Текст мема:
"im over here taking a nap rn i got pillows under my head rn sleeping so soundly, im sleepy as fuck man im a snoozer man ( прямо здесь и сейчас я прилёг вздремнуть, под моей головой подушки, сейчас я сплю так крепко, я пиздец какой сонный, чел, я храпун)". Некоторые фразы текста видоизменены, будто их прифотошопили. Ниже фотография котёнка с чёрной шёрсткой, он спит на бежевом пледе на диване, как человек
"im over here taking a nap rn i got pillows under my head rn sleeping so soundly, im sleepy as fuck man im a snoozer man ( прямо здесь и сейчас я прилёг вздремнуть, под моей головой подушки, сейчас я сплю так крепко, я пиздец какой сонный, чел, я храпун)". Некоторые фразы текста видоизменены, будто их прифотошопили. Ниже фотография котёнка с чёрной шёрсткой, он спит на бежевом пледе на диване, как человек
На фотографии известный актёр Райан Гослинг, вальяжно восседающий на кресле с облокоченной на деревянный табурет рукой. Его взгляд выражает уверенность и устремлён на читателя мема. Фотошопом прикреплена улыбающаяся пони Флаттершай — персонаж из детского мультсериала "Дружба — это чудо", известная своей скромностью, любовью к животным и добротой. Пони расположили таким образом, будто Гослинг приобнимает её рукой.
Вместо привычной для этого мема фразы "Да поебать мне" написано сверху и снизу:
"Да всё равно нам
Будь добрее"
Вместо привычной для этого мема фразы "Да поебать мне" написано сверху и снизу:
"Да всё равно нам
Будь добрее"
Верхнюю половину картинки занимает фотография известного актёра Арнольда Шварценеггера. Он, держа сложенные у подбородка руки, смотрит на читателя мема, слегка прищурившись, что добавляет взгляду мужество. Освещение придает фотографии серьёзную атмосферу. Ниже актёра крупным шрифтом текст:
"У ТЕБЯ 168 ЧАСОВ В НЕДЕЛЮ", что является отсылкой на похожую цитату Роберта Кийосаки. Дальше идёт перечисление:
"- 40 на срать
- 7 на пердеть
- 56 на сон
- 65 часов остается".
Завершается мем предложением: "Хватит искать оправдания - ниче не делай!".
Можно заметить, что в каждой строке текст нарочно изменён в фоторедакторе, чтобы добавить комичности
"У ТЕБЯ 168 ЧАСОВ В НЕДЕЛЮ", что является отсылкой на похожую цитату Роберта Кийосаки. Дальше идёт перечисление:
"- 40 на срать
- 7 на пердеть
- 56 на сон
- 65 часов остается".
Завершается мем предложением: "Хватит искать оправдания - ниче не делай!".
Можно заметить, что в каждой строке текст нарочно изменён в фоторедакторе, чтобы добавить комичности
Сверху на белом фоне чёрным цветом текст: "Идите к своей цели и никогда не забывайте, ради чего вы впахиваете!".
Ниже - фотография, на которой руки держат раскрытый коричневый кошелёк, внутри него - эмодзи "❤️ (красное сердечко) и 🔥(пламя)", рядом с которыми подписи: "пиздато делаешь", "респект", "круто как"
Ниже - фотография, на которой руки держат раскрытый коричневый кошелёк, внутри него - эмодзи "❤️ (красное сердечко) и 🔥(пламя)", рядом с которыми подписи: "пиздато делаешь", "респект", "круто как"
Картинка разделена на две части. Сверху на белом фоне надпись: "parents at my age (родители в моём возрасте)". Ниже слева - женское лицо wojak и бородатый мужчина Nordic Gamer. Рядом с ними текст: "Let's buy this house (давай купим этот дом)". Справа от них - изображены дома, один из которых выставлен на продажу за триста тысяч долларов.
Ниже подпись: "me at my age : (я в этом возрасте:)".
Чуть ниже от неё - женское лицо wojak с розовыми волосами и ярким макияжем. Правее текст: "I will never financially recover from this (я никогда финансово не восстановлюсь после этого)" и логотип ВкусВилл
Ниже подпись: "me at my age : (я в этом возрасте:)".
Чуть ниже от неё - женское лицо wojak с розовыми волосами и ярким макияжем. Правее текст: "I will never financially recover from this (я никогда финансово не восстановлюсь после этого)" и логотип ВкусВилл
Твит пользователя Егор (Graypfruit) - картинка, на которой сверху на белом фоне текст: "время"
Ниже - чёткая фотография вертикально стоящих деревянных часов. Справа сверху текст: "время при Иване Грозном", и ниже - та же самая фотография, но только теперь плохого качества, размытая
Прим.админа: отсылка на период в истории Руси, получивший название "Смутное время"
Ниже - чёткая фотография вертикально стоящих деревянных часов. Справа сверху текст: "время при Иване Грозном", и ниже - та же самая фотография, но только теперь плохого качества, размытая
Прим.админа: отсылка на период в истории Руси, получивший название "Смутное время"
Твит неизвестного пользователя:
"I've been thinking lot about IRL podcasts:
Bring a few friends together
No mics, nothing is recorded
Have a free from discussion
Сan even have food and drinks
Has anyone tried this?
(я много думал про ирл подкасты:
- Несколько друзей собираются вместе
- Микрофоны отключены, ничего не записывается
- Свободный диалог без строго установленной темы
- Разрешены еда и напитки.
Кто-то такое пробовал?)".
Другой пользователь, чей ник начинается на "ansh nand", отвечает: "Tech bro discovered «hanging out» (жертва технологического прогресса открыла для себя, что значит «тусоваться»)"
Прим.админа: IRL = "in real life", в переводе с английского означает "в реальной жизни ".
"I've been thinking lot about IRL podcasts:
Bring a few friends together
No mics, nothing is recorded
Have a free from discussion
Сan even have food and drinks
Has anyone tried this?
(я много думал про ирл подкасты:
- Несколько друзей собираются вместе
- Микрофоны отключены, ничего не записывается
- Свободный диалог без строго установленной темы
- Разрешены еда и напитки.
Кто-то такое пробовал?)".
Другой пользователь, чей ник начинается на "ansh nand", отвечает: "Tech bro discovered «hanging out» (жертва технологического прогресса открыла для себя, что значит «тусоваться»)"
Прим.админа: IRL = "in real life", в переводе с английского означает "в реальной жизни ".
На фотографии маленький белый котёнок, вокруг его ушей коричневатые пятна, которые разделены белой полосой. Котёнок пристально смотрит на читателя мема, повернув голову в его сторону.
Текст белым цветом около его головы:
«возможно я выгляжу сильным, дерзким и агрессивным».
И ниже:
«но на самом деле...».
«у меня болит животик».
Текст белым цветом около его головы:
«возможно я выгляжу сильным, дерзким и агрессивным».
И ниже:
«но на самом деле...».
«у меня болит животик».
На желтоватом фоне изображение миньона — маленького забавного существа жёлтого цвета и с одним глазом из мультфильма «Гадкий я». Миньон, как и все остальные миньоны, одет в рабочий комбинезон синего цвета из джинсового материала, а на голове защитные очки.
Текст справа от миньона:
«Разве ты не видишь?».
«Ты одна на минион».
Текст справа от миньона:
«Разве ты не видишь?».
«Ты одна на минион».
Мини-комикс из четырёх кадров.
На первом кадре мужчина снимает шорты, сидят на кровати.
Второй кадр дублирует первый, с немного изменённым освещением, будто закатным.
Третий кадр дублирует второй, освещение более тусклое.
Четвёртый кадр дублирует третий, освещение ночное. Мужчина говорит: «кали юга сука».
Примечание: Кали-юга — четвёртая из четырёх юг, или эпох, в нисходящем индуистском временном цикле. Характеризуется падением нравственности, поскольку добро в мире уменьшается до одной четверти от первоначального состояния в век Сатья-юга. В индийской литературе приводятся разные датировки Кали-юги. Согласно пуранам, Кали-юга всё ещё продолжается.
На первом кадре мужчина снимает шорты, сидят на кровати.
Второй кадр дублирует первый, с немного изменённым освещением, будто закатным.
Третий кадр дублирует второй, освещение более тусклое.
Четвёртый кадр дублирует третий, освещение ночное. Мужчина говорит: «кали юга сука».
Примечание: Кали-юга — четвёртая из четырёх юг, или эпох, в нисходящем индуистском временном цикле. Характеризуется падением нравственности, поскольку добро в мире уменьшается до одной четверти от первоначального состояния в век Сатья-юга. В индийской литературе приводятся разные датировки Кали-юги. Согласно пуранам, Кали-юга всё ещё продолжается.