Termo English | It's easy
3.51K subscribers
25 photos
11 videos
1 file
1.01K links
Наш чат: @termo_english_chat
Сотрудничество: @termoxin
Cпам: @termo_english_bot
Download Telegram
​​cane | kān | — трость, прут, палка, бить палко

Ow! She bit me!
Breaking an old woman's cane.
I hope you're proud of yourself.
Hey! I am proud.
You did it. And you got your pants back, too.

Она меня укусила!
Сломал старушке тросточку.
Небось гордишься собой.
Да, и правда горжусь.
Ты смог. И штаны свои вернул.

Do you think that Derek made it right by beaking an old woman’s cane because she stole his pants?

👍 — Yes, I do. He got his revenge
👎 — No, I don’t. He’s not polite and doesn’t have respect to others
​​traitor |ˈtrādər| — предатель, изменник

Oh, hi, Bean. I'm a man now.
Shut up, Derek. I'm looking for a traitor.
Oh, you're always doing that.

Привет, Бин. Я теперь мужчина.
Помолчи, я ищу предателя.
Ты всегда это делаешь.

Can you betray your loved ones?

— No, I can’t. Never!
😀 — Yes, I can. It doesn’t make a big difference whether they are loved ones or nor
​​accurse |əˈkəːs| — проклинать

Dearly beloved and the accursed, we are gathered here today to celebrate...
Who in the world is making that god-awful noise?
It's Zøg!
Zøg did it.
Are you finished?
Yes, yes, yes!

Возлюбленные и ненавистные братья и сестры, мы собрались здесь…
Кто издает эти мерзкие звуки?
Это Зог!
Опять Зог.
Вы закончили?
Да, да, да!

Do you think Zog has got accursed or Arch Druidess (woman in purple) buried him alive and he’s got nuts?

🧙 — Arch Druidess is guilty! She buried him alive
🪄 — Zog has got accursed by an unknown malevolent magic
​​THERMO ENGLISH | The Best English Learning Platform In The World

I’m happy to announce that the development of the best English learning platform in the world is officially started 🚀

It will combine experience gathered from the Telegram channel and will be translated to the web platform ✍️

We expect to launch MVP (minimum viable product) at the end of the summer ☀️

Excited? To read more about the Thermo English project go to this link ⬇️

https://www.futornyi.com/thermo-english-the-best-web-platform-for-learning-english
​​lady-bump — жопа, пятая точка, выпуклость у девушек

First off, that skirt is ridiculous.
My pants ripped! It's all I had.
What about your back-ups?
Dry cleaners.
Your back-up back-ups?
These are my back-up back-ups!
All right! Don't get so upset!
I am upset. Dude touched my lady-bump.

Во-первых, эта юбка возмутительна.
Штаны порвались! Это всё, что было.
А как же запасные?
В химчистке.
Запасные запасных?
Это запасные запасных!
Не надо переживать! Я переживаю.
Парень схватил за попу.

Do you consider a man who touched ladies butts a pervert?

🙅‍♂️ — No, I don’t. It is just instinct and it shows that he likes the women
👎 — No, I don’t. He’s merely a pervert
​​that's gross — это мерзко, против, омерзительно, грубо

Okay, you should probably leave.
What?
She's like important to my family, which kind of makes her important to me.
Are you for serious?
Leave.
Uh, sorry I ruined your make-out sesh.
Oh, it's fine.
She kind of tasted like Cheetos anyway.
That's gross.

Кажется, тебе лучше уйти.
Чего?
Она важна для моей семьи, а значит, важна и для меня.
Ты сейчас серьёзно?
Уходи.
Прости, что обломала тебе поцелуй.
Да ничего.
Она всё равно на вкус как "Читос".
Противненько.

Are you able to throw other people away because of your ones?

👍 — Yes, I’m
— No, I’m not
​​skinny dipping — купаться голышом

It's hot out here!
Dude!
Oh, no I'm totally dying.
No!
I'm taking this off.
I bet you she does. I bet you. No. Who cares?
We should go skinny dipping!
Absolutely! Yearbook!
Yeah!
Dude, let's do it!

Тут так жарко!
Чувак!
О нет.
Я сейчас умру.
Нет! Нет, нет!
Я это снимаю.
Она это сделает. Точно говорю. Нет. Да пофигу.
Нам надо поплавать голышом!
Однозначно! В ежегодник!
Да!
Чувак, побежали!

Do you like skinny dipping?

👍 — Yes, I do. It is more convenient
👕 — No, I don’t. I prefer to dip in a swimming suit
​​snore | snɔːr | — храп, храпение, храпеть, похрапывать

I carried you out before too much came off.
Oh, and you threw up on your dress.
Noah, I am so sorry.
It's okay. But I mean, this is exactly what I was talking about, Shelly.
Oh, this is so embarrassing!
Oh, I hope I didn't snore.
Elle, I...
I slept in the guest room.
Oh, yeah.
Of course.

Я тебя подхватил, прежде чем произошло худшее.
И тебя вырвало на платье.
Ноа, мне так стыдно.
Ничего. Но я говорил именно об этом, Шелли.
Мне так стыдно!
Надеюсь, я не храпела.
Эль, я...
Я спал в комнате для гостей.
Ну да.
Конечно.

Do people complain about your snoring?

🥱 — Yes, they do
— No, they don’t
​​wrench |ren(t)SH| — гаечный ключ, скручивание, вывертывать, вывихнуть, вывих

Hey, could you pass me the wrench, please?
The little black tool box on top of the shelf.
Thank you.
You're welcome.

Эй, можешь передать мне ключ, пожалуйста?
Он в коробке с инструментами на полке.
Спасибо.
Не за что.

Are you good with wrenches, hammers, and other tools?

🛠 — Yes, I’m good at it
🤙 — No, I’m not good. I’m an underdog
​​be wired — быть устроенным каким-то образом (e.g, вязываться в драки, иметь склонность к ожирению)

When'd you become such a doctor?
Since I started getting into fights.
You kind of learn to take care of yourself when that happens.
Why do you get in all those fights anyway?
I think I... I guess it's kind of just how I'm wired.
I don't believe that.

Когда обучился экстренной помощи?
Когда стал ввязываться в драки.
Нужно знать, как помочь себе в трудной ситуации.
А зачем ты вообще ввязываешься в эти драки?
Думаю... Наверное, я так устроен просто.
Я тебе не верю.

Do you feel like you’re a fighter?

👊 — Yes, I do. I spare no one
🧠 — Yes, I do, but I’m a fighter inside, not outside
— No, I don’t. I’m miserable
​​figure out — вычислять, понимать, постигать

Now I've ruined our friendship.
Elle, I was friends with your mom for over 20 years.
She was my best, best friend.
But if you think that we didn't fight sometimes, you got another thing coming.
Really?
Sure.
But you know, I can't really remember what a single fight was really about.
But what I do remember is that we always forgave each other.
It doesn't really feel like that right now.
Don't give up on him.
You're lucky if you can get even one really good best friend in your life.
You just have to figure out how to make it right.

Я разрушила нашу дружбу.
Эль, мы дружили с твоей мамой 20 лет.
Она была моей лучшей подругой.
Но если ты думаешь, что мы не ссорились, то ты очень ошибаешься.
Правда?
Конечно.
Но знаешь, я не могу припомнить ни одну причину ссоры.
Но я помню то, что мы всегда друг друга прощали.
Мне сейчас в это слабо верится.
Не сдавайся так просто.
Тебе очень повезло, что в жизни есть один действительно отличный друг.
И вам нужно разобраться, как всё наладить.

Do you have a best friend?

👍 — Yes, I do
🙅 — No, I don’t
​​chicken out — струсить, выйти из игры, поднять хвост (струсить)

Took Brad to the arcade, took Lee and Rachel hiking,
took a naughty photo for Noah, chickened out about sending it though.

Отрывалась с Брэдом, пошла в поход с Ли и Рэйчел,
сделала неприличную фотку для Ноя, но струсила отправить ее.

Would you chicken out to show your most embarrassing photo to a stranger?

😜 — Yes, I would do that
— No, I wouldn’t do that
​​insane |inˈsān| — безумный, душевнобольной, ненормальный, душевнобольной

Let's do it, y'all.
What?
I'm just thinking about how insanely lucky I am.
All right, lovebirds.
Senior year!

Ну что, погнали.
Что?
Я просто подумал, как мне офигенно повезло.
Ладно, голубки, поехали уже!
Выыыпуск!

Do consider yourself bananas?

👹 — Yes, I'm a daredevil
🌎 — No, I’m a center of the Universe
​​homesick |ˈhōmˌsik| — тоска по дому, тоска по родине

Well, uh...
What's wrong?
Nothing! No, nothing's wrong.
Just... doesn't matter.
Hey, it's okay to be homesick.

Ну...
В чём дело?
Ни в чём! Всё в порядке.
Просто... да неважно.
Эй, скучать по дому нормально.

Are you getting homesick when you’re far away from home?

— Yes, I’m
— No, I’m not
​​hold on — держаться, не отпускать

"The best thing to hold on to in life is each other."
It was that night I decided to hold on to Noah.

Лучшее, за что стоит держаться в жизни это друг за друга.
В ту ночь я решила держаться за Ноя.

Do you hold on to each opportunity you encounter?

👍 — Yes, I do
— No, I don’t
​​carve | kärv | — вырезать, разделывать, высекать, резать, делить, гравировать, дробить

Check it out!
What do you think?
What? That's so unfair!
I didn't know we were, like, doing...
Hi, Elle.
Oh, hey! How's it going?
Look at my stupid pumpkin, compared to his.
Lee, I thought we were carving pumpkins today together.
I can't even make this better.
Ah, yeah, sorry. Elle and I kinda got carried away.

Зацени!
Как тебе?
Что? Так нечестно!
Я не знала, что мы делаем...
Привет, Элл.
Привет! Как дела?
Посмотри на мою дурацкую тыкву.
Ли, я думала, мы будем вырезать тыквы вместе.
Это безнадежно.
Да, прости. Мы с Элл немного увлеклись.

Do you carve pumpkins for Halloween?

🎃 — Yes, I do
— No, I don’t
​​gorgeous | ˈɡɔːrdʒəs | — великолепный, прекрасный, витиеватый, ярко окрашенный, ярко расцвеченный

Oh, my God. Wait, no, is this Elle?
Yeah.
I have heard so much about you. Seriously. My God, you're gorgeous.
You... You're gorgeous.
I love her already.
Too bad this one here's so ugly, though, isn't it?
Oh! Burn!
But he does do as he's told, so I keep him around.

Боже мой. Стой, это Элл?
Да.
Я столько о тебе слышала. Серьезно. Боже мой, да ты красотка.
Ты... Это ты красотка.
Она мне уже нравится.
Жаль, что с тобой такой страшила, да?
У-у! Получай!
Но он ужасно послушный, поэтому я держу его при себе.

Do you think you're attractive to the opposite sex?

— Yes, I do. I’m gorgeous and nice person
— No, I don’t. I'm the bogeyman
​​cockblock— человек который постоянно вмешивается в чужие отношение и мешает достичь близости

And with Noah gone, I was just lonely, you know?
I didn't realize that I was even.
Cock-blocking?
Not sure if I would have phrased it like that, but, yeah, I guess.
The idea that I had something to do with you guys breaking up, I feel so...
No. Lee did this. And he'd do it again because that's how much you mean to him.
Rachel, he loves you so much.
And now that I know the problem, I can absolutely fix...
Elle!
It's rule number 16.
You know?
Rule number 16: when your bestie needs you there, you need to be there for your bestie.

Просто, когда Ной уехал, мне было очень одиноко.
Я даже не замечала, что я.
Обламываешь перепихон.
Не думаю, что я бы так выразилась, но да, наверное.
Сама мысль, что я отчасти стала причиной вашего расставания, я...
Нет. Это Ли виноват. И он сделал бы это снова, потому что ты много для него значишь.
Рэйчел, он безумно тебя любит.
И теперь, когда я всё знаю, я всё исправлю...
Элл!
Это правило номер 16.
Понимаешь?
Правило номер 16: когда ты нужен лучшему другу ты должен быть рядом с ним.

Have you ever been cockblocker?

😜 — Yes, I have been
😐 — No, I haven’t been
​​hold somebody back — сдерживать, тянуть назад,

We felt something.
I know it.
Don't be afraid of how you feel.
I know how being afraid can hold you back from getting what you really want.

Мы что-то почувствовали.
Я это знаю.
Не бойся своих чувств.
Я знаю, как страх может помешать тебе получить то, чего ты хочешь.

Have you ever got a moment when you were holding yourself back from getting what you really want because of fear of failure?

😐 — Yes, I’ve got
🤞 — No, fortunately, I haven’t got that
​​auspicious | ôˈspiSHəs | — благоприятный

I wanna be my best friend's laughter.
All those things together is who I wanna be in five years.
And so, on this auspicious day, I leave you now with one final quote.
"I love to see a young girl go out and grab the world by the lapels.
Life's a bitch. You have to go out and kick ass!"
Maya Angelou.

Я хочу быть смехом моего лучшего друга.
Всё это описывает то, кем я хочу быть через пять лет.
И в этот знаменательный день я скажу вам напоследок еще одну цитату.
«Мне нравится, когда молодая девушка выходит и хватает этот мир за лацканы.
Жизнь — та еще сука. Поэтому иди и надери всем задницы!»
Майя Энджелоу.

Have you graduated from high school yet?

🎒 — No, I haven’t
🕺 — Yes, I have