Перемотай я не понял
1.05K subscribers
47 videos
168 links
Один день. Одна гифка. Один шаг к идеальному английскому.

@russian_canada реклама
@mauiwaui024 контент, предложить фильм
Download Telegram
Как по-английски будет импровизировать? помимо, естессно, глагола improvise
Anonymous Quiz
12%
1.Head off
19%
2.Throw a bone
15%
3.Stick around
53%
4.Wing it
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
-Он идеален. Он милый. Он красивый. Тебе повезло, так что будь счастлива. Будь благодарной. Будь #благословенна. Потому что весь мир смотрит и ждет. И лишь вопрос времени когда ты и здесь все проебешь
х/ф "Нация убийц" (2018)
#blessed - это слово взяло соц. сети штурмом еще примерно в 2014-15 годах, плюс минус. #blessed использовался для выражения смирения и признательности, а также для обозначения значимых достижений человека или идеальной жизни. Кароч, другими словами хэштег blessed - это сдержанный способ повыебываться тем, насколько идеальна и ахуенна ваша жизнь. Так, по крайней мере, это интерпретируют пользователи соц. сетей. Слово пришло в речь из библии(можно перевести как блаженный, благословенный, счастливый), но сейчас само по себе не имеет никакого религиозного подтекста. Можно часто увидеть фотки с кофе из старбакса, письмом о поступлении в универ или там фотку на пляже с коктейльчиком, а внизу красуется #blessed, ахуенно же
-Sitting on the porch of my mansion and planning a vacation to Hawaii. #blessed
-Сижу на крыльце своего особняка и планирую отдых на Гавайях #blessed

Торрент
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
-Постоянно слышишь как массовые расстрелы влияют на премьеры фильмов других людей, но никогда не думаешь что они повлияют на твою премьеру фильма. Конечно,мыслями и молитвами я с жертвами и их родными.
-Конечно, да, мысли и молитвы
-Мысли и молитвы
"Конь Боджек" s4e5
Thoughts and prayers - досл. мысли и молитвы. Но эту фразу уже все давно интерпретируют по другому, а именно: мне не может быть больше похуй, чем сейчас, когда ты мне это говоришь. Используется всегда для выражения искусственных соболезнований и сочувствия, но в душе ты знаешь, что тебе абсолютно поебать и помогать ты никак не будешь. Но лицо держать надо, и чтобы не прослыть бессердечными холодными ублюдками, люди в Америке пользуются этим замечательным выражением. Была стрельба в церкви, в школе, на улице? Террорист взял в заложники самолёт и взорвался? Умер владелец конкурирующей с тобой пиццерии? Чтож, thoughts and prayers
-Did you hear? Some kids got shot at school today! -Thoughts and prayers
- Ты слышал? Несколько детей застрелили в школе! - Мысли молитвы

Торрент
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Йоу, сегодня не вторник, вторник был вчера. Но вчера я почему-то решил, что был понедельник. В общем, ловите интерактив сегодня, а правильный ответ как обычно в 19:00.
Сериал "Побег"
call shotgun - существует негласное правило: первый кто заорет shotgun! или i call shotgun! получает право в предстоящей поездке сидеть на переднем сиденье в машине, рядом с водителем. Пришло еще с тех времен, когда были кареты и дилижансы. Место охранника с дробовиком всегда было рядом с водителем на переднем сиденье, чтобы было легче отстреливаться от бандюганов и неприятелей. Также существует выражение to ride a shotgun - ехать на переднем сиденье

Торрент
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
-Мой любимый фильм: Граф Монте Кристо с Робертом Донатом в роли Эдмона Дантеса.
-Это не моя шпага, Мондего, а твое прошло обезоружило тебя,
-Каждый раз берет за душу
-Не смотрела
-Рилли? А хочешь?
-А заканчивается хорошо?
-Как только в фильмах бывает
-Окай
х/ф "V значит Вендетта" (2006)
gets me every time - очередное выражение с фразовым глаголом get. Это фраза употребляется когда что-то(фильм, трек, пьеса в театре, вид с самолета, да что угодно кароч) человека заставило испытать эмоцию и уже не в первый раз. Эмоция может быть любой естессно, будь то смех, радость, страх, злость, грусть и тд.
-I've seen this movie five times, and it still gets me every time.
-Я видел этот фильмец уже 5 раз, до сих на чувства пробивает
Но если, допустим, сказать he gets me - get тут становится уже синонимом глагола understand
-
Paul and I really click - He actually gets me
-Пол и я на одной волне - он реально понимает меня

The Guy Fawkes mask - нельзя не упомянуть любимую школьниками в Рашке маску Гая Фокса. Особо расписывать не буду, потому что про нее уже все написали на вики Скажу только, что я до сих пор периодически вижу школьников на улице в этой маске лол. Но многие не знают ничего про Гая Фокса, поэтому читайте статью выше, если интересно.

Торрент
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- Я не ела уже два дня. Давайте уже, ради бога, че нить закажем сейчас
-Китайскую еду?
-Мне не нравится китайская
-Индийскую?
-Я ток что сказал, что мне не нравится китайская
-Индийская и Китайская еда - разные вещи
-Странное мясо, странная музыка и рис сбоку. Чё спорить по пустякам?
-Мексиканская?
-Я же сказал что мне не нравится китайская
"Как я встретил вашу маму" S3e4
split hairs - досл. разделять волосы. Когда ты говоришь, что кто-то splitting hairs, это означает что он(а) говорит о несущественных различиях между вещами, когда различия между ними настолько неважны, что не имеет смысла даже спорить, т.к. вообще похуй Другими словами, когда тебе говорят, что ты опоздал на час на собеседование, допустим. Но ты опоздал на 56 минут, а не на час и начинаешь спорить, что нет, нихуя, это было 56 минут вместо часа - ты splitting hairs. Перевод будет зависеть от контекста в большинстве случаев, но можно перевести как вдаваться в ненужные подробности, спорить о незначительных вещах
-For
most countries, such small differences in numbers would be splitting hairs.
-Для большинства стран такая маленькая разница в цифрах считается незначительной

Торрент
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
-Может быть, Supermercado Fantastico просто прикрытие для отмывки денег Лас Караса с продажи наркоты. Знаешь, они могли использовать частые поездки священника в Афганистан, чтобы завозить героин. Карим скорее всего узнал об этом и они убили его, потому что он собирался их раскрыть.
-Это очень очень возможно
Х/ф "Шафт" (2019)
Blow the whistle (on smth) - досл. засвистеть в свисток. Означает сообщить публике или властям о чем-то незаконном или неправильном, особенно в месте работы. Перевести можно как настучать, разоблачить, обнародовать информацию. Человека, который так делает называют whistle-blower.
-So she threatened to blow the whistle on the assistant.
-И она пригрозила настучать на своего помощника
Также, blow the whistle на сленге означает минет. В этом значении впервые начали употреблять типы из Сан-Франциско bay area. Whistle походу они называют член, видимо у всех там baby cocks. Ловите еще один классный синоним выражения - giving the head/take the head

Торрент
йоу, сегодня воскресенье, а значит воскресный тест. Правильные ответы доступны сразу, только не надо отматывать назад, чтобы ответить правильно, be honest with urself epta, let's go
Как по английски сказать "задрот"?
Anonymous Quiz
66%
1.Geek
4%
2.Nitwit
4%
3.Simpleton
26%
4. 1 и 2 верны
Какое выражение является синонимом "pan out"?
Anonymous Quiz
20%
1. Figure out
18%
2.Strike out
31%
3. Fail
30%
4. Succeed, work out
Что из этого антоним выражения to toot your own horn?
Anonymous Quiz
40%
1.To blow your own trumpet
14%
2. To boast
35%
3. To be modest
11%
4. To brag
Как сказать что ты заболеваешь, чувствуешь себя слабым?
Anonymous Quiz
8%
1. To feel under the sun
79%
2. To feel under the weather
8%
3. To feel under the moon
5%
4.To feel under the sky
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
-Так это ты наш незваный гость? Для охранника от тебя слишком много проблем
-Сорри, Ханс, неправильно. Хочешь пойти на двойной риск, где ставки могут быть совсем другие? Хм, это не очень полезно для здоровья
-Тогда кто ты?
-Ложка дегтя в бочке меда, палка в колесе, нарыв на заднице
х/ф "Крепкий орешек" (1988)