میدهیم.
💎 تیم ترجمه روسی ترنسنت متشکل از مترجمین ماهری است که زبان روسی، فارسی و فنون ترجمه را به خوبی میشناسند.
🔍 مترجمین روسیمان را طی آزمونی دشوار سنجیدهایم.
👑 فرقی نمیکند ترجمه روسیتان مربوط به کدام حوزه است. در هر صورت، میتوانید به مترجمین متبحر ما اطمینان کنید:
🔹وبسایت
🔹بستهبندی محصول
🔹کاتالوگ و بروشور
🔹قرارداد
🔹اخبار
🔹اسناد و مدارک
🔹گزارشهای مالی
🔹پاور پوینت برای ارائه
🔹گردشگری
🔹مقاله تخصصی
و هر متنی که فکرش را بکنید.
🎧 سرویس ترجمه همزمان روسی را با بالاترین کیفیت ارائه میدهیم.
💚 ترجمه روسیتان را، با اطمینان خاطر، به ترنسنت بسپارید!
🔗 برای ثبت سفارش ترجمه روسی اینجا کلیک کنید.
❗برخی عوامل سبب ناخوشخوانی متن میشوند:
🔵 طول جملهها در متن
🔵 تعداد بندهای وابسته در یک جملۀ مرکب
🔵 پیچیدگی دستوری زبانی که برای بیان متن به کار گرفته شده است.
🔵 استفاده از فعل مجهول
🔵 جملههای معترضۀ زیاد
🔵 جملههای منفی یا شبهمنفی
🔵 حذف به قرینه یا بیقرینه در متن
🔵 زیاد بودن بار اطلاعاتی هر جمله
🔵 تعداد اسم مصدرهایی که در یک جمله به کار رفته است.
🔵 انداختن سه فعل ساده- و بدتر از آن مرکب- در پی همدیگر.
🔵 طول جملهها در متن
🔵 تعداد بندهای وابسته در یک جملۀ مرکب
🔵 پیچیدگی دستوری زبانی که برای بیان متن به کار گرفته شده است.
🔵 استفاده از فعل مجهول
🔵 جملههای معترضۀ زیاد
🔵 جملههای منفی یا شبهمنفی
🔵 حذف به قرینه یا بیقرینه در متن
🔵 زیاد بودن بار اطلاعاتی هر جمله
🔵 تعداد اسم مصدرهایی که در یک جمله به کار رفته است.
🔵 انداختن سه فعل ساده- و بدتر از آن مرکب- در پی همدیگر.
🌱 اسدالله امرایی (زادۀ اول اردیبهشت ۱۳۳۹ در شهر ری) نویسنده و مترجم ایرانی است.
👨🎓 امرایی کارشناس زبان و ادبیات انگلیسی است.
✏️پدرش اولین معلمش بود و او را با خواندن آشنا کرد.
📖در نوجوانی، نشریات روز آن زمان را مطالعه میکرد.
👨🏫با تشویق معلمی که در همسایگیشان زندگی میکرد به ادبیات علاقمند شد.
✏️ نوشتن را از سال ۱۳۵۵ آغاز کرد.
🏅برای اولین بار، «سیگار خاموش» را در پیک نوجوان منتشر کرد و اولین جایزه ادبیاش را به دست آورد.
🌍در مقطع دبیرستان، شروع به ترجمه کرد.
✅در همان زمان، چند داستان کوتاه ترجمه کرد.
📰 نخستین ترجمهاش را تحت عنوان «داستان امتحان رانندگی»، اثر آنجلیکا گیبز، نویسنده آفریقایجنوبی، در روزنامه اطلاعات منتشر کرد.
📚در سال 1368، اولین کتابش را، با عنوان خوشخنده و داستانهای دیگر، منتشر کرد.
🌟 امرایی آثار نویسندگان بزرگی را به فارسی ترجمه کرده است.
👨🎓 امرایی کارشناس زبان و ادبیات انگلیسی است.
✏️پدرش اولین معلمش بود و او را با خواندن آشنا کرد.
📖در نوجوانی، نشریات روز آن زمان را مطالعه میکرد.
👨🏫با تشویق معلمی که در همسایگیشان زندگی میکرد به ادبیات علاقمند شد.
✏️ نوشتن را از سال ۱۳۵۵ آغاز کرد.
🏅برای اولین بار، «سیگار خاموش» را در پیک نوجوان منتشر کرد و اولین جایزه ادبیاش را به دست آورد.
🌍در مقطع دبیرستان، شروع به ترجمه کرد.
✅در همان زمان، چند داستان کوتاه ترجمه کرد.
📰 نخستین ترجمهاش را تحت عنوان «داستان امتحان رانندگی»، اثر آنجلیکا گیبز، نویسنده آفریقایجنوبی، در روزنامه اطلاعات منتشر کرد.
📚در سال 1368، اولین کتابش را، با عنوان خوشخنده و داستانهای دیگر، منتشر کرد.
🌟 امرایی آثار نویسندگان بزرگی را به فارسی ترجمه کرده است.