TERMINAL ZONE
2.27K subscribers
381 photos
17 videos
14 files
771 links
на руинах Гастронома номер 23
Download Telegram
"In the afterlife
You could be headed for the serious strife
..."
ИНОЕКИНО выпускает в повторный прокат "Молчание ягнят" - фильм, который я считаю единственной достойной экранизацией историй Томаса Харриса про замечательного dottore. Разумеется, с оригинальной озвучкой, русскими субтитрами и в 4к реставрации.

https://inoekino.com/distribution/SilenceOfTheLambs
Привет ветеранам гендерных войн, "Миру криминала", почившему в бозе "Ленинграду" и всему прочему. Губит людей не пиво, губит людей мала...
Вот по ссылке, вся необходимая информация о грядущем издании моего перевода Балларда. Содержание книги (там и расширенная "Выставка", и много статей, сценариев, манифестов и заметок Балларда, и его интервью, и сотня страниц моих комментариев, и масса совершенно уникального материала), инфо о краудфандинге, реквизиты и прочее. Поучаствуйте, друзья, оно того стоит. Буду очень рад любой поддержке!

https://ibsorath.livejournal.com/290519.html
Forwarded from ЧКИФ
Ты уже ждешь традиционный осенний концерт, приуроченный ко дню рождения Чёртово Колесо Инженера Ферриса?

В далеком-далеком 2007 году в Хэллоуин дуэт Ferris Wheel впервые вышел на сцену и презентовал первый релиз. Собственно, День всех святых отныне и считается днем рождения ЧКИФ.

Почти 5 лет мы не возвращались к электронной музыке и вот на праздник решили скрестить актуальный панк-саунд с электронными наработками. Посмотрим, что из этого выйдет!

Всех ждем в новом месте - клуб ЛАСТОЧКА любезно распахнет свои двери в этот праздничный вечер.

Как обычно - карнавал и тотальная наряженность крайне приветствуется. Тема - разумеется Хэллоуин!

Зови маму, бабушку и собаку!

22 ОКТЯБРЯ - СПб
04 НОЯБРЯ - МСК

Билеты на https://4kif.timepad.ru/
Ко дню рождения Егора Летова делюсь хорошей статьёй, которую удивительным образом я нашёл лишь совсем недавно - о близости-преемственности творчества и миропонимания двух великих поэтов - Летова и Александра Введенского.

https://grob-hroniki.org/article/2004/art_2004-09-xxc.html

Безумно жаль, что оба гения прожили так мало. Великое счастье, что они навестили наш мир. Остаётся лишь предполагать, что бы они ещё сделали, в какие измерения прорвались - но это мы если и узнаем, то только когда аквариум разобьётся, и время остановится. А последние их вещи, конечно, теперь воспринимаются в свете без-временной (sic!) кончины - хотя оба задолго до того держали равнение на смерть, которой, впрочем, нет.

Летовские финальные альбомы - и жуткий двойник, в центре которого, тем не менее, сияет великая "В.Б.Л.", и завершающий, 23-й, кстати, по счёту, "Зачем снятся сны" - они как итоговые работы Александра Ивановича - грандиозная "Элегия", сокрушительное "Где.Когда", ну и "Серая тетрадь", конечно - совсем-совсем неотвратимо-доходчиво о том, что мозгами не увидеть, словами не понять.

Мир мерцает как мышь - например, внутри зеркально-новогоднего фонарика.
Александр Дельфинов, чудесный конечно совсем. Читая такие вещи, снимаю - неизменно - шапку:

ВВЕДЕНСКИЙ И КОЗА

(Однажды поэта Александра Введенского встретили на Невском проспекте, когда он переходил дорогу с козой на веревке. «Откуда она?» — спросили Введенского. «Выиграл в карты, — будто бы ответил поэт. — Теперь не знаю, что с ней делать». По другой версии, Введенский увидел козу у мясника и спас ее, чтобы не зарезали.)

Александр Введенский переводит козу через Невский,
В розовом небе фиолетовые облака,
Навстречу выходит Иосиф Виссарионович Достоевский
И лопается, как мыльный пузырь, губами шепнув: «Пока!»
Александр Введенский переводит козу через Невский,
Навстречу ему Сева Гаккель выносит виолончель.
Александр Введенский — взрослый поэт или детский?
Старик Козлодоев тащит мочалок в постель.
Александр Введенский переводит козу через Невский,
Чайки в небе сложились в буквы: «НКВД».
«Пацан, ты с какого района? Почему такой дерзкий?» —
Кто-то кому-то шепчет неясно когда и где.
Александр Введенский переводит козу через Невский,
А ему бы в товарный и на прииски в Бодайбо.
Навстречу Введенскому выходит Владимир Высоцкий
И лопается, как мыльный пузырь, губами шепнув: «Слабо́?»
(Возможно, навстречу Введенскому вышел Бродский
И лопнул, как мыльный пузырь, губами шепнув: «Бобо?»)
Александр Введенский переводит козу через Невский,
Чайки в небе сложились в буквы: «Contemporary art».
Введенский — советский поэт или антисоветский?
Ленинбург осыпается ворохом ссыльных карт.
Александр Введенский переводит козу через Невский,
Навстречу ему человек с верёвкою и мешком,
Слышится вой сирены тревожно-мерзкий.
Уход в затемнение.
(А тут я с дурацким своим стишком!)
Александр Введенский переводит козу через Невский,
Переводит козу через Невский, переводит козу через Не—
Вский, переводит козу через Невский, переводит козу
Через Невский, переводит козу через Невский, перево...
В этом месте прямое включение нашего корреспондента
Под розовым небом у офиса чрезвычайки,
Он что-то хрипит, изо рта его пёстрая лента
Ползёт, извиваясь. Над нею клекочут чайки,
Над ними порхают буквы, Евтушенко и Вознесенский,
Драгомощенко и Гаврильчик, тире и дефис,
Оттепель, перестройка, НЭП, Дальлаг и Освенцим,
Казино, кокаин, эфир, треножник и кипарис,
Чкалов, Гагарин, Вагинов, горящая трубка Хармса,
Смог от лесных пожаров, Хвостенко, «Аукцыон»,
Дыр-бул-щыл и тому подобная малонятная ламца—
Дрица, реабилитация, звёздочки от погон,
Сабля Макара Свирепого, кепка Олега Григорьева,
Чёрная «Волга», кафе «Сайгон», примус (отнюдь не нов),
Двухтомник издательства «Ардис» (с криками «Не позорь его!»
Навстречу выходят Вицин, Никулин и Моргунов),
«Лета покрыта льдами», — говорит Мандельштам Ахматовой,
И не касаясь Фонтанки, они плывут в Летний сад.
Трансляция прерывается — слабый сигнал перехватывают,
А нашего корреспондента арестовывает космонавт.
Александр Введенский переводит козу через Невский,
Что-то мешает смотреть, на губах выступает соль,
Трещит рок-н-ролл на костях, фашисты говорят по-немецки,
Заболоцкий летит на жуке, что твой сероглазый король.
Пахнет гарью. Друскин тащит чемодан рукописей,
Хармс подыхает в дурке. Липавского пуля — хлоп!
А у меня под кожей шевелится нечто жуткое,
И я понимаю, что это Бог.
В точке Б, послав на лету поцелуй любимым,
Анна Каренина прыгает с обрыва в грозу,
Но Александр Введенский остаётся невозмутимым,
Он просто переводит козу.
Просто
Переводит
Козу.
"Как и все, кто это видел, я был поглощён жалостью к погибшим людям, но потом у меня возникло странное чувство, что мы видим нечто, вызванное нашими самыми сокровенными фантазиями о разрушении. Это была сцена, которую множество раз воспроизводили в американских комиксах и фильмах-катастрофах, изображая небоскрёбы и самолёты, летящие в них.

Намеренно или нет, угонщики 11 сентября использовали наши собственные самые глубокие мечты о самоуничтожении против нас самих. Как будто была спланирована атака на Запад, используя против него его собственные фантазии. Сыграйте на этих инфантильных грёзах, и вы дестабилизируете их и разрушите их психику. Это нападение на святыни. Это всё равно, что обнаружить, что у Микки Мауса и Алисы венерическое заболевание, что у Белоснежки есть неприятная маленькая жалоба. Неужели нет ничего святого?

Именно эти глубокие мифы, которые поддерживают западное воображение, находятся под угрозой. Врезаться двумя самолетами в небоскрёбы в самом сердце американской капиталистической системы и так легко сбить их было достаточно, чтобы шокировать американцев и развязать пару отвратительных войн. Если бы самолёту номер 4 удалось попасть в Белый дом, я думаю, Америка и правда взялась бы за ядерное оружие. Как видно, у нынешнего американского правительства есть неосознанная потребность сбросить ядерную бомбу на весь остальной мир. ...

11 сентября, в дополнение к огромной человеческой трагедии, стало налётом на коллективное бессознательное западного ума. Если вы смотрите старые кадры немецкой бомбардировки Лондона, вы чувствуете сострадание к жителям, и, хотя сцена выглядит апокалиптической, вы знаете, что это не так. Это просто война, и всё. Но когда вы смотрите на кадры 11 сентября, вы чувствуете нечто совсем иное в своём мозгу, своего рода дрожь."

- Дж.Баллард
Forwarded from Художник Евгений Бутенко (Eugene Butenco)
ПРОРЫВ МЫШЕПРОВОДА В КАПСУЛЬНОМ ХОСТЕЛЕ
Евгений Бутенко © 2021
(холст, масло, 60Х50)
Просто поганейшая весть. Ричард Кирк умер. Вот уж ушла эпоха, да. Гений был, конечно.

https://facebook.com/story.php?story_fbid=10165461312660510&id=414464035509
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Adi Newton on FB:

... I could not post anything yesterday and did little apart from reflect and contemplate on the loss of such a unique and Individual Artist old Friend and Collaborator, I made this small Video of Gysin and Burroughs Paintings today for Richard as a dedication and Dubed it with a track Richard originally Mixed for TAG and then later after many years I remixed and produced it for the TAG CD 4 X 12

...Those who got to know him will know he was really a warm and humorous and generous guy, he Knew my best Buddy Jud RIP before me and introduced us, so Im eternally thankful for that and also that I knew them both and the impact they had and still do on my life.

Thanks Richard I owe you my friend, so sorry and so sad to know I won’t see you again, rest in peace you will always be in my memories

AN.Era Vulgaris XXII.IX.MMXXI
Год назад умер Сергей Сергеевич Хоружий (1941-2020), российский физик, философ, богослов, переводчик (известен переводом на русский язык произведений Джеймса Джойса, в том числе романа «Улисс»). Вот как о нем вспоминал профессор Школы востоковедения НИУ ВШЭ Евгений Штейнер: "Не будет большой натяжкой назвать Сергея Сергеевича l’uomo universalе – он был физиком-теоретиком, математиком (докторская об алгебраической квантовой теории поля), философом и теологом, а также был широко известен как переводчик («Улисса» Джойса!). Сергей Сергеевич был одним из немногих оригинальных религиозных философов наших дней: начав с изучения аскетической практики восточно-христианского исихазма, он пришел к построению собственного философского-религиозного учения о природе человека – синергийной антропологии.

А ведь ничто в его биографии и происхождении не предвещало этого. Глядя на судьбу Хоружего, воочию видишь, как 20 век порождал, убивал, испытывал и перепахивал тех, кому выпало в нем родиться. Родители Сергея были квинтэссенцией советского человека: отец – летчик, мать – участница Гражданской войны с 16 лет, организатор комсомола, провела годы в тюрьмах панской Польши и сталинского СССР. Родив осенью 41-го сына, оставила его родственникам и отправилась на оккупированную территорию руководителем диверсионной группы, схвачена и казнена в 1942 году. Посмертно – одна из героинь советского мифа, Герой Советского Союза, именем которой называли улицы и пионерские дружины. Трудно сказать, как это все сказалось на Сергее – помню, в начале знакомства он рассказывал историю незнакомой ему матери-героини немногословно и нейтрально.

В начале шестидесятых, во времена физиков и лириков, Хоружий был физиком – да еще в знаковой тогда области – квантовой. Но достигши изрядных успехов в физике, он, как и немало физиков тех лет, замерзающей оттепели и начала застоя, задумался о нематериальной природе человека. Я знаю несколько физиков, ставших тогда, в 70-е, священниками; Сергей Сергеевич стал философом-богословом. Он был поразительно начитан и в патристике, и в новой русской религиозной философии – П. Флоренского, С. Булгакова, Л. Карсавина, А. Лосева. В постсоветское время он стал научным редактором изданий их трудов, а также председателем Комиссии по распространению их философского наследия.

Пожалуй, главным в собственном философском наследии Хоружего является учение синергийной антропологии – о том, что человек есть совокупность энергий: внутренней, от «умного делания» возникающей, и внешней, от сверхприродного «внеположного истока» идущей навстречу для акта онтологической трансформации. Сочетание – синергия – потоков этих энергий ведет к преодолению «антропологической границы», к теозису.

Для разработки теории синергийной антропологии Сергей Сергеевич создал в конце 2005 года Институт синергийной антропологии, куда пригласил меня сотрудником. Какие были роскошные семинары в ИСА! Сначала в здании Института философии на Волхонке, потом в здании Вышки на Потаповском... Кто там только не выступал – философы, психологи, богословы, переводчики, актеры психодрамы в стиле Гротовского, американские филологи (помню встречу с Робертом Бёрдом – г-ди, и он ведь умер недели две назад – молодой парень...) или практикующие гуру таинственных учений.

Работал Сергей Сергеевич фантастически много. Сдвоенный стол в его маленьком кабинете в Котельниках был плотно заставлен стопками книг, журналов, оттисков и распечаток. Работал он одновременно над несколькими текстами и работал до глубокой ночи, если не до утра. Я не раз останавливался у него в наездах в Москву и радовался, что не я один имею предосудительную привычку спать до полудня, а то и позже, раскачиваться к вечеру и работать ночами.

Сергей Сергеевич мог разговаривать на любую тему. Об исихазме, любви, дзэне или Блуме. Тематика его публичных лекций поражала разнообразием. Объем и скорость чтения Хоружего внушали трепет".
Forwarded from це не галерея
выпущено таро по Одилону Редону
Судя по картинам "The Old Maids" (1947) и "Syssigy" (1957), у великой Леоноры Каррингтон где-то на полке тоже хранилась - да не пылилась! - шкатулка Лемаршана.
Печальная новость о смерти Ричарда Кирка (это ужасно когда внезапно умирают авторы ещё не проявляющие признаков творческого упадка) заставила меня вернутся к поискам второй версии фильма «Джонни ДаНет». Моих скромных способностей снова не хватило, но ко мне на помощь в этот раз пришёл @nomoremuzak (тоже большой поклонник покойного, так что это очень грустный повод для сотрудничества) нашедший раздачу нужного мне диска.

Пересмотр в хорошем качестве закрепил моё уважение к Питеру Кэа, это очень хороший neon noir. Фактически лучший известный мне образец субжанра именно за счёт своего минимализма. Ничего лишнего, только безумие, страх и неоновый свет.

Вторая версия во многом повторяет сюжет первой, но переносит в пустынные пространства на окраинах Калифорнии, с дешёвыми мотелями и полуразрушенными домами у дороги. Как раз типичная обстановка для современного неонуара. К сожалению изменившиеся технические возможности, в данном случае, сработали против нового фильма. Кэа хоть и стал известным и успешным клипмейкером, но фильм снял в самом малобюджетном варианте из возможных. Ручной камерой и с максимумом вспышек и клипового монтажа. Если у вас есть эпилепсия или любое другое состояние когда мигания могут вызвать приступ - ни в коем случае не смотрите « Redux». Элементы ориентализма в связи с этническим происхождением героини новой версии мне тоже показались натянутыми, хотя самые экзотические моменты были явным результатом наркотических галюцинаций несчастного Джонни.

Главное - в обоих фильмах есть совершенно гениальный аспект. Музыка. Она идеально совпадает и с мрачным сиянием реклам в северном английском городе и с темнотой американской пустыни. Видеоряд, в обоих случаях, словно пульсирует под влиянием звука.

Кирк был фантастически талантливым человеком. Нам будет его тут не хватать.

Johnny YesNo (1982)
Johnny YesNo Redux (2012)
Вот, дорогие коллеги-друзья-конфиденты, я рассказываю Эду Лукоянову на "Горьком" о своём переводе-"самом-полном-издании" баллардовской "Выставки жестокости", о том, кто такой был этот удивительный человек Джеймс Грэм Баллард, ну и немного подробностей о содержании книги, а также о трудностях, которые приходилось с интересом преодолевать.
Присоединяюсь к поздравлениям Катабазии с "истинным" юбилеем. Очень рад, что вы есть, друзья-товарищи, и что мне свезло тоже в этом посильное участие принимать. Just do go ahead!

https://katab.asia/2021/09/27/11-years/
Вот такое интересное мероприятие намечено:

МАКСИМ СЕМЕЛЯК / Творческая встреча в СПБ
30 Сентября, Четверг в 20:00 https://www.restoclub.ru/spb/place/ionoteka

30 сентября в питерском клубе «Ионотека» состоится творческий вечер журналиста и писателя Максима Семеляка. Цель встречи со зрителями это не представление вышедшей совсем недавно книги о Егоре Летове, а скорее продолжение разговора, начатого в ней, своего рода литературно-диджейская инсталляция на тему «Гражданской обороны». Семеляк расскажет о вещах, не вошедших в «Значит, ураган», обсудит самые громкие и яркие моменты прошлого с главным питерским популяризатором «Гражданской Обороны» Сергеем Фирсовым. А также поставит пластинки непосредственно из летовской коллекции и ответит на вопросы.

Специальный гость Андрей Машнин