Не сразу поняла, что к чему. Сначала думала, что это поединок погодных стихий на питерской воздушной арене. В голове крутилась музыка и бои из игры "Мортал Комбат". Потом только дошло. Такой кайф обломился. А еще и с ошибкой написано.
Под дождем я уже омочила и руль, и колеса 🚲, и себя до кучи. А сейчас передают хорошую (и это главное!), но холодную погоду. Аж на полторы недели минимум. И благодаря этому, а также уменьшившемуся световому дню теперь любуюсь необыкновенными закатами и восходами в центре города. Но если закатами я любовалась и ранее, то восходами, наверное, впервые за все время проживания в Питере.
Под дождем я уже омочила и руль, и колеса 🚲, и себя до кучи. А сейчас передают хорошую (и это главное!), но холодную погоду. Аж на полторы недели минимум. И благодаря этому, а также уменьшившемуся световому дню теперь любуюсь необыкновенными закатами и восходами в центре города. Но если закатами я любовалась и ранее, то восходами, наверное, впервые за все время проживания в Питере.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Добрый день! Как вам работается? Нормально? Работайте дальше, а вот этот товарищ бездельник решил не тратить свою энергию и бесплатно улететь в отпуск🐦✈️
😁7
Когда появился ИИ, я, будучи тогда еще копирайтером, выдохнула: теперь не придется вручную перелопачивать десятки источников, которые искусственный интеллект сам "загуглит", скомпилирует из них уникальные абзацы, а я уже сама их "причешу" до удобочитаемого вида (здесь доверяю исключительно самой себе, никакая программа не даст гарантию на 100%).
Со временем в интернете стали появляться статьи, как отличить "живые" тексты от написанных нейросетью. Понятно, что стандартные повторяющиеся обороты, не всегда верная логика построения предложений, излишняя "любовь" к спискам. Но один из пунктов отличия текста меня смутил - это отсутствие опечаток. Получается, грамотный текст - это ИИ? Живой человек не может писать без ошибок? Докатились. А может (здесь я надену шапочку из фольги) это репетиция большого-большого заговора? Теперь грамотно писать низзя - уличат-с!
Со временем в интернете стали появляться статьи, как отличить "живые" тексты от написанных нейросетью. Понятно, что стандартные повторяющиеся обороты, не всегда верная логика построения предложений, излишняя "любовь" к спискам. Но один из пунктов отличия текста меня смутил - это отсутствие опечаток. Получается, грамотный текст - это ИИ? Живой человек не может писать без ошибок? Докатились. А может (
🔥2😁1
Вид на заходе солнца.✈️ Только сейчас дошло, что один из смыслов моей работы в том, чтобы пилоты могли любоваться вот такой красотой и публиковать ее для нас. ❤️
❤7
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Не могла пройти мимо такого подарка судьбы, а именно видеоотчета пилота S7 о пилотировании самолета из Домодедово в мой родной Иркутск. Обратно пилот возвращался уже как обычный пассажир - видео как раз показывает взлёт самолета из аэропорта Иркутска.
Сложные чувства. 18 лет жить возле этого аэропорта в 2 км по прямой. Круглосуточно слушать гул самолётов. Вынужденно и навсегда покинуть город. Через много лет прийти на работу в авиационное предприятие, не имея ни образования, ни опыта. Наткнуться на видео из аэропорта. Круг замкнулся. ✈️
Сложные чувства. 18 лет жить возле этого аэропорта в 2 км по прямой. Круглосуточно слушать гул самолётов. Вынужденно и навсегда покинуть город. Через много лет прийти на работу в авиационное предприятие, не имея ни образования, ни опыта. Наткнуться на видео из аэропорта. Круг замкнулся. ✈️
❤🔥3👍3❤1
С разрешения коллеги-техписа умыкнула этот пост себе. Раньше я много где слышала выражение «работать качественно», то есть, без ошибок и косяков. Причём с соответствующей скоростью. На нынешней работе я этого не слышу, KPI, к счастью, у нас нет, поэтому качество своей работы определяю по личным ощущениям. Так, для себя считаю работу качественной, если смогла: 1)точно отразить в документации пожелания разработчика 2)предложить что-то своё, и это было учтено и принято 3)самостоятельно задать себе вопрос, подтвердить у разработчика, либо контролирующих инстанций свой же ответ на него и внедрить это в работу. А как у вас? Что для вас является качеством официально/неофициально?
#рабочее
#рабочее
👍3
Обожаю подсматривать опыт коллег, работающих на других предприятиях. Так, несколько раз видела посты на тему, что техпис должен быть чуть ли не няшкой по отношению к разработчику, чтобы его величество выдало нужные исходные данные, в идеале за один раз. У меня же другая история. Разработчики сами прибегают со словами: "Изменения. Надо переделать." Надо так надо, я здесь никогда не спорю. Отношения с коллегами, вне зависимости от их должности, выстраиваю так: сначала вежливо-уважительные, затем, если получается, то сближаюсь, не получается - не навязываюсь. На подработках было по-разному. Кто-то из разработчиков мне давал полные данные, и с теми я работала успешно, а кто-то очень хотел, чтобы я сама придумывала документ, почти ничего не имея по изделию, которое надо описывать.
Ранее я писала о коммуникации с разработчиками. Потому повторюсь: если ее нет, то это веский повод менять работу. К счастью, пока меняла только подработки.
#рабочее
Ранее я писала о коммуникации с разработчиками. Потому повторюсь: если ее нет, то это веский повод менять работу. К счастью, пока меняла только подработки.
#рабочее
Telegram
Заметки технического писателя
Мне повезло сравнить взаимодействие технического писателя и разработчика на разных предприятиях благодаря подработкам. Если самую первую получила благодаря полному доверию работодателей, пришедших на мой аккаунт одного из сервисов, то последующие примерно…
Канцелярит - друг или враг? Часть 1
Чтобы понять, что это за зверь, прочтите интереса ради какие-нибудь чиновничьи бюрократические отписки. Вроде по-русски, но ничего не понятно. Это он, родимый, и есть. Слишком громоздкий, запутанный, тяжелый. Штангу тягать, наверное, легче, чем разобраться в словесных конструкциях канцелярита.
Излишняя бюрократизация языка - это сорняк, который старательно выкорчевывают из пользовательских документов. Но одно дело писать для широкого неопределенного круга лиц, другое - для экспулатанта, обладающего специализированными знаниями.
Когда я только пришла на работу и начала принимать в наследство проекты, там было столько бюрократических наворотов, что первое время лишь переписывала документы, почти целиком 🙈
Частично написание документации регламентирует пункт 16.10 ГОСТ Р 2.610-2019. Например, в тексте устранить все междометия, по возможности использовать повелительное наклонение, средняя длина предложения должа быть не более 20 слов и т. д. Но стандат никак не регламентирует наличие или отсутствие канцелярита в тексте. Почему он появляется и как с ним бороться, не нарушая всевозможные требования?
Продолжение 10.10.2025
Чтобы понять, что это за зверь, прочтите интереса ради какие-нибудь чиновничьи бюрократические отписки. Вроде по-русски, но ничего не понятно. Это он, родимый, и есть. Слишком громоздкий, запутанный, тяжелый. Штангу тягать, наверное, легче, чем разобраться в словесных конструкциях канцелярита.
Излишняя бюрократизация языка - это сорняк, который старательно выкорчевывают из пользовательских документов. Но одно дело писать для широкого неопределенного круга лиц, другое - для экспулатанта, обладающего специализированными знаниями.
Когда я только пришла на работу и начала принимать в наследство проекты, там было столько бюрократических наворотов, что первое время лишь переписывала документы, почти целиком 🙈
Частично написание документации регламентирует пункт 16.10 ГОСТ Р 2.610-2019. Например, в тексте устранить все междометия, по возможности использовать повелительное наклонение, средняя длина предложения должа быть не более 20 слов и т. д. Но стандат никак не регламентирует наличие или отсутствие канцелярита в тексте. Почему он появляется и как с ним бороться, не нарушая всевозможные требования?
Продолжение 10.10.2025
👍3
Канцелярит - друг или враг? Часть 2
В описательной документации (допустим, в РЭ) текст пишется таким образом, чтобы каждое предложение понималось однозначно, без возможности истолковать иначе. Для этого обычно вместо местоимений пишут имя существительное, в результате чего часто получается "масло масляное", или тавтология. В погоне за однозначностью может встретиться фраза, которая слишком очевидна по своей сути, словно ее написали не для инженера с техническим образованием и допуском к работе, а для ребенка, посещающего детский сад. Все это утежеляет текст.
Как это выглядит? Приведу пример (пример не относится к моей настоящей работе!)
На экране изделия в правом углу отражается время в часах, минутах, секундах. Цифры должны быть окрашены в синий цвет, если значение времени принимается от сигнала, поступающего со спутника, и в белый цвет, если связи со спутником нет, и точное время нет возможности выставить.
Однозначно? Да. Понятно? Если пробраться сквозь слова "цвет", "время", пропустить, что цифры должны, а что нет - вроде да. Но это лишний никем не оплачиваемый труд, не проще ли написать сразу понятно? ГОСТ Р 2.610-2019 это не запрещает.
Пока попробуйте в комментариях переписать пример, а в понедельник я уже опубликую свой вариант.
Предыдущая часть - 09.10.2025
Продолжение 13.10.2025
#рабочее
В описательной документации (допустим, в РЭ) текст пишется таким образом, чтобы каждое предложение понималось однозначно, без возможности истолковать иначе. Для этого обычно вместо местоимений пишут имя существительное, в результате чего часто получается "масло масляное", или тавтология. В погоне за однозначностью может встретиться фраза, которая слишком очевидна по своей сути, словно ее написали не для инженера с техническим образованием и допуском к работе, а для ребенка, посещающего детский сад. Все это утежеляет текст.
Как это выглядит? Приведу пример (пример не относится к моей настоящей работе!)
На экране изделия в правом углу отражается время в часах, минутах, секундах. Цифры должны быть окрашены в синий цвет, если значение времени принимается от сигнала, поступающего со спутника, и в белый цвет, если связи со спутником нет, и точное время нет возможности выставить.
Однозначно? Да. Понятно? Если пробраться сквозь слова "цвет", "время", пропустить, что цифры должны, а что нет - вроде да. Но это лишний никем не оплачиваемый труд, не проще ли написать сразу понятно? ГОСТ Р 2.610-2019 это не запрещает.
Пока попробуйте в комментариях переписать пример, а в понедельник я уже опубликую свой вариант.
Предыдущая часть - 09.10.2025
Продолжение 13.10.2025
#рабочее
Канцелярит - друг или враг? Часть 3
Итак, как бы я переписала пример, приведенный в предыдущей заметке, если бы он был написан в реальном РЭ?
Время в часах, минутах и секундах отражается в правом углу экрана. Если оно принимается со спутникового сигнала, то цифры окрашиваются в синий цвет, если нет - то в белый.
Заметьте, я убрала слово "изделие", так как в подразумвается, что РЭ распространяется на одно изделие одного исполнения. Также "значение времени" заменила на "время", так как это настолько устойчивое понятие, что можно смело считать синонимом.
Также убрано, что если нет приема со спутникового сигнала, то нет возможности выставить точное время. На самом деле, как раз этот момент неоднозначен, потому что не сказано, есть ли на самом деле возможность выставить точное время хотя бы вручную и как именно. На этот вопрос должны ответить следующие абзацы или разделы РЭ.
Если бы РЭ распространялось бы на изделия нескольких исполнений, пример бы выглядел следующим образом:
Время в часах, минутах и секундах отражается в правом углу экрана изделия исполнения 01,02 и 04. Если оно принимается со спутникового сигнала, то цифры окрашиваются в синий цвет, если нет - то в белый. Для изделия исполнения 03 цифры окрашиваются в красный и желтый цвет соответственно.
Или:
Время в часах, минутах и секундах отражается в правом углу экрана изделия всех исполнений. Если оно принимается со спутникового сигнала, то цифры окрашиваются в синий цвет, если нет - то в белый.
В последнем случае крайне важно указать, что именно всех исполнений, чтобы понимание фразы было четким и однозначным. Но действительно ли нужно сорняк по имени канцелярит выкорчевывать под ноль?
Предыдущая часть 10.10.2025
Продолжение 14.10.2025
#рабочее
Итак, как бы я переписала пример, приведенный в предыдущей заметке, если бы он был написан в реальном РЭ?
Время в часах, минутах и секундах отражается в правом углу экрана. Если оно принимается со спутникового сигнала, то цифры окрашиваются в синий цвет, если нет - то в белый.
Заметьте, я убрала слово "изделие", так как в подразумвается, что РЭ распространяется на одно изделие одного исполнения. Также "значение времени" заменила на "время", так как это настолько устойчивое понятие, что можно смело считать синонимом.
Также убрано, что если нет приема со спутникового сигнала, то нет возможности выставить точное время. На самом деле, как раз этот момент неоднозначен, потому что не сказано, есть ли на самом деле возможность выставить точное время хотя бы вручную и как именно. На этот вопрос должны ответить следующие абзацы или разделы РЭ.
Если бы РЭ распространялось бы на изделия нескольких исполнений, пример бы выглядел следующим образом:
Время в часах, минутах и секундах отражается в правом углу экрана изделия исполнения 01,02 и 04. Если оно принимается со спутникового сигнала, то цифры окрашиваются в синий цвет, если нет - то в белый. Для изделия исполнения 03 цифры окрашиваются в красный и желтый цвет соответственно.
Или:
Время в часах, минутах и секундах отражается в правом углу экрана изделия всех исполнений. Если оно принимается со спутникового сигнала, то цифры окрашиваются в синий цвет, если нет - то в белый.
В последнем случае крайне важно указать, что именно всех исполнений, чтобы понимание фразы было четким и однозначным. Но действительно ли нужно сорняк по имени канцелярит выкорчевывать под ноль?
Предыдущая часть 10.10.2025
Продолжение 14.10.2025
#рабочее
👍2
Канцелярит - друг или враг? Часть 4
Несмотря на то, что уже три заметки подряд доказываем, что канцелярит есть редиска, которую надо срочно выполоть, некоторые фразы необходимо отставить, ибо это диктует сама жизнь:
Изделие считается выдержавшим испытания, если оно соответствует определенным техническим условиям по ГОСТ Р...
Нет! Изделие не выдержало испытания, а считается выдержавшим! Эта фраза идет напрямую из отраслевых ГОСТ. Например (первое, что нашла для примера), пункт 5.5.14.1 ГОСТ 17046-81 или пункт 3.2 ГОСТ 19882-91. Первый стандарт описывает авиационные пульты, второй - корпусную мебель. Неискоренимая традиция требует оставить фразу такой, какая она есть.
Также, как ни странно, иногда без канцелярита никак (опять пример не из моей реальной жизни):
Изделие должно быть упаковано в упаковочную пленку в два слоя. Упаковочная пленка должна выдерживать диапазон температур от минус 30 до плюс 45 °С. Перевозка изделия должна осуществляться в таре размером не менее 40*50*50 см.
А теперь убираем канцелярит:
Изделие упаковывают в упаковочную пленку в два слоя, которая выдерживает температуру от минус 30 до плюс 45 °С и перевозят в таре размером не менее 40*50*50 см.
Вроде красивее стало, да? Но здесь упущен важный момент - когда мы убираем слово "должны", то сразу возникают вопросы: кто эти товарищи, которые упаковывают? Да и в таре, судя по всему, перевозить не обязательно. Потому что без слова "должны" исчезает однозначность понимания написанного.
Так, канцелярит - друг или враг? Скажу прямо, цитируя известную песню: "и не друг, и не враг, а так". Можно, если осторожно. Очень-очень осторожно, канцелярит словно яд: в малых дозах полезен, в больших убьет весь документ.
Предыдущая часть 13.10.2025
#рабочее
Несмотря на то, что уже три заметки подряд доказываем, что канцелярит есть редиска, которую надо срочно выполоть, некоторые фразы необходимо отставить, ибо это диктует сама жизнь:
Изделие считается выдержавшим испытания, если оно соответствует определенным техническим условиям по ГОСТ Р...
Нет! Изделие не выдержало испытания, а считается выдержавшим! Эта фраза идет напрямую из отраслевых ГОСТ. Например (первое, что нашла для примера), пункт 5.5.14.1 ГОСТ 17046-81 или пункт 3.2 ГОСТ 19882-91. Первый стандарт описывает авиационные пульты, второй - корпусную мебель. Неискоренимая традиция требует оставить фразу такой, какая она есть.
Также, как ни странно, иногда без канцелярита никак (опять пример не из моей реальной жизни):
Изделие должно быть упаковано в упаковочную пленку в два слоя. Упаковочная пленка должна выдерживать диапазон температур от минус 30 до плюс 45 °С. Перевозка изделия должна осуществляться в таре размером не менее 40*50*50 см.
А теперь убираем канцелярит:
Изделие упаковывают в упаковочную пленку в два слоя, которая выдерживает температуру от минус 30 до плюс 45 °С и перевозят в таре размером не менее 40*50*50 см.
Вроде красивее стало, да? Но здесь упущен важный момент - когда мы убираем слово "должны", то сразу возникают вопросы: кто эти товарищи, которые упаковывают? Да и в таре, судя по всему, перевозить не обязательно. Потому что без слова "должны" исчезает однозначность понимания написанного.
Так, канцелярит - друг или враг? Скажу прямо, цитируя известную песню: "и не друг, и не враг, а так". Можно, если осторожно. Очень-очень осторожно, канцелярит словно яд: в малых дозах полезен, в больших убьет весь документ.
Предыдущая часть 13.10.2025
#рабочее
👍1
День зануды и душнилы - 8 октября. А когда я об этом узнала? Правильно, вечером 8 октября, когда уже вышла запланированная публикация про няшек-техписов и его величеств разработчиков. А потому незанудно эта публикация вышла сегодня, 15 октября.
Этот праздник можно считать профессинальным, ведь техпис занудно-дотошно должен придерживаться ГОСТ/стайлгайдов, не допускать ни единой ошибки и очепятки, придерживаться общепринятых отраслевых понятий. Список можно продолжать бесконечно.
Картинка про лисичку - пример такой занудности, чисто для поднятия настроения.
Этот праздник можно считать профессинальным, ведь техпис занудно-дотошно должен придерживаться ГОСТ/стайлгайдов, не допускать ни единой ошибки и очепятки, придерживаться общепринятых отраслевых понятий. Список можно продолжать бесконечно.
Картинка про лисичку - пример такой занудности, чисто для поднятия настроения.
😁4