Rubicon的世界线
34 subscribers
126 photos
3 videos
6 files
3.79K links
送你一把电子工钳和一首诗歌,留给我一个永远到不了的远方。
学生/全烂开发者/业余用户体验设计师;本频道会谈论政治观点。
Download Telegram
Forwarded from Solidot
Twitter 开始向所有人展示马斯克的推文

2023-02-14 12:38:00 by 机器岛

无论有没有跟随 Twitter 的新老板,你都将会看到马斯克(Elon Musk)的一举一动。Twitter 用户注意到,从本周一下午开始“For You”的时间线和以前有了显著差异,马斯克的推文出现了最前面。在发生这一切的前几天,马斯克抱怨他的推文浏览量太少,并为此解雇了一名工程师。马斯克周末称,Twitter 释出了部分改动以修正“能见度”问题。这位亿万富翁称他的 95% 的推文没有“传达”。

https://www.theverge.com/2023/2/13/23598514/twitter-algorithm-elon-musk-tweets

#Twitter
这是真的笑死我了。推 特 皇 帝
最近看到了武汉医保抗议的消息,不过我忙着做LightStands的第三方应用开放没工夫看。今天做了一些搜索,分享一下。

http://www.phirda.com/artilce_22099.html?cId=4 《武汉医保基金压力增大 中央拨款支持 将成医保改革试点》
2020年的文章

https://www.voachinese.com/amp/china-s-healthcare-insurance/6957100.html 《医药补贴被克扣 武汉爆发大规模抗议 中国医保个帐改革何去何从?》
美国之音这篇报道写得很平衡,政府、抗议者、专家观点都有涉及。

http://ybj.wuhan.gov.cn/zwgk_52/zcfgyjd/zcfg/202301/t20230118_2136562.shtml 《武汉市医疗保障局关于印发<武汉市职工基本医疗保险实施细则>的通知》
新细则的原文。
Forwarded from Alan的小纸箱
写的真好,很少能在中文互联网看到这么 WSJ 风格的原教旨商业调查报道。

https://mp.weixin.qq.com/s/Zi6Hvlv7tPU9l7NQl0vlqA
折腾出了一个把solid-js和gjs一起用的PoC。
从今天开始,再也不用那些难用的XML🌞
一些Web开发者还没有意识到浏览器们早就在进行的重大转变:状态分区(state partitioning ),不同浏览器可能会给它不同的名字,但是效果类似。
今天我想提出的一个部分是缓存分区(cache partitioning)。关于这个的介绍,Chrome Developers的这篇Gaining security and privacy by partitioning the cache介绍得很清楚。
这个特性最大的影响,就是单独域名CDN优势不再。原先,当你使用jsdelivr之类的CDN时,如果其它网站已经引用并且缓存了相应文件,你的网站也可以使用相应缓存。缓存分区之后,你的引用需要单独下载和缓存。
同时,单独域名CDN还需要单独创建连接来验证缓存和下载。开发者们应该重新考虑单独域名CDN对性能的影响。
Danny Lin @kdrag0n@mastodon.social
More people need to know about the "tabular numbers" feature that modern fonts have

Use it to make numbers to line up with a UI font (or anything not monospace)

CSS: font-feature-settings: tnum
SwiftUI: .font(.body.monospacedDigit()) https://files.mastodon.social/media_attachments/files/111/036/694/450/932/045/small/de9136d33fc7cc93.png
https://mastodon.social/@kdrag0n/111036694598062129
Per Axbom @axbom@axbom.me
"Do the languages we speak shape the way we think? Do they merely express thoughts, or do the structures in languages (without our knowledge or consent) shape the very thoughts we wish to express?

Take "Humpty Dumpty sat on a...
Even this snippet of a nursery rhyme reveals how much languages can differ from one another. In English, we have to mark the verb for tense; in this case, we say "sat" rather than "sit." In Indonesian you need not (in fact, you can't) change the verb to mark tense.

In Russian, you would have to mark tense and also gender, changing the verb if Mrs. Dumpty did the sitting. You would also have to decide if the sitting event was completed or not. If our ovoid hero sat on the wall for the entire time he was meant to, it would be a different form of the verb than if, say, he had a great fall.

In Turkish, you would have to include in the verb how you acquired this information. For example, if you saw the chubby fellow on the wall with your own eyes, you'd use one form of the verb, but if you had simply read or heard about it, you'd use a different form.

Do English, Indonesian, Russian and Turkish speakers end up attending to, understanding, and remembering their experiences differently simply because they speak different languages?"

The answer is yes.

In a world of sharing ideas across languages, understanding how and why languages make us think, behave and reason differently from each other is increasingly important.

"All this new research shows us that the languages we speak not only reflect or express our thoughts, but also shape the very thoughts we wish to express.
The structures that exist in our languages profoundly shape how we construct reality, and help make us as smart and sophisticated as we are."

« Watch Lera Boroditsky's talk. Lera Boroditsky is an associate professor of cognitive science at University of California San Diego and editor in chief of Frontiers in Cultural Psychology. She previously served on the faculty at MIT and at Stanford. Her research is on the relationships between mind, world and language (or how humans get so smart).

She once used the Indonesian exclusive "we" correctly before breakfast and was proud of herself about it all day. »

https://www.ted.com/talks/lera_boroditsky_how_language_shapes_the_way_we_think

The quotes above are from her 2010 Wall Street Journal article Lost in Translation:

http://lera.ucsd.edu/papers/wsj.pdf

Also read:

The myth of language universals: language diversity and its importance for cognitive science
https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/19857320/
https://axbom.me/objects/205ba26b-564b-4aef-9153-b6e6fce9840f