Картинка сделана в стиле иконы Божией Матери. Справа стоит Божья Матерь, слева в соответствии со стилистикой сделан синий наполненный водой бассейн, по поверхности воды которого ходит маленький ребёнок. Ребенок облачён в белое, Божья матерь в зелёное платье с красной накидкой. Над обоими имеются нимбы.
В верхнем левом углу значок, разрешающий купаться.
Надпись на картинке: "Ну и как его купать!?.."
В верхнем левом углу значок, разрешающий купаться.
Надпись на картинке: "Ну и как его купать!?.."
Коллаж из двух фотографий, расположенных вертикально. Надпись вверху мема на белом фоне: "i have two modes (у меня два режима)". Ниже первая фотография с чёрным котом, сидящим на кровати за ноутбуком. Рот кота приоткрыт, из него видно клыки животного. Радужная надпись на фото: "i crave knowledge (я жажду знаний)".
Ниже приложена вторая фотография, на которой упитанный кот со светлой шёрсткой лежит на диване. У него заплаканные глаза, питомец лежит на боку и смотрит в пустоту. Текст на фото голубым шрифтом: "i forgor (я забыл)". В последнем слове намеренно допущена опечатка
Ниже приложена вторая фотография, на которой упитанный кот со светлой шёрсткой лежит на диване. У него заплаканные глаза, питомец лежит на боку и смотрит в пустоту. Текст на фото голубым шрифтом: "i forgor (я забыл)". В последнем слове намеренно допущена опечатка
Текст крупным шрифтом по среди всего мема: "Единственное, что я понимаю в арбузах - это если я по арбузу постучал, а из него постучали в ответ, то вот это прям однозначно плохой арбуз". Фоном мема служит размытая фотография арбуза на столе, один разрезанный кусочек лежит впереди. Видно, что арбуз спелый: у кусочка ярко-красная сердцевина, тёмно-зелёная корка и немного семян
В искажённо широкой белой кружке сидят три котёнка. Слева котёнок с маленькими глазками, носиком и ротиком. Его лицо втягивается внутрь самого себя. Уши по сравнению с головой достаточно длинные. Котёнок говорит: "я в пуклый".
Справа двое котят с расплывающимися шарообразными мордами. У них большие глаза, глядящие в разные стороны, большие носы. Котята говорят: "а мы вы пуклые)".
Справа двое котят с расплывающимися шарообразными мордами. У них большие глаза, глядящие в разные стороны, большие носы. Котята говорят: "а мы вы пуклые)".
Надпись белым шрифтом на чëрном фоне: "Первую шутку с утра нужно пошутить несмешную, тогда боженька подумает, что ты умственно-отсталый и не будет посылать тебе сложных испытаний". Ниже немного растянутая вширь фотография белой морской свинки с рыжими пятнами на голове и спине, на которую надеты круглые очки в металлической оправе.
Фотография кота, прижимающегося к ноге стоящего человека. Кот в ошейнике и на розовом поводке. Он белый, но с тëмным пятном на голове и тëмным хвостом. Человека не видно полностью, лишь его ноги в свободных чëрных штанах и белых кроссовках. Кот передними лапами обхватил левую ногу, его выражение лица очень напряжëнное, запуганное и недовольное. По плитке ясно, что действие происходит на улице, а на заднем фоне видны ноги ещë троих человек и другой кот. Поверх кота на переднем плане надпись: "Я в незнакомом месте". Поверх ноги человека, к которому он прижался: "Мой единственный друг".
Слева внизу вотермарка: "hikkikomori"
Слева внизу вотермарка: "hikkikomori"
На белом фоне на трëх строках и разными шрифтами, каждый разного размера от большего к меньшему, написано:
"Пожалуйста
Не совершай самоубийство
Лучше к примеру"
Далее столбиком текст песни из заставки мультсериала "Phineas and Ferb (Финес и Ферб)":
"Собрать ракету, мумию встретить
На эйфелеву башню влезть
Исследовать вещи, каких нет на свете
Помыть гориллу раз шесть
Прыгать на волне, совсем забыть о сне
Найти Франкенштейна мозги
Какаду поймать, весь мир разрисовать
Сестрëнку родную достать"
Справа внизу иллюстрация с главными героями и их питомцем - бирюзовым утконосом Перри. Все они стоят на зелëной доске для сëрфинга. Впереди на задних лапах сидит Перри, на него надеты солнцезащитные очки. Далее Финес, рыжий мальчик с треугольной головой. Финес улыбается, а одет он в оранжевые плавки с принтом белых пальмовых листьев. Затем стоит Ферб, зеленоволосый мальчик с прямоугольной головой и безэмоциональным выражением лица. Одет в сиреневые плавки. Динамичные позы ребят и брызги воды из-под их доски говорят о том, что они находятся в движении.
"Пожалуйста
Не совершай самоубийство
Лучше к примеру"
Далее столбиком текст песни из заставки мультсериала "Phineas and Ferb (Финес и Ферб)":
"Собрать ракету, мумию встретить
На эйфелеву башню влезть
Исследовать вещи, каких нет на свете
Помыть гориллу раз шесть
Прыгать на волне, совсем забыть о сне
Найти Франкенштейна мозги
Какаду поймать, весь мир разрисовать
Сестрëнку родную достать"
Справа внизу иллюстрация с главными героями и их питомцем - бирюзовым утконосом Перри. Все они стоят на зелëной доске для сëрфинга. Впереди на задних лапах сидит Перри, на него надеты солнцезащитные очки. Далее Финес, рыжий мальчик с треугольной головой. Финес улыбается, а одет он в оранжевые плавки с принтом белых пальмовых листьев. Затем стоит Ферб, зеленоволосый мальчик с прямоугольной головой и безэмоциональным выражением лица. Одет в сиреневые плавки. Динамичные позы ребят и брызги воды из-под их доски говорят о том, что они находятся в движении.
Надпись наверху и внизу фотографии:
"Finally (наконец-то)
Anime is a cartoon (аниме - это картон/мультик)"
На фотографии кусок картона, ободранный таким образом, что места повреждения образуют портрет Лэйн, главной героини аниме сериала "Serial Experiments Lain (Эксперименты Лэйн)". Шутка построена на каламбуре со словом "cartoon", которое переводится и как "картон", и как "мультик", а также на распространëнном мнении о том, что аниме никак не отличается от обычных западных мультсериалов.
"Finally (наконец-то)
Anime is a cartoon (аниме - это картон/мультик)"
На фотографии кусок картона, ободранный таким образом, что места повреждения образуют портрет Лэйн, главной героини аниме сериала "Serial Experiments Lain (Эксперименты Лэйн)". Шутка построена на каламбуре со словом "cartoon", которое переводится и как "картон", и как "мультик", а также на распространëнном мнении о том, что аниме никак не отличается от обычных западных мультсериалов.
На фотографии поля с высокой травой стоят двое лысых мужчин средних лет в белых халатах. За ними находится забор из проволоки, на котором висит предупреждающая табличка с надписью:
"Сибиреязвенный скотомогильник
Проход и проезд ЗАПРЕЩËН"
Сверху и снизу фотографии надпись:
"Чë ты тут делаеш
Этот сибиреязвенный скотомогильник токо для крутых"
"Сибиреязвенный скотомогильник
Проход и проезд ЗАПРЕЩËН"
Сверху и снизу фотографии надпись:
"Чë ты тут делаеш
Этот сибиреязвенный скотомогильник токо для крутых"
❤9
Мем оформлен в виде комикса, три чёрно-белых кадра расположены снизу вверх. На первом кадре парень со светлыми взъерошенными волосами полулежит в кровати, накрытый одеялом по грудь. Рядом на него глядит кот, сидящий спиной к читателю мема. Парень возмущается и даже жестикулирует, пытаясь объяснить что-то коту. Его фраза: "Да блин, кот..." На втором фрейме происходит то же самое, только кадр чуть отдалился: можно разглядеть картину над головой парня и тумбу с лампой и телефоном. Его реплика: "Щас я встану и покормлю тебя". Третий фрейм отдалился ещё дальше, и в углу комнаты уже видно стоящего мужчину в очках и солидном костюме с чемоданом. Он пристально наблюдает за парнем и котом. Последняя реплика юноши: "Не надо каждый раз звать юриста"
Текст снизу и сверху картинки:
"Воооот такооой люля кибаб
пастроем сдезь". Фоном мема служит стоковая фотография арабского мужчины в традиционной одежде: белая длинная роба до пола — дишдаша, кандура или тоба, а также красный платок в белую клетку — гутра. Мужчина смотрит вдаль, держа одну руку у лба. Окружают араба лишь песчаные дюны
"Воооот такооой люля кибаб
пастроем сдезь". Фоном мема служит стоковая фотография арабского мужчины в традиционной одежде: белая длинная роба до пола — дишдаша, кандура или тоба, а также красный платок в белую клетку — гутра. Мужчина смотрит вдаль, держа одну руку у лба. Окружают араба лишь песчаные дюны
Демотиватор. На картинке изображён математик Игорь Богданов, одетый в чёрный деловой костюм. Он разговаривает по телефону. Сверху и снизу текст:
"*Произошло событие*
Начинайте
*другое событие которое после первого произошло*".
Внизу подпись:
"Смешно?
Текст".
Прим. админа - Игорь Богданов с телефоном – мем, основанный на шуточной теории заговора, с одним из близнецов Богдановых. Считается, что Игорь Богданов одним телефонным звонком может повлиять на абсолютно любое событие в мире
"*Произошло событие*
Начинайте
*другое событие которое после первого произошло*".
Внизу подпись:
"Смешно?
Текст".
Прим. админа - Игорь Богданов с телефоном – мем, основанный на шуточной теории заговора, с одним из близнецов Богдановых. Считается, что Игорь Богданов одним телефонным звонком может повлиять на абсолютно любое событие в мире
Твит пользователя CEO of SEK3 (@ Javierrd711):
"@ crayola this is disgusting. Little children use your products (@ crayola это отвратительно. Маленькие дети используют ваши изделия)". Ниже приложена фотография карандаша, лежащего на упаковке фирмы "Crayola" — американской производственной компании, специализирующейся на художественных принадлежностях. На карандаше выгравирована надпись цвета карандаша на разных языках: black — на английском, negro — на испанском, noir — на французском. Ниже на этот твит ответил сам аккаунт фирмы "Crayola": "With Crayola products sold in more than 80 countries and packaged in 12 different languages, Crayola is very much a global company. The word "negro" appears along with the words "black" and "noir" because it is the literal Spanish translation of the word black. (Продукция Crayola продается более чем в восьмидесяти странах и оформляется на двенадцати различных языках, что делает Crayola очень глобальной компанией. Слово «negro» используется вместе со словами «black» и «noir», потому что это буквальный испанский перевод слова «черный».)" На что первый пользователь отвечает:
"Wut??? Im spanish, that's not the problem. How dare you using french??? (Что??? Я сам испанец, не в этом проблема. Как вы посмели использовать французский язык???)" Сообщение завершает зелёный смайлик, которого вот-вот стошнит.
Прим.: мем является отсылкой на франко-испанскую войну 1635—1659 годов между Францией и испанскими Габсбургами за господство в Европе
"@ crayola this is disgusting. Little children use your products (@ crayola это отвратительно. Маленькие дети используют ваши изделия)". Ниже приложена фотография карандаша, лежащего на упаковке фирмы "Crayola" — американской производственной компании, специализирующейся на художественных принадлежностях. На карандаше выгравирована надпись цвета карандаша на разных языках: black — на английском, negro — на испанском, noir — на французском. Ниже на этот твит ответил сам аккаунт фирмы "Crayola": "With Crayola products sold in more than 80 countries and packaged in 12 different languages, Crayola is very much a global company. The word "negro" appears along with the words "black" and "noir" because it is the literal Spanish translation of the word black. (Продукция Crayola продается более чем в восьмидесяти странах и оформляется на двенадцати различных языках, что делает Crayola очень глобальной компанией. Слово «negro» используется вместе со словами «black» и «noir», потому что это буквальный испанский перевод слова «черный».)" На что первый пользователь отвечает:
"Wut??? Im spanish, that's not the problem. How dare you using french??? (Что??? Я сам испанец, не в этом проблема. Как вы посмели использовать французский язык???)" Сообщение завершает зелёный смайлик, которого вот-вот стошнит.
Прим.: мем является отсылкой на франко-испанскую войну 1635—1659 годов между Францией и испанскими Габсбургами за господство в Европе
❤1