„Создавая Еву, Бог называет ее ezer kenegdo: „…не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника [ezer kenegdo] соответственного ему“ (Быт. 2:18). Потративший годы на перевод Книги Бытие Роберт Альтер, специалист по древнееврейскому языку, считает, что в этой фразе есть „невероятно сложное для перевода словосочетание“. Различные попытки перевести ezer kenegdo на английский язык привели к тому, что оно звучит как helper (помощница), или companion (спутница), или общеизвестное help meet (соответствующая помощница). Почему эти переводы такие невероятно слабые, скучные, однообразные… и такие разочаровывающие? Кто эта „соответствующая помощница“? Вы можете представить какую-нибудь малышку, вальсирующую по комнате и напевающую: „Придет день, и я стану соответствующей помощницей”? И какая, скажите на милость, молоденькая девушка мечтает стать спутницей? Собака — вот кто прекрасно подходит на эту роль. А сколько знакомых вам особ женского пола грезят о роли помощницы? Это слово невольно ассоциируется с сетью закусочных „Hamburger Helper”(„Помощник гамбургера”), торгующих запеканками. Иное значение этого словосочетания становится очевидным, когда Альтер дает такой его перевод — „поддержка, [которая всегда] рядом”.
Что лилия между тёрнами, то возлюбленная моя между девицами.
Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени её люблю я сидеть, и плоды её сладки для гортани моей.
Он ввёл меня в дом пира, и знамя его надо мною - любовь.
Подкрепите меня вином, освежите
меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
Песн., 2:2-2:7
Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени её люблю я сидеть, и плоды её сладки для гортани моей.
Он ввёл меня в дом пира, и знамя его надо мною - любовь.
Подкрепите меня вином, освежите
меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
Песн., 2:2-2:7
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Меня зовут Диана, нарекла меня именем моя драгоценная бабушка – Марианна. С недавних пор в моей жизни происходят плавные изменения через резкие события, наущающие меня спокойствию через переживание.
С детства меня тянет к музыке и искусству, а при виде исторического произведения или сцены слезы притягивают мои глаза к чувствам людей того времени.
Вечный поиск – так бы описал меня каждый наравне со мной.
Мой род распространен по России и Азии, но точно мне известна ее восточная часть – Азербайджан, примерно на 1/8 в моем теле течет и та жаркая, опаляющая взор и сердце кровь. Самой мне довелось родиться в Нижегородской области, примечательной полями да реками, деревьями да чистым нетронутым воздухом, лечащими ум и плоть. Мой настоящий город – Нижний Новгород, славится алыми, как огонь, закатами.
Трудно сказать, я человек-мыслитель и легкомыслитель единовременно.
С каждым днем я все ближе к той благодарности за то, что я жива и здорова. Могу ходить, дышать, ощущать кончиками пальцев кожу возлюбленного, шероховатость коры дерева в любимом лесу, гладь пронзаемой моей стопой воды в море, тепло обжигающего костра и всю любовь, которую этот Мир дарит мне ежедневно.
Особенно важен для меня запах. Запах помогает мне вспомнить то, что давно казалось забытым или непонятым. Зрение любит искать те цвета, что помогут мне чувствовать себя как дома, видеть улыбки близких и созерцать первое цветение деревьев под окном моего дома на ранней весне.
После недавней потери самого дорогого человека, мне помогает мысль о том, что все ошибки, унесенные с Ней в небытие, я выучу и применю с пользой к тем, кто дорог мне сейчас. Вся та красота, что есть во мне сейчас, – благодаря Ей, вся плоть и кровь, доброта и самоотдача – это Она, это держит меня на плаву каждый день и не дает опуститься вниз.
Жизнь помогает мне полюбить Жизнь.
Мне нравится искать. Цвета, запахи, информацию, текстуры, знания, ощущения, виды, чувства.
Моя Душа радуется от доброты, которую Человек может проявить к Человеку. Буквально видя как один помогает другому, мои глаза дарят влагу.
Моя Душа живет в людях, которым я отдаю себя. В моей одежде, в ее цветах, в словах, которые я ежедневно отдаю и потребляю, в научении вести себя добродушно, чисто и легко. (По секрету, получается у меня то скверно, но я знаю, это мое, это ко мне уже идет).
Меня всегда тянет к музыке, изобразительному искусству, одеяниям, танцам и ароматике. Если бы все это можно было объединить – пряности, глубокие коричневые, оранжевые, изумрудные и синеводные цвета, мотивы восточной флейты, лён и украшения из серебра на волосах, легкая поступь и мудрость в движениях – получилась бы та Я, которая зовет к себе ежесекундно.
Я постоянно смотрю на места, которые посещают люди, они живописные, богатые, животрепещущие. Но чувства меня не охватывали так, как они буквально будоражатся при виде Востока, Японии, Арабского края и всего Азиатского мотива.
Мое место для жизни должно быть таким, какое отражено на коллаже: только уют и естество, никакой копирки. Камень, вода, огонь и земля, закат и цветы, дерево и растения – мой истинный Дом.
#муза@templeshamiram @Blut_Jagerin
(продолжение в комментариях)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Нана, которая ассоциировалась с войной, плодородием, мудростью и водой, также приравнивалась к иранским богиням Анахите, Asi и Armaiti. Культ Наны-Armaiti был широко распространен по всему восточному Ирану.
В самых ранних авестийских гимнах-Гат, Спента Арманти упоминается как абстрактное понятие, обозначающее "правильную мысль", то в зороастрийских и незороастрийских иранских источниках после Гат упоминается Арманти в значении "земля". В пехлевийских источниках, в которых Армаити отождествляется с землей, описывают ее как мать человечества, создательницу скота и гения возделанной земли.
Как земля, Армаити также отвечала за духов областей, границ, станций, поселений и районов и заботилась об их правильном управлении и администрировании. Иногда Арманти наделяется хтоническими качествами, о чем свидетельствует приговор Ахура Мазды о том, что немилосердный земледелец "упадет во тьму Спента Арманти, в мир горя, в мрачное царство, в дом ада". Абстрактные гатские качества Арманти, сохранившиеся в ее более поздней функции защитницы зороастрийской религии, сочетались, таким образом, с хтоническим аспектом, который, возможно, был магическим вкладом, в конечном счете, месопотамского происхождения [A.D.BIvar: 103-104.].
В самых ранних авестийских гимнах-Гат, Спента Арманти упоминается как абстрактное понятие, обозначающее "правильную мысль", то в зороастрийских и незороастрийских иранских источниках после Гат упоминается Арманти в значении "земля". В пехлевийских источниках, в которых Армаити отождествляется с землей, описывают ее как мать человечества, создательницу скота и гения возделанной земли.
Как земля, Армаити также отвечала за духов областей, границ, станций, поселений и районов и заботилась об их правильном управлении и администрировании. Иногда Арманти наделяется хтоническими качествами, о чем свидетельствует приговор Ахура Мазды о том, что немилосердный земледелец "упадет во тьму Спента Арманти, в мир горя, в мрачное царство, в дом ада". Абстрактные гатские качества Арманти, сохранившиеся в ее более поздней функции защитницы зороастрийской религии, сочетались, таким образом, с хтоническим аспектом, который, возможно, был магическим вкладом, в конечном счете, месопотамского происхождения [A.D.BIvar: 103-104.].