Убийца — дворецкий
65 members
10 photos
3 links
В поисках идеального детектива
Download Telegram
to view and join the conversation
Самюэль Бьорк «Я путешествую одна»
ООО «Издательство АСТ», 2015
Перевод Назаровой М. В.

Скандинавский детектив в лучших традициях – мрачноватая жуткая сказочка, где поначалу у всех всё плохо, но тем не менее по ходу действия всё исправляется, злодеи разоблачены и наказаны. Любители сериал «Мост» и детективы про Харри Холе непременно найдут похожие мотивы. Бьорк ловко миксует составляющие не первой свежести – бедные маленькие девочки, хитроумный маньяк, умные и очень несчастные сыщики с личной драмой и той или иной зависимостью. Однако под действием авторского таланта и искренней вовлеченности в судьбы героев на выходе получается атмосферный неглупый детектив, пускай и простовато устроенный, впрочем, как все сказки.

P.S. Миа Крюгер, разумеется, включится в расследование. Нудноватый момент в начале, где она принимает решение, надо чуть-чуть перетерпеть.

#скандинавскийдетектив #бьорк #япутешествуюодна
Фото обложки с сайта livelib.ru
Хидео Ёкояма «64»
Издательство «Центрполиграф», 2018
Перевод Кровяковой А. В.

История держится на крепкой нитке — давнее похищение маленькой девочки, которое так и осталось нераскрытым. Из-за ошибки полиции девочка погибла и преступник ускользнул. Многих из тех, кто был задействован в операции, до сих пор терзают угрызения совести. Один из них – полицейский Миками, главный герой книги, всей душой преданный работе сыщика, однако в результате происков недоброжелателей переведённый из любимого уголовного розыска в пиар-отдел. Колесо сюжета приходит в движение после поручения, отданного начальством, – Миками надо уговорить отца погибшей девочки принять большого полицейского начальника, который вот-вот должен нагрянуть из Токио.

На первый взгляд, действие в романе не лишено динамики, однако довольно долго повествование топчется на одном месте: слишком много времени и внимания уделено офисным интригам. С другой стороны, именно это даёт возможность заглянуть изнутри в мир большой и разветвленной японской организации и посмотреть, как там всё устроено.

Следствием того, что очень много романного пространства отдано разборкам между полицией и журналистами, проникнуться симпатией к главному герою получается не сразу и с трудом. Кажется, что козни коллег и борзописцев занимают его гораздо больше чем собственная семья, а там далеко не всё гладко. 15-летняя дочь не так давно ушла из дома, и полиция не может её найти. С женой Миками почти не разговаривает и узнает о её чувствах от посторонних людей. Оказывается, в Японии тоже люди способны прожить вместе пару десятков лет, не зная друг о друге главного.

Третья часть романа вознаграждает за время, потраченное на внутрикорпоративные разборки: аккурат перед визитом большой шишки преступник совершает новое похищение и ставит полицию на уши. Сумеют ли спасти жертву на этот раз?

К достоинствам истории стоит отнести то, что за криминальным сюжетом проступают контуры настоящей человеческой драмы. Автор, несомненно, сочувствует собственным персонажам и подчёркивает, как несправедливо то, что чужая злоба и жадность стали причиной многих разрушенных судеб. Способно ли возмездие хоть как-то искупить страдания? На это не даётся однозначного ответа.

#японскийдетектив #ёками #64
Фото с сайта livelib.ru
Чарльз Тодд «Свидетели времени»
Издательство «Центрполиграф», 2013
Перевод Сухоцкой Г. Я.

Если вы, как я, ещё не читали детективов Чарльза Тодда, то бегите скорей читать, они и в самом деле хороши. Как и заявлено на обложке, они действительно напоминают любимую английскую классику. Что удивительно, потому что Чарльз Тодд – псевдоним американцев, матери и сына, которые пишут серию в соавторстве. Судя по сведениям с книжных сайтов, авторы очень любят Англию, много по ней путешествовали и таким образом набрали материала для книг.

«Свидетели времени» – пятая книга из серии про инспектора Ратлиджа. Действие происходит в промежутке между двумя мировыми войнами. Инспектор, страдающий от ран, полученный на войне, и от посттравматического синдрома, сопровождаемого чем-то вроде раздвоения личности, отправляется в провинциальный английский городок расследовать убийство священника.

У авторского дуэта довольно ловко выходит воссоздать атмосферу классического места действия: мы побываем и в захолустной гостинице, и в гостях у местного аристократа, и прогуляемся вдоль заболоченной местности, где раньше было море.

Сюжет выстроен не без огрехов, – некоторые ходы просчитываются сильно заранее, в наличии «задвоенные» персонажи. Тем не менее, у писателей получилось создать убедительных персонажей, похожих на живых людей, и тем самым перенять эстафету у мастеров психологического детектива, в котором вся загадка кроется в пресловутой «человеческой природе».
Николя Бёгле «Крик»,
Издательство «Центрполиграф», 2019
Перевод Павловской О. А.

Француз Николя Бёгле – автор сравнительно новый, у нас его переводить стали недавно. В серии про инспектора Сару Геринген написано три книги, и «Крик» – первая из них.

Всё начинается со странной попытки самоубийства в психиатрической больнице. Сара Геринген прибывает на место преступления и видит, что сотрудники и директор лечебницы что-то как-то слишком нервничают. Сара делает стойку и пытается разузнать об умершем пациенте побольше. И тут, что называется, понеслась. Избы горят, кони скачут, трубы ревут, но супер-крутая сыщица Сара в огне не горит и в воде не тонет. До прихода в полицию она служила в спецназе, но не утратила тонкой душевной организации: всё, что она делает, отягощено чувством вины, и перед глазами Сары, полными слёз, частенько встаёт образ славного афганского мальчугана.

Славный мальчуган в истории фигурирует не один. Ещё есть племянник, находящийся на воспитании у журналиста Кристофера, напарника Сары по расследованию. Волею автора племянник тоже сильно пострадал: родители погибли, самого мальчика вскоре похитили, причем не абы кто, а русские бандиты.

Короче говоря, будьте готовы, что ставки в романе высоки. Речь пойдёт о секретном заговоре, целью которого стало исследование ни больше ни меньше, а человеческой души. Сейчас будет небольшой спойлер, простите, не могу удержаться. Карл Юнг – агент ЦРУ!

В общем, всерьёз подобные истории воспринимать не получается, но если взять книжку в качестве сказочки на ночь, не особо заморачиваясь насчёт правдоподобия, то, может, и ничего.
Алекс Михаэлидес «Безмолвный пациент»
Издательство «Эксмо», 2019
Перевод О. Акопян

Точнее было бы в переводе названия написать «пациентка», потому что в центре повествования – трагическая загадка художницы по имени Алесия, которая ни с того ни с сего застрелила любимого мужа из винтовки и замолчала. В буквальном смысле не издала ни звука, не попыталась ни объясниться, ни оправдаться. В итоге Алесию упекли в психушку, где она пребывает вот уже шесть лет, однако психотерапевт Тео Фабер уверен, что сумеет ее разговорить.

По основному виду занятий Михаэлидис – сценарист. «Безмолвный пациент» – его дебют в прозе. Дебют получился очень неплохой. Видимо, сценарный опыт помог написать настоящий page-turner. Автор умело сплетает разведенные во времени сюжетные линии, поддерживает напряжение и для пущего эффекта даже ссылается на древнегреческую трагедию об Алкесте, чтобы объяснить мотивацию героини.

С одной стороны, в истории Михаэлидиса нет ничего такого, чего мы раньше не читали или не смотрели. С другой стороны, пускай ничто не ново под луной, главное автору удалось: герои получились убедительные, их чувства объяснимы, поступки мотивированы. Стоит отметить и весьма достойный перевод на русский. Кстати, в описании говорят, что права на экранизацию выкупила компания Брэда Питта, так что, возможно, скоро и кино снимут.

#михаэлидес #безмолвныйпациент
Стефан Анхем «Девятая могила»
Издательство АСТ, 2019
Перевод Серебро Е.
Совсем свежий скандинавский детектив. История представляет собой приквел к роману под названием «Жертва без лица». Неважно, в каком порядке читать – сюжетных спойлеров ни там, ни там нет.
«Девятая могила» начинается с того, что исчезает шведский министр юстиции. Однако перед нами не политический детектив, в нем не будет ни всемирных заговоров, ни супершпионов. «Девятая могила» – хорошо выстроенный роман с крутой интригой и хитроумными злодеями. Только вот есть перегиб по части натурализма – расчлененка, кровища, каннибал тоже имеется. В общем, настраивайтесь заранее.
Действие происходит одновременно в Швеции и Дании, следствие ведут коллеги-полицейские из этих стран: швед Фабиан Риск, и датчанка Дуня Хоугор. Ассоциации с сериалом «Мост» неизбежны. Если он вам полюбился, то и «Девятая могила» должна зайти. Датчане уже вроде как подсуетились и снимают по ней сериал.
#скандинавскийдетектив #анхем #девятаямогила
Сериал Safe, 2018

Кстати, вот еще неплохой британский сериал из 8 серий по 50 минут каждая. Как раз на залипнуть в воскресенье :) По-русски называется «Безопасность», вышел в 2018 году, есть на «Нетфликсе».

Девочка 16-ти лет уходит на вечеринку и не возвращается домой, ее отец начинает поиски и обнаруживает, что соседи в их благополучном пригороде хранят множество тайн. В общем, все по классике. Финал слегка разочаровывает, но смотреть интересно, есть простор для догадок. Игра актеров, операторская работа, саундтрек – все на уровне. В главной роли – Майкл С. Холл, который снимался в «Декстере».

#британскийсериал #safe #безопасность
С Новым годом и Рождеством, дорогие!

Если ищете, чего бы такого почитать под салатик, очень советую детективы Дженнифер Роу, которые выходят в серии «Чай, кофе и убийства» у «АСТ неоклассик».
Австралийка 1948-го года рождения, Дженнифер Роу следует классической традиции и пишет камерные детективы с ограниченным кругом подозреваемых. Там, где полиция бессильна, преступников вычисляет любительница — невзрачная, но сообразительная Верити Бердвуд. Кстати, любопытно, что Роу пишет и детские книжки, но под другим псевдонимом. Не зря говорят, что детективы — своего рода сказки для взрослых, где зло всегда наказано. Интересно, есть еще примеры кроме Роулинг/Гэлбрейта?

Возвращаясь к Роу, цикл про Верити Бердвуд она написала в конце 80-х — начале 90-х. Временная дистанция придаёт ее историям еще больше очарования, создавая эдакий дополнительный ретро-флер. Первая книга цикла, «Скорбный урожай», пожалуй, одна из самых удачных: старый дом, в котором хозяйствует полубезумная старушенция, вокруг запущенный яблоневый сад; помочь с урожаем собирается дружное на первый взгляд семейство, где на самом деле несчастливы абсолютно все. Короче говоря, атмосфера что надо.

К числу мои фаворитов относится еще история с блеклым, к сожалению, названием «Загадочные убийства», там дело происходит тоже за городом, в удаленном от посторонних глаз салоне красоты для богатых дамочек, где обещают за две недели превратить из Золушки в принцессу.

В общем, если скучаете по классическим традициям, вам сюда. Жаль,что книжек не так много, всего штук пять. Среди них есть и сборник коротких рассказов «Рождественские убийства», сегодня как раз в тему.

#австралийскийдетектив #классическийдетектив #дженниферроу
Себастьян Фитцек «23-й пассажир»
Издательство «Центрполиграф», 2017
Перевод Николаева А. Г.

На обложке и в описании кричат, что перед нами очередной супермегабестселлер, лучший из лучших, захватывающий, распроданный в мильонах экземпляров. Немецкий автор очень старался, это видно. Герой-сыщик по имени Мартин Шварц создан по классическим лекалам — под хмурой наружностью скрывается сердце, жаждущее справедливости. На душе у него скребутся волки и воют кошки с тех пор, как жена с сынишкой не вернулись из круиза. Все уверены в том, что это самоубийство кроме, понятно, самого Шварца. Его при этом не берут ни пуля, ни холод, ни вирус, хотя все это вместе и по отдельности то и дело мешает Шварцу в розысках правды, которая окажется ужаснее самых изощренных фантазий. Серьезно, такое ощущение, что Фитцбек проводил брейншторм и выписал на листочек все, что бродило в голове с пометкой «жуть»: черви, пожирающих заживо, русские мафиози, инцест. Причём повествование о злоключениях героев ведётся со свойственной немцам обстоятельностью и вниманием к мелочам. В итоге получается нечто вроде: «Анна, нагоняемая стаей крыс-людоедов, которые уже кусали ее за мизинец на левой ноге, дотянулась правой рукой до замка в виде щеколды снизу на крышке круглого люка, изготовленной из особо крепкой стали». Порой как будто инструкцию читаешь, чесслово. Короче, сплошное умиление. В итоге вся жуткая жуть оказывается не такой уж жуткой, и события получают логическое объяснение, хоть и весьма противное.

#немецкийдетектив #фитцбек #23пассажир
Елена Михалкова «Кто убийца, миссис Норидж?»
Издательство «АСТ», 2013

Привет, друзья! Если вы раньше уже читали рассказы про английскую гувернантку, похожую на Мэри Поппинс однако с маленькими серыми клеточками, как у Пуаро, то перечитайте. А если не читали, бегите скорей читать, потому что они прекрасны, — истинно английские детективные истории, безупречно написанные по-русски, с умно выстроенным сюжетом и мягким ненатужным юмором. Чистейшей прелести чистейший образец.

#еленамихалкова #ктоубийцамиссисноридж #русскийдетектив
Вилмош Кондор «Будапештский нуар»
Издательский Дом Мещерякова, 2020
Перевод Л. Кулаговой

Довольно симпатичный атмосферный детектив, действие в котором разворачивается в Будапеште накануне Второй мировой. Главный герой – молодой журналист Гордон, ведомый желанием непременно разузнать правду об убийстве молодой девушки. Убийство произошло ночью в нехорошем районе, девушка наверняка зарабатывала на жизнь проституцией, но однако почему в сумочке у проститутки вдруг оказался еврейский молитвенник? Гордон, оказавшийся на месте преступления по наводке одного из своих источников, стремится распутать дело.
Развязка не сказать, чтобы сильно непредсказуемая, но книга читается влет благодаря атмосфере и обаятельным второстепенным персонажам, – мое сердце, например, завоевал дедушка Гордона, бывший врач, который в отставке пытается изобрести рецепт самого вкусного на свете варенья.
История экранизирована в 2017-м году, так что при желании можно и почитать, и посмотреть.

#вилмошкондор #будапештскийнуар #венгерскийдетектив
Андреас Грубер, серия детективов о Сабине Немез и Мартине С. Снейдере

Издательство «Центрполиграф», первая книга серии «Смерть с уведомлением» написана в 2013-м, на русском вышла в 2017-м, перевод с немецкого И. Э. Эрлер

Привет, друзья. Осень — самое время читать детективы, урожай собрали, можно и за книжки засесть. Я тут набрела на пока что короткую, но увлекательную серию австрийца Андреса Грубера. На русский переведено 4 книги, в прошлом году у автора вышла пятая, надеюсь, что ее издадут и у нас.

Итак, расследование ведут храбрая, но упрямая баварка Сабина Немез и с виду циничный, но добрый внутри голландец Мартин С. Снейдер, эдакий доктор Хаус от криминалистики (разумеется, с пристрастием к марихуане: голландец, как без этого).

Пускай Сабина с Мартином скроены по шаблонам, обаяния им не занимать. После первой книги расставаться с ними не хочется.

В первой истории под названием «Смерть с уведомлением», преступник реализует свои преступные наклонности самыми бесчеловечными способами (особо впечатлительным воображать испытанные жертвами страдания не рекомендуется). Сюжеты для злодейских постановок маньяк черпает вдохновение в литературном первоисточнике.

Молодая сотрудница полиции Сабина Немез напрямую заинтересована в том, чтобы отыскать злодея. Расследование столкнёт её с хамоватым голландцем, легендарным специалистом по образу мышления маньяков. Он помог отловить немало серийных убийц, а в момент действия уже преподаёт науку самым способным сотрудникам полиции, где поучиться у него мечтает каждый, кто наделён амбициями, в том числе и Сабина, с которой впоследствии они раскроют ещё немало дел.
Фото оригинальной обложки с сайта писателя agruber.com
Энн Грэнджер, «Убийство в старом доме»
Издательство «Центрполиграф», 2017 г., написано в 2006 г.
Перевод с английского А. В. Кровяковой

Отличный вариант для тех, кто скучает по классическому английскому детективу. Уже после прочтения я выяснила, что писательница Энн Грэнджер 1939 года рождения и, должно быть, выросла на произведениях золотого века. Она явно стремилась создать криминальный роман, максимально приближённый к канонам.

С атмосферой получилось. Лондон начала ХХ века действительно такой, какая мы привыкли его воображать по многочисленным книгам и сериалам, — мрачно, людно, дождливо.

Сообразительная, но небогатая провинциалка Лиззи Мартин приезжает в столицу работать компаньонкой у состоятельной родственницы. Тетушка надеется, что Лиззи будет молча выполнять ее прихоти, ни во что не вмешиваться и не высовываться, но Лиззи оказывается своевольной, умеет за себя постоять и, разумеется, высовывается и вмешивается, фраппируя обитателей тетушкиного дома.

Довольно скоро Лиззи выясняет, что предыдущая компаньонка сбежала. С мужчиной, как удаётся выудить у тетушки. Однако Лиззи подозревает, что история не столь проста.

В процессе самовольного расследования Лиззи знакомится с молодым инспектором из Скотленд Ярда Беном Россом. Часть повествования будет вестись от его лица.

Не сказать, что детектив изобилует неожиданными сюжетными поворотами, за которыми следишь, забывая откусить от печеньки. Однако история грамотно скроена по классическим лекалам. С виду добропорядочные персонажи потихоньку проворачивают сомнительные дела. Преступником может оказаться любой. Подозрение старательно наводится то на одного, то на другого. Благодаря усилиям Лиззи и Бена преступник сбрасывает личину. Наказание неизбежно.

Второй роман из серии тоже неплохой, в нем Лиззи по просьбе одного из тетушкиных знакомых едет в Гемпширский особняк, чтобы присматривать за молодой наследницей, недавно потерявшей ребёнка. Вскоре погибает один неприятный тип, и Лиззи, разумеется, считает себя обязанной выяснить, кто за этим стоит, и вызывает на подмогу Бена.

Не ошеломительно захватывающее, но приятное чтение.

#эннгрэнджер #лиззимартин #английскийдететктив #классическийдетектив
Что почитать на новогодних каникулах? Обзор недавно вышедших детективов

Если бы Санта Клаус решил написать детектив, у него наверняка получилось бы что-то в духе «Тревожных людей» Фредрика Бакмана (издательство «Синдбад», перевод Ксении Коваленко). По форме это вполне себе образец детективного жанра: все начинается с неудачного ограбления банка, которое волей случая превращается в захват заложников.

Несколько человек перед Новым годом собрались осмотреть квартиру, выставленную на продажу, но выйти из нее уже не смогли. Грабитель, угрожая пистолетом, продержал их взаперти несколько часов. После заложников освободили, и вроде бы никто не пострадал. Полицейские, призванные следить за порядком в этом маленьком шведском городке, где отродясь ничего подобного не происходило, пытаются решить задачку: куда подевался преступник?

По ходу действия Бакман расскажет нам несколько историй про непростые отношения, неправильные выборы и разбитые сердца. Но не волнуйтесь, в конце все обязательно наладится: недоразумения прояснятся, выборы перестанут казаться фатальными, а разбитые сердца утешатся. В процессе автор без устали пересыпает рассказ общеизвестными истинами, сформулированными в духе Коэльо: «Дети мечтают вырасти, стать взрослыми и самим все решать, а когда вырастают, то понимают, что это и есть худшее во взрослой жизни». Подобные формулировки придают тексту некоторое сходство с переслащенным какао, но похоже, что они уже стали неотъемлемой частью авторского стиля.

Впрочем, несмотря на некоторую «сиропность» Бакман по-прежнему рассказывает цепляющие истории. Ну, а то, что в итоге сердца исцеляются, противоречия разрешаются, и все сюжетные узлы развязываются, подобно гладким лентам подарочной упаковки, — за то, вероятно, и любим.

***
«Королевство» Ю Несбе (издательство «Азбука-Аттикус», перевод Анастасии Наумовой) — роман вне серии о Харри Холе. Как и другие «внесерийные» книги Несбе вроде «Охотников за головами», роман «Королевство» написан от первого лица. Старший брат Рой одиноко и замкнуто проживает свою жизнь в том же самом горном норвежском городке, где родился. В принципе, его все устраивает, но тут издалека возвращается любимый младший брат Карл, который много лет не бывал в родных местах. Карл возвращается не один, привозит новую жену, а вместе с ней и новые проблемы. Впрочем, Рою приходится решать и старые, тихо и незаметно тлевшие до возвращения младшенького.

История любви и вражды двух братьев получилась, пожалуй, излишне кинематографичной: возникает полное ощущение, будто смотришь неплохой такой триллер с довольно плоскими персонажами. При этом Несбе так и норовит ткнуть под нос читателю библейские аллюзии, а то вдруг мы сами не догадаемся, ага. К тому же автор несколько перебарщивает с кровосмесительными связями… впрочем, какой же без них скандинавский нуар.

Самое главное, что детектив получился динамичным и атмосферным, вполне подходящим к посленовогодней атмосфере — снежно и мрачненько. К тому же, приятно для разнообразия почитать у Несбе что-то не про Холе.

***
И, конечно же, нельзя пройти мимо нового Роберта Гэлбрейта, то есть, Джоан Роулинг. «Дурная кровь» (издательство «Азбука-Аттикус», перевод Елены Петровой) — четвертый роман из серии про Корморана Страйка и Робин Эллакот.
Парадоксальным для детектива образом его характеризует слово «неспешный». Робин и Страйк расследуют преступление, совершенное почти сорок лет назад, и посему большую часть времени им приходится разыскивать свидетелей — тех, кто еще жив, — и пытаться вытянуть из них что-то о событиях почти полувековой давности. В общем, формула этого романа такова — экшена по минимуму, разговоров по максимуму. А разговоры Роулинг удаются очень хорошо.

Перед читателем проходит ряд разнообразных персонажей с самым разным происхождением, уровнем образования, социальным положением и так далее. Приятно скоротать несколько вечеров, пытаясь одновременно с сыщиками распутать дело по давно остывшим следам.
Роулинг заготовила нам развязку в духе Агаты Кристи, сделав преступником того самого персонажа, которого по ходу действия не подозреваешь совсем и никак. Возможно, из-за этого финал и кажется несколько притянутым за уши, однако, не будем придираться.

Параллельно с расследованием Робин и Корморан каждый на свой манер справляются с жизнью: теряют близких, тоскуют о бывших возлюбленных, прислушиваются к собственным чувствам, параллельно ведут дела других клиентов. С одной стороны, все это замедляет и без того не слишком динамичное действие, с другой — «очеловечивает» персонажей, позволяет проникнуться ими и даже, пожалуй, полюбить, что не совсем получилось во время чтения второго и третьего романов из этой серии. А этот, наряду с первым, вышел отличный.


#фредрикбакман #тревожныелюди #юнесбе #королевство #робертгэлбрейт #дурнаякровь #новогоднийдетектив