Так, давайте я вам пока быстренько расскажу про ещё один мой заход за быстрыми углеводами эммм, за модными книгами.
"Золотое время" Ирины Богатыревой.
Предыдущих её вещей я не читала, а прикольно, наверно. Магический реализм, и та многоэтажная хрень проклятия в маленьком городке, которой я давилась у Шаинян в "С ключом на шее", здесь уложена в такую структуру, что ого-го, ни одна ниточка не просто так, всё вплетается в единый узор.
Итак, есть северная земля мифов и легенд сотни лет назад, есть земля богов (это мы, что в целом понятно, если посмотреть глазами обитателей первого мира: у нас много еды, в домах тепло, из стен бьёт холодная и горячая вода, а ещё мы приручили железных зверей и железных птиц, чтоб они нас переносили с одного места на другое) - и есть мир смерти, где встречаются мёртвые люди и мёртвые боги. Из мира в мир ходят только шаманы. Миры взаимосвязаны так, что беда в одном аукается в другом, но время течёт по-разному, и не обязательно в одну сторону. Вот на этом фоне вечной безукоризненной спиралью вьётся сюжет.
Это про красивое.
А есть ещё страшное - в каждом круге бесконечной истории трое богов (боги - это мы, помните?) насилуют Матерь богов, сами погибают, а она рождает Бога любви. Все локдауны и эпидемии могут случиться просто потому, что в этот раз Матерь была замеревшей от ужаса 13-летней девчонкой, которая в последний момент спаслась.
*нет, я не испортила весь сюжет пересказом, это только одна чешуйка сюжета.
... Посмертие тоже неприятное, если честно, и вообще как-то вот жизнь и смерть во всех мирах не про радость. Но правда есть правда - то время, когда ты живёшь, каким бы оно ни было, и есть твоё единственное золотое время.
*пойду наслаждаться текущей из стены горячей водой.
"Золотое время" Ирины Богатыревой.
Предыдущих её вещей я не читала, а прикольно, наверно. Магический реализм, и та многоэтажная хрень проклятия в маленьком городке, которой я давилась у Шаинян в "С ключом на шее", здесь уложена в такую структуру, что ого-го, ни одна ниточка не просто так, всё вплетается в единый узор.
Итак, есть северная земля мифов и легенд сотни лет назад, есть земля богов (это мы, что в целом понятно, если посмотреть глазами обитателей первого мира: у нас много еды, в домах тепло, из стен бьёт холодная и горячая вода, а ещё мы приручили железных зверей и железных птиц, чтоб они нас переносили с одного места на другое) - и есть мир смерти, где встречаются мёртвые люди и мёртвые боги. Из мира в мир ходят только шаманы. Миры взаимосвязаны так, что беда в одном аукается в другом, но время течёт по-разному, и не обязательно в одну сторону. Вот на этом фоне вечной безукоризненной спиралью вьётся сюжет.
Это про красивое.
А есть ещё страшное - в каждом круге бесконечной истории трое богов (боги - это мы, помните?) насилуют Матерь богов, сами погибают, а она рождает Бога любви. Все локдауны и эпидемии могут случиться просто потому, что в этот раз Матерь была замеревшей от ужаса 13-летней девчонкой, которая в последний момент спаслась.
*нет, я не испортила весь сюжет пересказом, это только одна чешуйка сюжета.
... Посмертие тоже неприятное, если честно, и вообще как-то вот жизнь и смерть во всех мирах не про радость. Но правда есть правда - то время, когда ты живёшь, каким бы оно ни было, и есть твоё единственное золотое время.
*пойду наслаждаться текущей из стены горячей водой.
❤1
… Все происходящее, что ни день, все больше напоминает мне геймановский рассказ про черного кота (в переводе у нас он иногда так и называется «Черный кот», а иногда «Цена», что соответствует оригинальному The Price).
* да, да, возможно, Гейман говнюк, но книги его хуже от этого не стали, и я по-прежнему хочу, чтоб они у меня были. Давайте поговорим о Бенвенуто Челлини, Леонардо и прочих?
Итак. В маленьком, на пару страничек рассказе в дом приблудился роскошного вида черный кот, который на глазах перестает быть ухоженной шелковой зверюгой и превращается в пожеванное в неизвестных драках средоточие ран. Хозяева ахают, лечат его, но толку чуть, кот продолжает по ночам драться и днем зализывать раны. Наконец глава семьи (рассказчик, как бы сам Гейман) в ночи садится смотреть на сад в бинокль ночного видения, чтобы понять, что за дикие звери так кошмарно рвут кота.
...И видит самого дьявола, который воплощением ужаса приближается к дому. И тут маленький храбрый кот кидается дьяволу наперерез и не пускает его, - как, видимо, делает ночь за ночью. На момент рассказчик встречается с дьяволом глазами, и понимает, что да, все это происходит по-настоящему, прямо сейчас, и что дьявол его тоже видит… но потом дьявол исчезает, а кот покрыт новыми ранами.
Так вот. Обычно мне кажется, что я этот самый кот. Но sometimes when the night is slow, The wretched and the meek, я думаю – а вдруг это они меня заслоняют?
И еще думаю – Гейман, ё моё, бери молоток, или ноутбук, или канделябр, или доску для стирки, или печатную машинку, или что там у тебя есть - и иди дробить рожу дьяволу. Помогай коту. По-другому не работает.
* да, да, возможно, Гейман говнюк, но книги его хуже от этого не стали, и я по-прежнему хочу, чтоб они у меня были. Давайте поговорим о Бенвенуто Челлини, Леонардо и прочих?
Итак. В маленьком, на пару страничек рассказе в дом приблудился роскошного вида черный кот, который на глазах перестает быть ухоженной шелковой зверюгой и превращается в пожеванное в неизвестных драках средоточие ран. Хозяева ахают, лечат его, но толку чуть, кот продолжает по ночам драться и днем зализывать раны. Наконец глава семьи (рассказчик, как бы сам Гейман) в ночи садится смотреть на сад в бинокль ночного видения, чтобы понять, что за дикие звери так кошмарно рвут кота.
...И видит самого дьявола, который воплощением ужаса приближается к дому. И тут маленький храбрый кот кидается дьяволу наперерез и не пускает его, - как, видимо, делает ночь за ночью. На момент рассказчик встречается с дьяволом глазами, и понимает, что да, все это происходит по-настоящему, прямо сейчас, и что дьявол его тоже видит… но потом дьявол исчезает, а кот покрыт новыми ранами.
Так вот. Обычно мне кажется, что я этот самый кот. Но sometimes when the night is slow, The wretched and the meek, я думаю – а вдруг это они меня заслоняют?
И еще думаю – Гейман, ё моё, бери молоток, или ноутбук, или канделябр, или доску для стирки, или печатную машинку, или что там у тебя есть - и иди дробить рожу дьяволу. Помогай коту. По-другому не работает.
❤3
НемножкОкнижка
Это эпик фейл: 4-я книга про Холли меня бесит, то ли потому, что меня вообще всё бесит (лучшей в мире маленькой таксоньке вчера сделали операцию), то ли потому, что нельзя же делать так, чтоб все прекрасные работы мира достались Барбаре с братом (пока у Барбары…
Ну всё, я дочитала Never Flinch Кинга и пребываю, эммм, в глубоком недоумении.
Первую половину книги была убеждена, что ни как детектив, ни как триллер это не работает.
*Почему не бросила - загадка.
На середине у меня блеснула (и показалась гениальной) идея, что это вообще ни фига не детектив и не триллер, а исследование того, как мы позиционируем себя. Где во мне центр вот этого решения, что я буду излучать наружу, в пространство? Харизму? Незаметность? Уверенность в себе? И насколько это решение, а насколько дар судьбы?
*Ну, тут логично, что не бросила, да?
Потом книга вдруг решила, что она все-таки полноценный триллер, и последнюю четверть демонстрировала уууух и ваааах... только для того, чтобы однозначно слить последние 10 страниц финала с ответами, и оставить меня с ещё более укрепившимся убеждением, что как триллер это халтура.
* тут, конечно, хрен бросишь, при таком-то напряге.
Искреннее спасибо за образ Систа Бесси, потому что ну что я знала про её прототип, Мэвис Стэплс, с голосом реально как то тягучая, то взрывающаяся карамель? Ничего. А теперь я её послушала.
И, к сожалению, антиспасибо за кучу рифмованных шуток-прибауток, которые в свою речь вставляют периодически всё герои, и которые меня в первые 2 раза восхитили, а потом задолбали.
Маньяков к концу книги жалко прям писец, ровно так же, как потенциальных жертв. А может (и вот это уже хуже) потенциальных жертв жалко не больше, чем маньяков.
Не могу успокоиться про внутренние голоса, мать их и отца их растак. У детектива-аутиста нашей мечты Холли - её покойная маменька с бу-бу-бу про то, что хорошие девочки ни на что не способны и никуда не лезут. У маньяка номер один - его покойный папенька с бу-бу-бу вообще примерно про всё. У маньяка номер два его покойная сестра, но там вообще всё плохо, она приходит не как голос, а как субличность. Систа Бесси разговаривает с Богом (в смысле он словами не отвечает, его голоса она не слышит, но она ему не то чтобы молится, а скорее рассказывает о происходящем и о своих планах) - ладно, вот это во мне отозвалось, конечно, признаю.
Очень интересуюсь, как переведут Never Flinch, потому что, во-первых, по-русски никто не говорит своему ребёнку, давая ему затрещину: "Не отступай". Во-вторых, там ещё в примерно сто диалогов зашито производное, flincher, - которого у нас, соответственно, тоже нет. Я бы наплевала на литературность и переводила "Не лажай", а вместо flincher "ты налажал " - но боюсь, это сойдёт только в том мире, где я же у себя (воображаемого переводчика) была бы воображаемым редактором и воображаемым издателем. Наверно, "Не будь слабаком".
И вот какое дело. На самом деле это "Не сдавайся" - конечно, не только обращение отца к несчастному мальчугану, а логика, которой руководствуются все персонажи... в определённом смысле. Иногда она заводит их на территорию глупостей и отдаёт в лапы маньяка, но она же помогает им спасти тех, кого они любят. При этом в конце как минимум двум персонажам, Холли и Корри, Кинг разрешает сдаться и отказаться от определённой работы, - потому что, как он нам на самом деле демонстрирует, от высокомерного представления о том, что ты всё можешь и у тебя получится, проблем примерно столько же, как от слишком низкой самооценки.
Вот эта линия в романе - пожалуй, единственное, что мне реально понравилось; ради неё, может, потом и перечитаю.
Поэтому все-таки #LoveYouMrKing
#ПереводчикДумалНеОТом
Первую половину книги была убеждена, что ни как детектив, ни как триллер это не работает.
*Почему не бросила - загадка.
На середине у меня блеснула (и показалась гениальной) идея, что это вообще ни фига не детектив и не триллер, а исследование того, как мы позиционируем себя. Где во мне центр вот этого решения, что я буду излучать наружу, в пространство? Харизму? Незаметность? Уверенность в себе? И насколько это решение, а насколько дар судьбы?
*Ну, тут логично, что не бросила, да?
Потом книга вдруг решила, что она все-таки полноценный триллер, и последнюю четверть демонстрировала уууух и ваааах... только для того, чтобы однозначно слить последние 10 страниц финала с ответами, и оставить меня с ещё более укрепившимся убеждением, что как триллер это халтура.
* тут, конечно, хрен бросишь, при таком-то напряге.
Искреннее спасибо за образ Систа Бесси, потому что ну что я знала про её прототип, Мэвис Стэплс, с голосом реально как то тягучая, то взрывающаяся карамель? Ничего. А теперь я её послушала.
И, к сожалению, антиспасибо за кучу рифмованных шуток-прибауток, которые в свою речь вставляют периодически всё герои, и которые меня в первые 2 раза восхитили, а потом задолбали.
Маньяков к концу книги жалко прям писец, ровно так же, как потенциальных жертв. А может (и вот это уже хуже) потенциальных жертв жалко не больше, чем маньяков.
Не могу успокоиться про внутренние голоса, мать их и отца их растак. У детектива-аутиста нашей мечты Холли - её покойная маменька с бу-бу-бу про то, что хорошие девочки ни на что не способны и никуда не лезут. У маньяка номер один - его покойный папенька с бу-бу-бу вообще примерно про всё. У маньяка номер два его покойная сестра, но там вообще всё плохо, она приходит не как голос, а как субличность. Систа Бесси разговаривает с Богом (в смысле он словами не отвечает, его голоса она не слышит, но она ему не то чтобы молится, а скорее рассказывает о происходящем и о своих планах) - ладно, вот это во мне отозвалось, конечно, признаю.
Очень интересуюсь, как переведут Never Flinch, потому что, во-первых, по-русски никто не говорит своему ребёнку, давая ему затрещину: "Не отступай". Во-вторых, там ещё в примерно сто диалогов зашито производное, flincher, - которого у нас, соответственно, тоже нет. Я бы наплевала на литературность и переводила "Не лажай", а вместо flincher "ты налажал " - но боюсь, это сойдёт только в том мире, где я же у себя (воображаемого переводчика) была бы воображаемым редактором и воображаемым издателем. Наверно, "Не будь слабаком".
И вот какое дело. На самом деле это "Не сдавайся" - конечно, не только обращение отца к несчастному мальчугану, а логика, которой руководствуются все персонажи... в определённом смысле. Иногда она заводит их на территорию глупостей и отдаёт в лапы маньяка, но она же помогает им спасти тех, кого они любят. При этом в конце как минимум двум персонажам, Холли и Корри, Кинг разрешает сдаться и отказаться от определённой работы, - потому что, как он нам на самом деле демонстрирует, от высокомерного представления о том, что ты всё можешь и у тебя получится, проблем примерно столько же, как от слишком низкой самооценки.
Вот эта линия в романе - пожалуй, единственное, что мне реально понравилось; ради неё, может, потом и перечитаю.
Поэтому все-таки #LoveYouMrKing
#ПереводчикДумалНеОТом
❤1
Не к тому, чтоб я что-то из этого сейчас перечитывала, но всплыло в башке и третий день не могу успокоиться.
Почему, спрашиваю я вас, почему, когда в чеховской "Попрыгунье" гадский любовник-художник говорит Оленьке про ее картины: "А избушка у вас подавилась чем-то и жалобно пищит... ", то мы, читатели-дураки, согласно киваем, что это пошлость, а когда Татьяна Толстая в "Легких мирах" обсуждает со своим студентом-писателем его тексты с точно той же интонацией, - уверена, они и в тех же словах бы обсудили, просто ну чисто случайно у него не было про избушку:
"– И вот эту фразу я бы убрала… или передвинула. Она розоватая, а тут, в общем, дымно... – Нет, она мне нужна. А вот я ее в тень. И, и, и… добавлю букву «джей», она графитовая..." - то они астральные друзья, и мы, те же читатели-дураки, важно киваем, мол, вот она духовность. Почему?
А, ну и ужасно хочется знать, она это сразу сознательно так написала, или подсознательно, а потом оставила.
#Цитатное
Почему, спрашиваю я вас, почему, когда в чеховской "Попрыгунье" гадский любовник-художник говорит Оленьке про ее картины: "А избушка у вас подавилась чем-то и жалобно пищит... ", то мы, читатели-дураки, согласно киваем, что это пошлость, а когда Татьяна Толстая в "Легких мирах" обсуждает со своим студентом-писателем его тексты с точно той же интонацией, - уверена, они и в тех же словах бы обсудили, просто ну чисто случайно у него не было про избушку:
"– И вот эту фразу я бы убрала… или передвинула. Она розоватая, а тут, в общем, дымно... – Нет, она мне нужна. А вот я ее в тень. И, и, и… добавлю букву «джей», она графитовая..." - то они астральные друзья, и мы, те же читатели-дураки, важно киваем, мол, вот она духовность. Почему?
А, ну и ужасно хочется знать, она это сразу сознательно так написала, или подсознательно, а потом оставила.
#Цитатное
Forwarded from Vourukashem yazamaidê
"Минутка этнографии" опять делится прекрасным:
"Словаки клали в гроб к подозреваемому вампиру книжки, желательно на чужом языке, чтобы он пытался их прочесть и у него не было времени выходить из могилы"
Я/мы словацкий вампир.
"Словаки клали в гроб к подозреваемому вампиру книжки, желательно на чужом языке, чтобы он пытался их прочесть и у него не было времени выходить из могилы"
Я/мы словацкий вампир.
🤣3
- Ты хочешь поговорить о книжках?
В реале этот вопрос, конечно, никто именно так не ставит. И примерно так не ставит; вообще никак. Всё уходит в выражение лиц, иногда с нотками ужаса (аааа, катастрофа, опять она будет нудеть), иногда с оттенком любопытства (ну-ка, ну-ка... да ладно?)
И я хочу, конечно, всё равно хочу. Что бы там на лицах ни было, всё равно хочу об этом поговорить, давайте.
Вот только можно сначала не про сами книги, а про то, как они приходят.
Бывает, дадут Букера или Нобелевку - и нечитанный Краснохоркаи сразу смотрит на меня с полки слезящимся корешком совсем уж укоризненно.
Бывают рецензии от разных литкритиков, с которыми, конечно, не всегда и не во всём совпадаешь, но зато иногда - в десятку.
Случаются многочисленные рекомендации к книжным выставкам типа Non/Fiction, на какой стенд идти и что смотреть.
Некоторые подборки получаются из пылкого обсуждения в разнообразных книжных чатах (ой, а посоветуйте уютный детектив? или - ой, а вы читали вот эти мемуары? или - ой, а кто знает роман с образцовым плот твистом?)
Наконец, есть те списки, которые собираю сама (самый душераздирающий, конечно, "Все читали, а я нет").
И есть, зараза, Яндекс книги, которые обрушивают мою и без того корявую систему, подсовывая мне что попало когда попало. Они при этом ориентируются то на мои предыдущие действия, то на модные новинки, то на предпочтения других читателей, то на загадочные предчувствия ИИ (вот! наконец-то! нашлось то, от чего она будет в восторге!)
Иногда предлагаемые книги уже засветились в другом источнике, - вроде понятно, что это. Иногда действительно похожи на что-то, уже добавленное в списки, - угу, удобно для понимания... а иногда озадачивают. Как ни странно, удовольствие или разочарование могут в равной степени доставить и те, и другие, и третьи.
И вот так, после полумиллиона слов, мы наконец подходим к сборнику Михаила Харитонова "Подлинная история Баскервильского чудовища" про Шерлока Холмса, доктора Ватсона, собаку Баскервилей, короля Людовика, Ланцелота с драконом и ещё нескольких хорошо нам знакомых персонажей, которых я называть не буду, чтоб невзначай не случился спойлер.
*да-да, подсунули Яндекс книги, потому что так я про писателя Харитонова, который на самом деле переводчик Крылов, не знала ничегошеньки.
Продолжения Шерлока Холмса, хочу заметить, - жанр, который я нежно люблю и ценю. Тут с ними вышли прямо американские горки, где вариантов разгадки по 4 на преступление, и они молниеносно сменяют друг друга, а ты только следишь за виражами, ууух, хлоп, вжжж, ууух.
* Собственно про собаку Баскервилей много нового, да)
При этом вторая книжка, сборник пересказанных сказок "Человек, обманувший дьявола" (которая чуть ли не открывается 4-мя вариантами "Спящей красавицы", но Холмса с Ватсоном там нет!!!) - уже ничего нового и радостного мне не принесла, зато мизантропический нерв существенно простимулировала; и да, я её бросила.
*Потому что эх, ради какого такого откровения мне читать, как недобрые некомпетентные божества издеваются над недобрыми и бесполезными людьми(((
Рекомендации - тем, кто любит сборник "Шерлок Холмс на орбите" и геймановский "Этюд в изумрудных тонах", Баскервильское чудовище, наверно, понравится. Тем, кто не знает, любит ли - вообще-то я вам завидую, сборник "Шерлок Холмс на орбите" вас ждёт.
И вот теперь вернёмся к началу (ладно, к середине). Как, ë моё, как, откуда сервис рекомендаций мог знать, что мне понравится сборник с Холмсом (и рекомендовал), - и что, соответственно, не понравится второй (и не рекомендовал; это я уже сама нашла)??
Ну каааак?
В реале этот вопрос, конечно, никто именно так не ставит. И примерно так не ставит; вообще никак. Всё уходит в выражение лиц, иногда с нотками ужаса (аааа, катастрофа, опять она будет нудеть), иногда с оттенком любопытства (ну-ка, ну-ка... да ладно?)
И я хочу, конечно, всё равно хочу. Что бы там на лицах ни было, всё равно хочу об этом поговорить, давайте.
Вот только можно сначала не про сами книги, а про то, как они приходят.
Бывает, дадут Букера или Нобелевку - и нечитанный Краснохоркаи сразу смотрит на меня с полки слезящимся корешком совсем уж укоризненно.
Бывают рецензии от разных литкритиков, с которыми, конечно, не всегда и не во всём совпадаешь, но зато иногда - в десятку.
Случаются многочисленные рекомендации к книжным выставкам типа Non/Fiction, на какой стенд идти и что смотреть.
Некоторые подборки получаются из пылкого обсуждения в разнообразных книжных чатах (ой, а посоветуйте уютный детектив? или - ой, а вы читали вот эти мемуары? или - ой, а кто знает роман с образцовым плот твистом?)
Наконец, есть те списки, которые собираю сама (самый душераздирающий, конечно, "Все читали, а я нет").
И есть, зараза, Яндекс книги, которые обрушивают мою и без того корявую систему, подсовывая мне что попало когда попало. Они при этом ориентируются то на мои предыдущие действия, то на модные новинки, то на предпочтения других читателей, то на загадочные предчувствия ИИ (вот! наконец-то! нашлось то, от чего она будет в восторге!)
Иногда предлагаемые книги уже засветились в другом источнике, - вроде понятно, что это. Иногда действительно похожи на что-то, уже добавленное в списки, - угу, удобно для понимания... а иногда озадачивают. Как ни странно, удовольствие или разочарование могут в равной степени доставить и те, и другие, и третьи.
И вот так, после полумиллиона слов, мы наконец подходим к сборнику Михаила Харитонова "Подлинная история Баскервильского чудовища" про Шерлока Холмса, доктора Ватсона, собаку Баскервилей, короля Людовика, Ланцелота с драконом и ещё нескольких хорошо нам знакомых персонажей, которых я называть не буду, чтоб невзначай не случился спойлер.
*да-да, подсунули Яндекс книги, потому что так я про писателя Харитонова, который на самом деле переводчик Крылов, не знала ничегошеньки.
Продолжения Шерлока Холмса, хочу заметить, - жанр, который я нежно люблю и ценю. Тут с ними вышли прямо американские горки, где вариантов разгадки по 4 на преступление, и они молниеносно сменяют друг друга, а ты только следишь за виражами, ууух, хлоп, вжжж, ууух.
* Собственно про собаку Баскервилей много нового, да)
При этом вторая книжка, сборник пересказанных сказок "Человек, обманувший дьявола" (которая чуть ли не открывается 4-мя вариантами "Спящей красавицы", но Холмса с Ватсоном там нет!!!) - уже ничего нового и радостного мне не принесла, зато мизантропический нерв существенно простимулировала; и да, я её бросила.
*Потому что эх, ради какого такого откровения мне читать, как недобрые некомпетентные божества издеваются над недобрыми и бесполезными людьми(((
Рекомендации - тем, кто любит сборник "Шерлок Холмс на орбите" и геймановский "Этюд в изумрудных тонах", Баскервильское чудовище, наверно, понравится. Тем, кто не знает, любит ли - вообще-то я вам завидую, сборник "Шерлок Холмс на орбите" вас ждёт.
И вот теперь вернёмся к началу (ладно, к середине). Как, ë моё, как, откуда сервис рекомендаций мог знать, что мне понравится сборник с Холмсом (и рекомендовал), - и что, соответственно, не понравится второй (и не рекомендовал; это я уже сама нашла)??
Ну каааак?
Со второй попытки дошли на спектакль «Пленные духи» в Доме Высоцкого – про Александра Блока, Андрея Белого и Любу Менделееву, с участием мамы Блока и любиного папы, то есть самого Дмитрия Ивановича с его великой и ужасной таблицей. После спектакля, не договариваясь, кинулись читать пьесу братьев Пресняковых, так что #НемножкоТеатр – но немножко и книжка.
В реале мне бы, по-моему, не понравились ни Блок, ни Белый. Но вот насколько на предыдущей неделе вышла с приговского "Катарсиса" на Малой сцене Таганки и думала, как удачно нас бог всех уберег, что не знакомы с Приговым, - настолько мне безумно и срочно оказался нужен вот этот театральный Белый с лицом Бозина - сумасшедший, энергичный, лучезарный и неутомимый.
В прошлый раз так тосковала по пухлому, интеллигентному и совершенно при этом не беззащитному Пьеру Безухову в спектакле в театре Вахтангова в исполнении Дениса Самойлова (при том, что с книжным Пьером мне как-то и в голову не приходило захотеть болтать и дружить).
Пресняковы офигенные. Прочитаю, наверно, весь сборник)
В реале мне бы, по-моему, не понравились ни Блок, ни Белый. Но вот насколько на предыдущей неделе вышла с приговского "Катарсиса" на Малой сцене Таганки и думала, как удачно нас бог всех уберег, что не знакомы с Приговым, - настолько мне безумно и срочно оказался нужен вот этот театральный Белый с лицом Бозина - сумасшедший, энергичный, лучезарный и неутомимый.
В прошлый раз так тосковала по пухлому, интеллигентному и совершенно при этом не беззащитному Пьеру Безухову в спектакле в театре Вахтангова в исполнении Дениса Самойлова (при том, что с книжным Пьером мне как-то и в голову не приходило захотеть болтать и дружить).
Пресняковы офигенные. Прочитаю, наверно, весь сборник)
… И тут я обнаружила, что книги конца октября – начала ноября вполне естественно расщелкнулись на 3 потока.
1-й – это такая условная «Ночь в тоскливом октябре», или «Да здравствуют страшилки». Под настроение: кофе с медом и перцовым сиропом, гирлянда, плед, "девочка, гроб на колесах катится по твоей улице", и все такое.
2-й – все то, что истерически понадобилось вот сейчас по какой-то причине (за примером далеко ходить не надо: вон, лучшая драматургия братьев Пресняковых после театра всплыла).
И 3-й – относительно давно или и вправду давно пропущенные книги. То есть годами руки не доходили, а тут решила ускорить.
И получается, только про 2-й поток рассказала. Сейчас соберусь с мыслями и поговорю о 1-м и 3-м.
#СпискиСписки #НочьВТоскливомОктябре
1-й – это такая условная «Ночь в тоскливом октябре», или «Да здравствуют страшилки». Под настроение: кофе с медом и перцовым сиропом, гирлянда, плед, "девочка, гроб на колесах катится по твоей улице", и все такое.
2-й – все то, что истерически понадобилось вот сейчас по какой-то причине (за примером далеко ходить не надо: вон, лучшая драматургия братьев Пресняковых после театра всплыла).
И 3-й – относительно давно или и вправду давно пропущенные книги. То есть годами руки не доходили, а тут решила ускорить.
И получается, только про 2-й поток рассказала. Сейчас соберусь с мыслями и поговорю о 1-м и 3-м.
#СпискиСписки #НочьВТоскливомОктябре
❤1
Да, собственно, чего уж, я даже старалась. Можно было бы, конечно, сегодня докрутить гайки, и дочитать еще парочку относительно случайных книжек, - но нет, вот как раз сегодня время перечитать «Ночь в тоскливом октябре».
Итак, ужастики, благо добрейшей души Яндекс книги специально выложили подборку к Хэллоуину.
Крис Пристли, «Страшные сказки дядюшки Монтегю» - сборник страшилок о детишках, которых испугали призраки, взяли в плен кукольные домики, сожрали джинны, настигла шизофрения, и вообще случилось много еще всего хренового. Без этого сборника мы однозначно жить сможем, - но для настроения, если вам, к примеру, 8 лет, очень даже можно почитать, плюс на русский переведены 2 продолжения. Читается мгновенно.
«Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути». Сборник составлен Стивом Грэмом Джонсом. Для забывчивых сначала приводится история братьев Гримм (теоретически обещано, что в неотредактированном, взрослом варианте, но насчет «Рапунцель» я засомневалась), а потом – переложение, написанное современным автором. Соответственно (как обычно и бывает в таких сборниках), парочка рассказов из рук вон, парочка действительно запоминается, остальные ни туда, ни сюда.
*И вот тут мы вспоминаем сборник переделанных сказок «За темными лесами», составитель Пола Гуран, где качество у всех рассказов было ух(( Заодно понимаем, что составитель не менее важен, чем авторы.
«Фантастические создания», сборник про жар-птицу, единорога, грифона, русалку, мантикору и сложные отношения между разумными осами и разумными пчелами, составлен Нилом Гейманом. Ну что, смотреть комментарии к предыдущему, только вот, знаете, мне всегда и так казалось, что Гейман как составитель вообще не звезда (хотела было написать, что за редкими исключениями типа «Папа сожрал меня, мать извела меня», и тут обнаружила, что эти 2 антологии тоже не от Геймана; так что все, точно: мне не нравится как составитель).
Вывод – Хэллоуин не Хэллоуин, а перечитывать стоит безоговорочно отличное: «Ночь в тоскливом октябре», «За темными лесами», тот самый двухтомник «Мать извела меня, папа сожрал меня», оригинальные «Темные сказки братьев Гримм» и «Дракулу».
#НочьВТоскливомОктябре
Итак, ужастики, благо добрейшей души Яндекс книги специально выложили подборку к Хэллоуину.
Крис Пристли, «Страшные сказки дядюшки Монтегю» - сборник страшилок о детишках, которых испугали призраки, взяли в плен кукольные домики, сожрали джинны, настигла шизофрения, и вообще случилось много еще всего хренового. Без этого сборника мы однозначно жить сможем, - но для настроения, если вам, к примеру, 8 лет, очень даже можно почитать, плюс на русский переведены 2 продолжения. Читается мгновенно.
«Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути». Сборник составлен Стивом Грэмом Джонсом. Для забывчивых сначала приводится история братьев Гримм (теоретически обещано, что в неотредактированном, взрослом варианте, но насчет «Рапунцель» я засомневалась), а потом – переложение, написанное современным автором. Соответственно (как обычно и бывает в таких сборниках), парочка рассказов из рук вон, парочка действительно запоминается, остальные ни туда, ни сюда.
*И вот тут мы вспоминаем сборник переделанных сказок «За темными лесами», составитель Пола Гуран, где качество у всех рассказов было ух(( Заодно понимаем, что составитель не менее важен, чем авторы.
«Фантастические создания», сборник про жар-птицу, единорога, грифона, русалку, мантикору и сложные отношения между разумными осами и разумными пчелами, составлен Нилом Гейманом. Ну что, смотреть комментарии к предыдущему, только вот, знаете, мне всегда и так казалось, что Гейман как составитель вообще не звезда (хотела было написать, что за редкими исключениями типа «Папа сожрал меня, мать извела меня», и тут обнаружила, что эти 2 антологии тоже не от Геймана; так что все, точно: мне не нравится как составитель).
Вывод – Хэллоуин не Хэллоуин, а перечитывать стоит безоговорочно отличное: «Ночь в тоскливом октябре», «За темными лесами», тот самый двухтомник «Мать извела меня, папа сожрал меня», оригинальные «Темные сказки братьев Гримм» и «Дракулу».
#НочьВТоскливомОктябре
Telegram
НемножкОкнижка
А вот и обещанный кусочек рецензии из 2018.
"За темными лесами" - это сборник-подарок. Около 30 сказочных историй от разных авторов, и чего и кого там только нет (Танит Ли, Кэтрин Валенте, Клайв Баркер и Нил Гейман, к примеру, есть). Стимпанковская лиса-оборотень.…
"За темными лесами" - это сборник-подарок. Около 30 сказочных историй от разных авторов, и чего и кого там только нет (Танит Ли, Кэтрин Валенте, Клайв Баркер и Нил Гейман, к примеру, есть). Стимпанковская лиса-оборотень.…
❤1