Секс без обязательств: каждый делает это
Одной из тем, которую не принято широко обсуждать за пределами научного сообщества, является вопрос сексуального поведения. Причём касается это не только России, но и США. Секс без обязательств, секс на одну ночь, спонтанные сексуальные отношения - то, что считается частью жизни в основном беззаботных студентов. Однако последние исследования свидетельствуют, что это далеко не так.
"В 2014 году в Британском секс-опросе, проведённом Guardian, примерно половина всех респондентов сообщили, что у них был секс на одну ночь (у 55% опрошенных мужчин и 43% опрошенных женщин), гомосексуалисты делают это чаще, чем гетеросексуалы (66% против 48%). Пятая часть людей заявили, что спали с кем-то, чье имя они не знали"
В статье Марии Конниковой специально для NewYorker, перевод которой публикует сегодня "Идеалист", мы вместе с исследователем Жаной Врангаловой и её проектом "Секс без обязательств" пытаемся вместе понять: что заставляет нас заниматься спонтанным сексом? Нравится ли нам это делать? Приносит ли это нам пользу или наносит вред? Да и кто такие, собственно, эти "мы"?
Оригинал: http://www.newyorker.com/science/maria-konnikova/casual-sex-everyone-is-doing-it?intcid=mod-latest
Перевод: https://goo.gl/XcIEz5
#newyorker #общество #психология #секс
Одной из тем, которую не принято широко обсуждать за пределами научного сообщества, является вопрос сексуального поведения. Причём касается это не только России, но и США. Секс без обязательств, секс на одну ночь, спонтанные сексуальные отношения - то, что считается частью жизни в основном беззаботных студентов. Однако последние исследования свидетельствуют, что это далеко не так.
"В 2014 году в Британском секс-опросе, проведённом Guardian, примерно половина всех респондентов сообщили, что у них был секс на одну ночь (у 55% опрошенных мужчин и 43% опрошенных женщин), гомосексуалисты делают это чаще, чем гетеросексуалы (66% против 48%). Пятая часть людей заявили, что спали с кем-то, чье имя они не знали"
В статье Марии Конниковой специально для NewYorker, перевод которой публикует сегодня "Идеалист", мы вместе с исследователем Жаной Врангаловой и её проектом "Секс без обязательств" пытаемся вместе понять: что заставляет нас заниматься спонтанным сексом? Нравится ли нам это делать? Приносит ли это нам пользу или наносит вред? Да и кто такие, собственно, эти "мы"?
Оригинал: http://www.newyorker.com/science/maria-konnikova/casual-sex-everyone-is-doing-it?intcid=mod-latest
Перевод: https://goo.gl/XcIEz5
#newyorker #общество #психология #секс
The New Yorker
Casual Sex: Everyone Is Doing It
What makes us engage in casual sex? Do we enjoy it? Does it benefit us in any way—or, perhaps, might it harm us?
Люди хотят самоуправляемые авто, которые спасают жизни. Особенно их жизни
Одной из самых удивительных технологий будущего, которая бесповоротно изменит окружающий нас мир, станут самоуправляемые автомобили. Только представьте сколько жизней смогут сохранить машины, которые никогда не устают, не отвлекаются на дороге, не садятся за руль пьяными - и всегда включают поворотники. Однако в дивном новом мире не всё так просто. Дело в том, что машине рано или поздно неизбежно придётся столкнуться со сложным этическим выбором: как следует поступать в аварийной ситуации - спасти как можно большее количество людей, или же отдать приоритет жизни своего водителя? Этот этический выбор инженерам и программистам, разрабатывающим самоуправляемые автомобили, приходится делать уже сейчас, ориентируясь на мнение потенциальных покупателей. И здесь возникает неприятное противоречие: люди в целом считают, что при аварии следует спасать максимальное количество жизней, однако сами предпочитают покупать такие машины, которые будут заботиться прежде всего об их безопасности. Грустная ирония заключается в том, что подобные противоречия являются значительным препятствием для активного внедрения новых технологий, а люди тем временем продолжают гибнуть в ДТП.
"Вопрос того, как построить этически правильный самоуправляемый автомобиль - "одна из самых острых проблем в области искусственного интеллекта сегодня" - заключают авторы исследования. "В настоящее время, по-видимому, нет простого способа для разработки алгоритмов, которые примирили бы общепринятые моральные ценности и личную заинтересованность".
О будущем на наших дорогах и непростых этических выборах, перед которыми стоят машины и люди - в новой статье Wired.
Оригинал: https://www.wired.com/2016/06/people-want-self-driving-cars-save-lives-especially/
Перевод: https://goo.gl/MZtv4A
#wired #технологии #автомобили
Одной из самых удивительных технологий будущего, которая бесповоротно изменит окружающий нас мир, станут самоуправляемые автомобили. Только представьте сколько жизней смогут сохранить машины, которые никогда не устают, не отвлекаются на дороге, не садятся за руль пьяными - и всегда включают поворотники. Однако в дивном новом мире не всё так просто. Дело в том, что машине рано или поздно неизбежно придётся столкнуться со сложным этическим выбором: как следует поступать в аварийной ситуации - спасти как можно большее количество людей, или же отдать приоритет жизни своего водителя? Этот этический выбор инженерам и программистам, разрабатывающим самоуправляемые автомобили, приходится делать уже сейчас, ориентируясь на мнение потенциальных покупателей. И здесь возникает неприятное противоречие: люди в целом считают, что при аварии следует спасать максимальное количество жизней, однако сами предпочитают покупать такие машины, которые будут заботиться прежде всего об их безопасности. Грустная ирония заключается в том, что подобные противоречия являются значительным препятствием для активного внедрения новых технологий, а люди тем временем продолжают гибнуть в ДТП.
"Вопрос того, как построить этически правильный самоуправляемый автомобиль - "одна из самых острых проблем в области искусственного интеллекта сегодня" - заключают авторы исследования. "В настоящее время, по-видимому, нет простого способа для разработки алгоритмов, которые примирили бы общепринятые моральные ценности и личную заинтересованность".
О будущем на наших дорогах и непростых этических выборах, перед которыми стоят машины и люди - в новой статье Wired.
Оригинал: https://www.wired.com/2016/06/people-want-self-driving-cars-save-lives-especially/
Перевод: https://goo.gl/MZtv4A
#wired #технологии #автомобили
WIRED
People Want Self-Driving Cars That Save Lives. Especially Theirs
A new study in Science finds people want self-driving cars that serve the greater good—until they're the passenger.
Как квантовая механика может быть ещё более странной
Что может быть лучше, чем почитать расслабленным летним пятничным вечером статью о квантовой механике? Именно такое специфическое удовольствие мы вам и предлагаем сегодня. Но не спешите пролистывать сообщение, даже если вы - прожженый гуманитарий. Мир квантов - мельчайших частиц вещества - необычный и удивительный, ведь в нём не работают законы "классической" физики (если выражаться точнее, то это законы квантового мира скорее находят своё отражение в "мире человека", но это уже совсем другая история). Зато в нём, например, (теоретически) можно передать один бит информации быстрее, чем со скоростью света. Как такое возможно? Всё дело в так называемой "квантовой нелокальности", когда части квантового объекта находятся одновременно в разных местах
"На фундаментальном уровне атомов и субатомных частиц, знакомая "классическая" физика, которая учитывает движение объектов, меняется на квантовую, с новыми правилами, которые бросают вызов интуиции. Традиционно их можно выразить в виде парадоксов: частицы, которые могут находиться в двух местах одновременно, коты, которые одновременно являются и живыми и мертвыми и обмениваются невозможными, быстрее чем скорость света сигналами между своими удалёнными частями. Однако квантовые законы на самом деле вполне логичны и последовательны: "парадоксы" являются результатом нашей попытки навязать им наши представления из классической физики"
Без преувеличения захватывающая статья TheAtlantic - в сегодняшнем переводе "Идеалиста".
#Theatlantic #наука #квантоваямеханика
Оригинал: http://www.theatlantic.com/science/archive/2016/06/quantum-mechanics-weird/487691/
Перевод: https://goo.gl/cu8uju
Что может быть лучше, чем почитать расслабленным летним пятничным вечером статью о квантовой механике? Именно такое специфическое удовольствие мы вам и предлагаем сегодня. Но не спешите пролистывать сообщение, даже если вы - прожженый гуманитарий. Мир квантов - мельчайших частиц вещества - необычный и удивительный, ведь в нём не работают законы "классической" физики (если выражаться точнее, то это законы квантового мира скорее находят своё отражение в "мире человека", но это уже совсем другая история). Зато в нём, например, (теоретически) можно передать один бит информации быстрее, чем со скоростью света. Как такое возможно? Всё дело в так называемой "квантовой нелокальности", когда части квантового объекта находятся одновременно в разных местах
"На фундаментальном уровне атомов и субатомных частиц, знакомая "классическая" физика, которая учитывает движение объектов, меняется на квантовую, с новыми правилами, которые бросают вызов интуиции. Традиционно их можно выразить в виде парадоксов: частицы, которые могут находиться в двух местах одновременно, коты, которые одновременно являются и живыми и мертвыми и обмениваются невозможными, быстрее чем скорость света сигналами между своими удалёнными частями. Однако квантовые законы на самом деле вполне логичны и последовательны: "парадоксы" являются результатом нашей попытки навязать им наши представления из классической физики"
Без преувеличения захватывающая статья TheAtlantic - в сегодняшнем переводе "Идеалиста".
#Theatlantic #наука #квантоваямеханика
Оригинал: http://www.theatlantic.com/science/archive/2016/06/quantum-mechanics-weird/487691/
Перевод: https://goo.gl/cu8uju
The Atlantic
How Quantum Mechanics Could Be Even Weirder
And what it could mean for the future of computing
Друзья, квантовая механика оказалась вещью мистической. В посте не оказалось ссылок на саму статью и перевод. Ссылки Шредингера почти, мы их добавили на законное место.
Зато мы узнали сколько человек небезразличны к нашему проекту и сразу стали бить в набат, спасибо вам.
Подпишитесь на наш фейсбук https://www.facebook.com/TheIdealistRU/, чтобы ни при каких обстоятельствах не потеряться. Мы неторопливо делаем сайт, там будет еще и почтовая рассылка, чтобы никакие обстоятельства нас не разлучили. 😉
Мы стараемся не спамить вас лишними сообщениями, кроме тех, что кажутся нам на 100% полезными. Но раз уж сегодня такой день, то мы хотим поблагодарить и тех, кто указывает на опечатки, на неточности в переводах, предлагает интересные статьи. Дружественные каналы и каталоги размещают на нас ссылки не прося ничего взамен спасибо их администраторам.
Ваш отклик и помощь вдохновляют нас на то, чтобы работать дальше.
Хорошего вечера пятницы.
Команда "Идеалиста"
Зато мы узнали сколько человек небезразличны к нашему проекту и сразу стали бить в набат, спасибо вам.
Подпишитесь на наш фейсбук https://www.facebook.com/TheIdealistRU/, чтобы ни при каких обстоятельствах не потеряться. Мы неторопливо делаем сайт, там будет еще и почтовая рассылка, чтобы никакие обстоятельства нас не разлучили. 😉
Мы стараемся не спамить вас лишними сообщениями, кроме тех, что кажутся нам на 100% полезными. Но раз уж сегодня такой день, то мы хотим поблагодарить и тех, кто указывает на опечатки, на неточности в переводах, предлагает интересные статьи. Дружественные каналы и каталоги размещают на нас ссылки не прося ничего взамен спасибо их администраторам.
Ваш отклик и помощь вдохновляют нас на то, чтобы работать дальше.
Хорошего вечера пятницы.
Команда "Идеалиста"
9 шагов к тому, чтобы ненавидеть себя немного меньше
В каждом из нас есть тёмные, скрытые от посторонних глаз черты, которые мы ненавидим. Осознание собственного несовершенства - это нормально, однако иногда это чувство становится столь большим, что мешает нам плодотворно жить и развиваться. Марк Мэнсон, тренер по саморазвитию и один из самых известных англоязычных блоггеров, предлагает нам преодолеть 9 шагов для того, чтобы ненавидеть себя чуть меньше.
"Вскройте свою ненависть. Как правило, вещи, которые вы более всего ненавидите в себе - это вещи, которые вы скрываете от остального мира. Это вещи, которые, как вы считаете, заставят людей отказаться от вас, сделать больно и выставить вас на посмещище. Но зачастую эти страхи безосновательны. Потому что часто то, что мы ненавидим в себе - те же самое, что ненавидят в себе и все остальные. Это похоже на игру в покер, когда все думают, что у них самая плохая комбинация карт и боятся играть, потому как убеждены в своём проигрыше, так что просто сидят и скрывают свои карты".
Урок любви к себе и самопонимания от Марка Мэнсона - в сегодняшнем переводе "Идалиста"
Оригинал: http://markmanson.net/hate-yourself
Перевод: https://goo.gl/7koX8z
#маркмэнсон #человек #психология
В каждом из нас есть тёмные, скрытые от посторонних глаз черты, которые мы ненавидим. Осознание собственного несовершенства - это нормально, однако иногда это чувство становится столь большим, что мешает нам плодотворно жить и развиваться. Марк Мэнсон, тренер по саморазвитию и один из самых известных англоязычных блоггеров, предлагает нам преодолеть 9 шагов для того, чтобы ненавидеть себя чуть меньше.
"Вскройте свою ненависть. Как правило, вещи, которые вы более всего ненавидите в себе - это вещи, которые вы скрываете от остального мира. Это вещи, которые, как вы считаете, заставят людей отказаться от вас, сделать больно и выставить вас на посмещище. Но зачастую эти страхи безосновательны. Потому что часто то, что мы ненавидим в себе - те же самое, что ненавидят в себе и все остальные. Это похоже на игру в покер, когда все думают, что у них самая плохая комбинация карт и боятся играть, потому как убеждены в своём проигрыше, так что просто сидят и скрывают свои карты".
Урок любви к себе и самопонимания от Марка Мэнсона - в сегодняшнем переводе "Идалиста"
Оригинал: http://markmanson.net/hate-yourself
Перевод: https://goo.gl/7koX8z
#маркмэнсон #человек #психология
Mark Manson
9 Steps to Hating Yourself a Little Less
If we’re really honest with ourselves, we all have a little self-loathing going on from time to time. Here are some ways to hate yourself a little less.
Фитнес – больше не образ жизни. Иногда это культ
Наверняка многие из вас представляют себе как это сложно: регулярно заниматься спортом или хотя бы делать по утрам простую зарядку. Однако создатели "Ноябрьского проекта" - одного из самых необычных фитнесс-движений в США - придумали оригинальный способ поддерживать мотивацию своих участников: те, кто решает пропустить обязательное занятие членов группы в 6 утра, подвергается "дружеской травле" в интернете, с выкладыванием неудачных фотографий и каверзными комментариями. Всё это, вкупе с обязательными обнимашками и скандированием кричалок очень сильно напоминает какую-нибудь секту, но, как ни странно, работает. Сегодня фитнес и соответствующие движения не просто становится образом жизни для городских миллениалов западного мира, но и приобретает черты культа со всеми сопутствующими чертами
"Дженнифер Херст, доцент кафедры здоровья и физкультуры Государственного университета Трумэна, предполагает, что Ноябрьский проект столь эффективен из-за редкой вещи: позитивной травли. "Это работает только тогда, когда человек действительно беспокоится о том, что те, кто его травят, будут думать о нём" говорит она. "Стремление к социальной связанности и позитивному чувству от окружающего общества стоит времени, энергии, жертв". Это объясняет, почему ритуалы, похожие на сектантские, столь критичны. Вы не хотите разочаровать людей, которые обнимаются с вами, скандируют, прыгают и танцуют".
О том, как травля в интернете может приносить пользу, стремлению современной молодёжи к общности и культе фитнеса - наш сегодняшний перевод материала wired
Оригинал: http://www.wired.com/2016/06/fitness-isnt-lifestyle-anymore-sometimes-cult/
Перевод: https://goo.gl/D4WrTa
#wired #фитнес #общество
Наверняка многие из вас представляют себе как это сложно: регулярно заниматься спортом или хотя бы делать по утрам простую зарядку. Однако создатели "Ноябрьского проекта" - одного из самых необычных фитнесс-движений в США - придумали оригинальный способ поддерживать мотивацию своих участников: те, кто решает пропустить обязательное занятие членов группы в 6 утра, подвергается "дружеской травле" в интернете, с выкладыванием неудачных фотографий и каверзными комментариями. Всё это, вкупе с обязательными обнимашками и скандированием кричалок очень сильно напоминает какую-нибудь секту, но, как ни странно, работает. Сегодня фитнес и соответствующие движения не просто становится образом жизни для городских миллениалов западного мира, но и приобретает черты культа со всеми сопутствующими чертами
"Дженнифер Херст, доцент кафедры здоровья и физкультуры Государственного университета Трумэна, предполагает, что Ноябрьский проект столь эффективен из-за редкой вещи: позитивной травли. "Это работает только тогда, когда человек действительно беспокоится о том, что те, кто его травят, будут думать о нём" говорит она. "Стремление к социальной связанности и позитивному чувству от окружающего общества стоит времени, энергии, жертв". Это объясняет, почему ритуалы, похожие на сектантские, столь критичны. Вы не хотите разочаровать людей, которые обнимаются с вами, скандируют, прыгают и танцуют".
О том, как травля в интернете может приносить пользу, стремлению современной молодёжи к общности и культе фитнеса - наш сегодняшний перевод материала wired
Оригинал: http://www.wired.com/2016/06/fitness-isnt-lifestyle-anymore-sometimes-cult/
Перевод: https://goo.gl/D4WrTa
#wired #фитнес #общество
WIRED
Fitness Isn’t a Lifestyle Anymore. Sometimes It’s, Well, a Cult
November Project is more than a fitness program. It's a commitment. An identity. A cult.
Почему люди краснеют
Очень часто в литературе, особенно той, что написана в 18-19 веках, можно встретить ситуации когда лицо персонажей заливается красной краской в смущении, а иногда и бессильной злобе. Да и в жизни немало людей краснеют, причём в самых различных ситуациях. Казалось бы, ерунда, однако для многих и многих это является серьёзной проблемой, мешающей строить отношения и даже карьеру. Некоторые даже готовы решать вопрос с помощью хирургической операции, и опасные побочные эффекты их не пугают. В разные годы румянец на щёках воспринимали как свидетельство невинности, стыда и даже подавленной склонности к каннибализму. Сегодня же существует своё название для соответствующей фобии: эритрофобия.
"Я беседовал с частым посетителем форума, на котором поддерживают краснеющих людей, и он считает, что румянец сильно ограничивал его возможность строить отношения и карьеру. "Мне повезло что у меня сейчас есть удивительная и понимающая жена, но долгое время до этого из-за румянца мне было сложно с кем-нибудь познакомиться" говорит он. "Люди думают что это мило когда ты женщина, однако выглядит обескураживающе если ты мужчина, и я уверен, что сейчас я был бы на другой ступени карьеры, если бы не испытывал необходимости избегать любого вида публичности. Даже выступая на маленьких собраниях я чувствую себя тревожно и некомфортно. И когда я краснею, у меня начинает болеть лицо".
Почему люди краснеют? Как бороться с этим страхом и чем "краснощёкие" отличаются от всех остальных людей на свете? Ответы - в статье TheAtlantic, перевод которой публикует сегодня "Идеалист"
Оригинал: http://www.theatlantic.com/health/archive/2016/06/why-do-people-blush/489572/
Перевод: https://goo.gl/uDF85c
#TheAtlantic #румянец #медицина
Очень часто в литературе, особенно той, что написана в 18-19 веках, можно встретить ситуации когда лицо персонажей заливается красной краской в смущении, а иногда и бессильной злобе. Да и в жизни немало людей краснеют, причём в самых различных ситуациях. Казалось бы, ерунда, однако для многих и многих это является серьёзной проблемой, мешающей строить отношения и даже карьеру. Некоторые даже готовы решать вопрос с помощью хирургической операции, и опасные побочные эффекты их не пугают. В разные годы румянец на щёках воспринимали как свидетельство невинности, стыда и даже подавленной склонности к каннибализму. Сегодня же существует своё название для соответствующей фобии: эритрофобия.
"Я беседовал с частым посетителем форума, на котором поддерживают краснеющих людей, и он считает, что румянец сильно ограничивал его возможность строить отношения и карьеру. "Мне повезло что у меня сейчас есть удивительная и понимающая жена, но долгое время до этого из-за румянца мне было сложно с кем-нибудь познакомиться" говорит он. "Люди думают что это мило когда ты женщина, однако выглядит обескураживающе если ты мужчина, и я уверен, что сейчас я был бы на другой ступени карьеры, если бы не испытывал необходимости избегать любого вида публичности. Даже выступая на маленьких собраниях я чувствую себя тревожно и некомфортно. И когда я краснею, у меня начинает болеть лицо".
Почему люди краснеют? Как бороться с этим страхом и чем "краснощёкие" отличаются от всех остальных людей на свете? Ответы - в статье TheAtlantic, перевод которой публикует сегодня "Идеалист"
Оригинал: http://www.theatlantic.com/health/archive/2016/06/why-do-people-blush/489572/
Перевод: https://goo.gl/uDF85c
#TheAtlantic #румянец #медицина
The Atlantic
Why Do People Blush?
In the past, red cheeks have variously been linked to innocence, guilt, and repressed cannibalism.
Крыло Вестероса
Очередной сезон "Игры престолов" подошел к концу и теперь, когда впереди долгое ожидание продолжения, можно порассуждать над явными и скрытыми смыслами, которые привлесла в сагу её новая масштабная глава. Кинокритик NewYorker Эмили Ниссбаум предлагает взглянуть на сериал под другим углом и провести параллели между его сюжетом и избирательной кампанией 2016 в США, разыскав аналоги между вымышленными персонажами и реальными политиками
"Даже чисто гиковские аспекты "Игры престолов" становятся лучше, если рассмотреть их через поляризованные очки; например Белые ходоки, бессмертные создания, вторгшиеся в Вестерос с севера. Я застонала, когда в одной из захватывающих дух сцен эти голубоглазые демоны-скелеты устремились через крутые скалы, напоминая множество чёрных блесток на бальном платье работы модельера Оскара де ла Рента. Они были представлены как плохо мотивированные персонажи и на мой вкус не соответствовали образу бездушных монстров, определяемых их неотвратимостью. Затем кто-то в твиттере высказал мысль, что Белые Ходоки символизируют глобальное потепление - радикальную экзистенциальную угрозу, против которой кланы Вестероса не смогли объединиться, так как оказались слишком занятыми склоками вокруг этого отвратительного железного кресла, служащего в качестве трона. Это солидная метафора и я с ней согласна".
Оригинальный взгляд на громкие события и известный телесюжет - в новом переводе "Идеалиста"
Оригинал: http://www.newyorker.com/magazine/2016/07/04/the-political-resonance-of-game-of-thrones
Перевод: https://goo.gl/wC0bU8
#NewYorker #ИграПрестолов #культура #политика
Очередной сезон "Игры престолов" подошел к концу и теперь, когда впереди долгое ожидание продолжения, можно порассуждать над явными и скрытыми смыслами, которые привлесла в сагу её новая масштабная глава. Кинокритик NewYorker Эмили Ниссбаум предлагает взглянуть на сериал под другим углом и провести параллели между его сюжетом и избирательной кампанией 2016 в США, разыскав аналоги между вымышленными персонажами и реальными политиками
"Даже чисто гиковские аспекты "Игры престолов" становятся лучше, если рассмотреть их через поляризованные очки; например Белые ходоки, бессмертные создания, вторгшиеся в Вестерос с севера. Я застонала, когда в одной из захватывающих дух сцен эти голубоглазые демоны-скелеты устремились через крутые скалы, напоминая множество чёрных блесток на бальном платье работы модельера Оскара де ла Рента. Они были представлены как плохо мотивированные персонажи и на мой вкус не соответствовали образу бездушных монстров, определяемых их неотвратимостью. Затем кто-то в твиттере высказал мысль, что Белые Ходоки символизируют глобальное потепление - радикальную экзистенциальную угрозу, против которой кланы Вестероса не смогли объединиться, так как оказались слишком занятыми склоками вокруг этого отвратительного железного кресла, служащего в качестве трона. Это солидная метафора и я с ней согласна".
Оригинальный взгляд на громкие события и известный телесюжет - в новом переводе "Идеалиста"
Оригинал: http://www.newyorker.com/magazine/2016/07/04/the-political-resonance-of-game-of-thrones
Перевод: https://goo.gl/wC0bU8
#NewYorker #ИграПрестолов #культура #политика
The New Yorker
The Political Resonance of “Game of Thrones”
How the colossal, bloody, intoxicating series became symbolic of America in 2016.
Доброго вечера четверга!
И снова в статье не оказалось ссылки и снова нам пишут неравнодушные требуя ссылку, все починили. Спасибо. Этот перевод вышел изнурительным, в нем много отсылок к тому, что для американского читателя и зрителя привычно, а в России известно лишь заядлым любителям сериалов. Надеемся, что чтение покажется вам занятным.
Подписывайтесь на нас в fb https://www.facebook.com/TheIdealistRU, чтобы точно ничего пропустить.
Пользуясь случаем хотим предложить вам две идеи-просьбы. Большинство пришло к нам в последние месяцы, но мы много чего классного переводили, в самом начале, пролистайте - посмотрите, мы тогда еще не знали, что вам понравится, и совершали много отчаянных романтических блужданий. Второе, если каждый из вас посоветует нас своему другу, то нас станет еще больше, а значит мы поймем, что наша работа находит у вас живой отклик;).
И, конечно, не стесняйтесь предложить статью для перевода, пишите @MaxKurtz.
Команда "Идеалиста"
И снова в статье не оказалось ссылки и снова нам пишут неравнодушные требуя ссылку, все починили. Спасибо. Этот перевод вышел изнурительным, в нем много отсылок к тому, что для американского читателя и зрителя привычно, а в России известно лишь заядлым любителям сериалов. Надеемся, что чтение покажется вам занятным.
Подписывайтесь на нас в fb https://www.facebook.com/TheIdealistRU, чтобы точно ничего пропустить.
Пользуясь случаем хотим предложить вам две идеи-просьбы. Большинство пришло к нам в последние месяцы, но мы много чего классного переводили, в самом начале, пролистайте - посмотрите, мы тогда еще не знали, что вам понравится, и совершали много отчаянных романтических блужданий. Второе, если каждый из вас посоветует нас своему другу, то нас станет еще больше, а значит мы поймем, что наша работа находит у вас живой отклик;).
И, конечно, не стесняйтесь предложить статью для перевода, пишите @MaxKurtz.
Команда "Идеалиста"
Когда музыка - это насилие
Звуки и музыка - то, что окружает нас повсеместно. Они проникают сквозь стены и дома, проходят через закрытые двери и задёрнутые занавески, обнимают нас своими невидимыми руками. Мы привыкли воспринимать музыку как важную часть культуры, несущую добро и позитив, делающую человека лучше. Однако подобное отношение к ней стало общепринятым в течение лишь нескольких последних веков, философы прошлого же были склонны рассматривать этот вид искусства как неоднозначную, ненадёжную сущность, которую следует правильно направлять и управлять. Музыкальный критик Алекс Росс в своей статье для New Yorker, перевод которой публикует сегодня "Идеалист", погружается в историю и рассказывает, как музыка использовалась в качестве инструмента насилия, пыток и управления людьми.
"Когда Примо Леви прибыл в Освенцим, в 1944 году, он изо всех сил пытался понять не только то, что он видел, но и то, что слышал. Когда заключённые возвращались в лагерь после тяжёлого трудового дня, они маршировали под жизнерадостную популярную музыку: в частности, под польку Розамунду, которая в то время была международным хитом (в Америке эту композицию называли "Полька пивной бочки", её, кроме прочего, исполняли сёстры Эндрюс). Первой реакцией Леви был хохот. Он думал, что стал свидетелем «колоссального фарса в тевтонском стиле». Позднее он понял, что гротеск соседства лёгкой музыки и ужаса был специально разработан, чтобы уничтожить дух, так же, как крематории уничтожали тела. Веселые напевы «Розамунды», которая также играла из динамиков во время массовых расстрелов евреев в лагере Майданек, звучали издевательством над страданиями, причиняемыми в концлагерях"
Большое пятничное чтение о самых тёмных сторонах музыки - специально для читателей "Идеалиста"
Оригинал: http://www.newyorker.com/magazine/2016/07/04/when-music-is-violence
Перевод: https://goo.gl/LCRQEs
#NewYorker #культура #история #общество #война
Звуки и музыка - то, что окружает нас повсеместно. Они проникают сквозь стены и дома, проходят через закрытые двери и задёрнутые занавески, обнимают нас своими невидимыми руками. Мы привыкли воспринимать музыку как важную часть культуры, несущую добро и позитив, делающую человека лучше. Однако подобное отношение к ней стало общепринятым в течение лишь нескольких последних веков, философы прошлого же были склонны рассматривать этот вид искусства как неоднозначную, ненадёжную сущность, которую следует правильно направлять и управлять. Музыкальный критик Алекс Росс в своей статье для New Yorker, перевод которой публикует сегодня "Идеалист", погружается в историю и рассказывает, как музыка использовалась в качестве инструмента насилия, пыток и управления людьми.
"Когда Примо Леви прибыл в Освенцим, в 1944 году, он изо всех сил пытался понять не только то, что он видел, но и то, что слышал. Когда заключённые возвращались в лагерь после тяжёлого трудового дня, они маршировали под жизнерадостную популярную музыку: в частности, под польку Розамунду, которая в то время была международным хитом (в Америке эту композицию называли "Полька пивной бочки", её, кроме прочего, исполняли сёстры Эндрюс). Первой реакцией Леви был хохот. Он думал, что стал свидетелем «колоссального фарса в тевтонском стиле». Позднее он понял, что гротеск соседства лёгкой музыки и ужаса был специально разработан, чтобы уничтожить дух, так же, как крематории уничтожали тела. Веселые напевы «Розамунды», которая также играла из динамиков во время массовых расстрелов евреев в лагере Майданек, звучали издевательством над страданиями, причиняемыми в концлагерях"
Большое пятничное чтение о самых тёмных сторонах музыки - специально для читателей "Идеалиста"
Оригинал: http://www.newyorker.com/magazine/2016/07/04/when-music-is-violence
Перевод: https://goo.gl/LCRQEs
#NewYorker #культура #история #общество #война
The New Yorker
When Music Is Violence
From trumpets at the walls of Jericho to pop songs as torture in the Iraq War, sound can make a powerful weapon.
И в качестве бонуса по поводу окончания рабочей недели - песня на тему нашего материала