EngWise | Свідома англійська
268 subscribers
31 photos
1 video
1 file
274 links
про ненасильницьке інтегрування англійської та інших мов у життя,;

Авторка — Міла, лінгвістка-перекладачка, викладаю англійську, шукаю цікавинки в англомовному світі.

Написати мені: @milaspark

https://engwise.carrd.co/
https://engwise.crd.co/
Download Telegram
​​Diane, a small town is not unlike a river – lots of hidden currents and eddies, each holding its own secrets. My guess is that I haven’t even broken the surface yet…. Oh, one other thing, Diane, never drink coffee that has been anywhere near a fish….
 
Про современное 23 февраля вы и так всё знаете, а вот в 1989 году в этот день некто Пит Мартелл, житель вымышленного городка Твин Пикс близ канадской границы  отправился на рыбалку и обнаружил на берегу мертвое тело, завернутое в полиэтилен.

“She's dead — wrapped in plastic.”

О самом сериале можно долго рассуждать и спорить, но для меня отдельным удовольствием является его стилистика и язык. Фразы-символы стали визитной карточкой сериала (“The Owls Are Not What They Seem”), но и обычных, используемых повсеместно, идиом в нём очень много.

Разберу часть идиом из пилотной серии:

put (sb) on the horn - неформальное выражение, обозначающее “позвать кого-то к телефону”;

come to think of / about it - добавляем мы, внезапно вспоминая что-то новое о предмете разговора. Come to think of it, as a matter of fact, he's been late every day this week, Mrs. Palmer.

as a matter of fact - может использоваться по-разному, как для того, чтобы добавить деталей, так и возразить. И в обоих случаях мы можем переводить выражение как “на самом деле”, окружая фразу нужным контекстом;

make it snappy - неформальное “поторапливайся”. Отлично может служить синонимом приевшемуся hurry up!;

make time (for) - найти время, суметь провести с кем-то время, невзирая на занятость.
Thought the only time you cared about, Bobby, was making time.
 
Идиомы - это та вершина любого языка ( the icing on the cake), покорение которой означает, что мы освоили язык полноценно, говорим приближённо к носителям. (На самом деле "говорить как носитель" - довольно популярная цель, но мне кажется, основное здесь всё же немного другое - говорить на уровне столь же свободном, как и на родном языке, мочь использовать то же количество выразительных средств)

Многие уже прочувствовали, что зубрёжка не работает, идиома в лучшем случае кое-как распознаётся в чужой речи, но в свою никак не выводится. Что же делать? Воевать неспешно. Создавать ассоциацию, запоминая перевод или подбирая аналог из родного языка, определять место в предложении (это глагол или существительное? Может быть обстоятельством или подлежащим?), и придумываем ситуации, в которых использование этой идиомы будет уместно. 
 
Мне ещё помогает привычка вычислять любые интересные языковые штучки в фильмах-сериалах, иногда я даже могу остановить фильм, чтобы записать интересность и насладиться ей потом сполна. Затем я несу понравившееся выражение дальше и рассказываю о нём семье и своим ученикам, придумывать контексты и ситуации становится всё легче, а потом я внезапно обнаруживаю, что такие выражения уже успешно просочились и в спонтанную речь. :)
А вот вам чудеснейший маленький отрывок из The Graham Norton Show об акцентах и мнениях о них.

Не очень люблю шоу такого формата в целом, но в качестве аудирования они бесценны. Отвлекающий закадровый смех, скорость речи героев и ведущего - все эти факторы тренируют восприятие речи на слух гораздо более быстро, чем выверенные аудио от профессиональных дикторов. После этого становится невозможно бояться живых людей - их хотя бы можно попросить чуть-чуть замедлиться. И навык распознавания любых вариаций слова, у которого максимально далёкая от сказанного транскрипция, часто оказывается очень и очень на руку.

А специальные записи для аудирования зато неплохо работают для тех, кто всё же пока не готов к постоянным просмотрам шоу, а ещё помогают улучшать произношение. Ведь самый первый шаг в отработке произношения - это расслышать, понять как именно произносится целевой звук, запечатлеть его в своей памяти и пытаться воспроизводить, уже имея образец. И слушать устойчиво правильную и качественно обработанную речь полезно именно для того, чтобы накопить побольше образцов правильного произношения. :)
Я сейчас снова прохожу квест уровня "здоровье" и так как работать почти невозможно (но асинхронные задания я раздаю и внимательно смотрю на читающих это студентов, не приславших последнее), интернет только мобильный и стремительно исчезающий, читаю рулбук для одной ролевой игры.

И этот языковой материал шикарно иллюстрирует использование гендерно-нейтральных местоимений.

Одна распространенная тенденция - использовать she, her по умолчанию.

...and you get up feeling tight, weak and rickety. If your GM (gamemaster) isn't describing this stuff, she's slacking. Or, possibly, it's because you're all right. (Кстати, не забудьте сегодня поздравить своего GM, если он у вас есть, с профессиональным праздником)

Вести игру может кто угодно, но автор выбирает местоимение her. И это уже вполне устоявшаяся традиция для рулбуков. Для текстов в целом такое использование изначально несло в себе вызов стереотипам и в академической среде - намек, что учёным и исследователем может быть не только мужчина.

Второй вариант - использование they для единственного числа. В соответствии с Oxford English Dictionary первое использование датируется 1375 годом, в романе William and the Werewolf. They используется в случаях, когда пишущий или говорящий хочет избежать отсылки к гендеру вообще.

В современной бизнес среде прямо рекомендуют использовать гендерно-нейтральные местоимения до выяснения, какое обращение человек предпочитает, чтобы никого случайно не обидеть. Это стало одной из многих этических норм этой среды. В обычном общении это тоже встречается всё чаще, но не регулируется извне.

#ELnorms
​​Герберт злободневный.
В последнее время на занятиях всё чаще звучит тема учебной автономии: я написала новый курс, завязанный на несинхронном обучении и мы, я и студенты, как две ответственные стороны процесса, теперь тестируем работу в таком подходе. Вот заодно и вам расскажу, как это всё выглядит :).
​​Как тренировать английский, когда всё лень?
Хохотать, читая замечательный тред на reddit!

И, пользуясь случаем, несколько тематических терминов:

🎓contagious - заразный, передающийся от человека к человеку
Patients who are still contagious are kept in isolation.;

🎓herd immunity - коллективный иммунитет. This virus is unlike the seasonal flu because there is currently no vaccine or herd immunity, he said.;

🎓social distancing - рекомендация минимизировать контакт с людьми, запрещая собираться группами или предписывая соблюдать минимальное расстояние между людьми.
The government has instructed schools to take social distancing measures to slow the spread of the virus.
Как воодушевить школьника на то, чтобы он добровольно подготовил целую речь?

Ухватиться за то, что он упомянул Данте, но не помнил, сколько тот описал кругов ада. Небольшую статью, которую мы пересказывали после его доклада, прикрепляю и вам)

Больше всего ему понравился девятый круг - он сказал "Oh, it's so cute, we can go there with my family on vacation".

#studentslulz
​​Сама люблю и всем рекомендую слушать разные акценты. Очень помогает мозгу занести что-то в раздел "ага, и вот так тоже говорят", и после этого воспринимать речь на слух становится сильно проще.

Попробуйте и вы!
​​Привет!

Интернет продолжает полниться историями о карантине и способах его провести, утопает в море ссылок на ставшие бесплатными курсы и ресурсы (раз, два, три) и я не могу не написать не только о плюсах, но и о возможных рисках.

Море возможностей и внезапная бесплатность провоцируют нас подписываться на всё сразу, хватать все курсы, появляющиеся в ленте, и принимать решение о Новой Жизни, в которой ты будешь дисциплинированно самообразовываться, развиваться и улучшаться. Но неумолимая статистика  докладывает, что менее 20% людей, подписавшихся на курс, успешно его завершает. Остальные столкнутся с разнообразными трудностями и фрустрацией от невыполненных обещаний, данных себе. 

Выбирайте качество. Спикер, от речи которого засыпаешь? Ищем альтернативу. Платформа с не очень-то дружественным интерфейсом, через который продираешься и бесишься? Есть и другие. Курс казался интересным, но позже выяснилось, что он совсем не то, что нужно? Отказываемся сразу как это поняли, выбираем другой (но не злоупотребляем, иногда нужно реально to knuckle down and grind away at it - усердно и решительно взяться за дело). Важная для карьеры, но смертельно скучная тема? А вы точно собираетесь двигать карьеру в направлении, которое не приносит никакой радости и увлечённости?

Выбирайте мотивацию. Что именно изменит этот курс? Для чего он вам? Как его применить так, чтобы получить наглядный результат?

Создавайте привычку проводить какое-то время, учась. Определите график, закладывая в него то небольшое время, которое вы точно сможете потратить на курс за день. Увлекся и просидел над курсом больше заложенных 15-30-60 минут? Это же прекрасно! Учился только эти 15 минут? Зато регулярно и завтра будут новые 15 минут, и будет прогресс.

И, наконец, делите большое дело на посильные мини-задачи. Стратегическое планирование спасёт вас, и, возможно, мир!
​​Возвращаемся к рубрике #similarwords.

Assure, ensure, insure - слова, которые воспринимаются слишком близкими синонимами. Разбираемся:

assure - гарантировать. He assured her it was a quality item.

ensure - убедиться в чем-то, проверив дважды. Гарантировать, ручаться, обеспечивать выполнение. We ensure that you have a trouble-free and enjoyable holiday.

insure - страховать, гарантировать что-либо, обеспечивая безопасность (страхуем сделки или риски) It is wise to insure your house against flood, fire, or theft.
​​Всю прошедшую неделю мы с учениками обсуждали главную мировую новость, обнаруживали новые слова, появившиеся в инфопространстве (caremongering - забота о людях в изоляции, например, как противопоставление уже имеющемуся в словарях scaremongering  - паникерству). Сегодня обсуждаем новое обращение @BorisJohnson к населению UK. Ссылку на обращение прикрепила внизу:)

Самые важные слова и выражения:

I want to bring you up to speed - поставить в известность, ввести в курс дела
I’ve developed mild symptoms - у меня появились симптомы (обратите внимание, что для англичанина это словоформа в активном залоге, как если бы человек сам что-то делал);
I’m self-isolating - я самоизолируюсь;
and that’s entirely right thing to do  - абсолютно, совершенно ;
it was very moving - трогательно.

А что вы думаете о случившемся? Как вам комментарии под этим твитом?
​​Читаю VeryBritishProblems как источник вдохновения и образовательное пособие по культурным различиям.

Сегодня вот очень порадовали актуальной и злободневной картинкой о жизни с вирусом:)
​​Gymglish прислал рассылку и назвал слово месяца: remote.
Мы сейчас работаем remotely - удалённо, подключаемся к remote desktop, чувствуем себя remote от близких, не живущих с нами. 

У меня, в общем-то, довольно большой опыт работы в таком режиме - три года. И моя жизнь с введением карантина изменилась не слишком. Да, раньше никто не запрещал гулять и выходить, ограничение свободы многих фрустрирует, но моему личному карантину из-за травмы идёт пятый месяц, и я успела оценить всю боль резкого перехода на новый стиль жизни. И, также, успела выработать сколько-то правил, позволяющих не терять дух и качество жизни. 

Итак, как не сходить с ума на удалёнке:

реалистично оценивать ситуацию. Не воображать, что вы будете с телефоном в одной руке и бокалом вкусного в другой за два часа раскидывать задачи и после предаваться гедонизму. Стараться сохранять work-life balance. Если ваша работа раньше не предполагала созвонов с начальством и коллегами в любое время суток, не начинайте делать так сейчас. Это только сначала кажется, что ну ответишь разок, ну и что, а потом это превратится в работу без графика, вы будете обнаруживать себя за компьютером в полночь, а в официально рабочие часы - дико тупить. Если есть возможность держать режим - не пренебрегайте ею, это очень вас выручит потом. Режим питания тоже важен. И разнообразие сенсорных стимулов. 

Банально, но всё же: организуйте себе комфортное рабочее место. С удобным креслом, монитором, от которого не болят глаза, и всеми необходимыми штуками. Отваливающаяся спина ещё никому не добавила здоровья и хорошего настроения. 

Часть ваших коллег, а то и вы тоже, будут сходить с ума ( driving themselves up the wall) от нехватки общения, а другие - от переизбытка. Старайтесь быть терпеливы друг к другу:) Для первого случая можно организовывать мини-созвоны перед основной работой, например. 

Если пижама и близость кровати вам мешает настроиться на рабочий лад - наряжайтесь. Изобретайте новые способы выглядеть классно. И вообще ищите всё, что поможет вам чувствовать себя лучше и будет приносить какую-то радость, потому что резкие изменения приносят очень много стресса в жизнь и это надо осознавать.

К каждому созвону пишите follow-up, иначе потом утонете в море попыток выяснить, что же было решено в тот самый момент, когда кто-то отвлёкся и всё пропустил.

Воспроизводите привычные рабочие ритуалы или изобретайте новые.  Рутины ежедневности - это тот элемент стабильности, который очень помогает быстро адаптироваться к новой обстановке. И тревожность снимает. Рекомендую, в общем.


И, как обычно, любите себя, слушайте себя, ищите те методы, которые подойдут именно вам:)
​​Привет!

Сегодня коротенечко рассказываю о фразовых глаголах - глаголах, которые в сочетании с различными предлогами или короткими наречиями, меняют своё прямое значение.

Герой сегодняшнего поста - get around - избегать кого-либо или что-либо.

P.S Вы же не думаете, что один взгляд на картинку запечатлеет слово в вашей памяти навсегда?

Слово, или, в нашем случае, глагол, нужно использовать в разных контекстах, рассказать о нём всем окружающим и коту, составить кучу предложений и дойти до стадии "заметил то, что учил, в сериале и радуюсь, что узнал". :)
​​Вот казалось бы: обсуждаем с студентами пост о карантинных открытиях на реддит и говорим о своих уже неделю, а тема настолько богата, что никак не заканчивается.:)

Хочу поделиться и с вами отдельными цитатами (не будете же вы изучать 20+к комментов).

Получилась довольно большая для телеграма статья, в особенности из-за большого количества скриншотов из обсуждений. Но я написала вспомогательную лексику к ним, так что бояться объёма не стоит:)

Здесь даю ссылку на полный текст, чтобы вам было удобно читать. Enjoy!
​​Тайм-менеджмент снова стал актуальной темой в текущих условиях. Очень часто то, что нужно срочно сделать и то, что важно сделать вообще, стратегически, - это разные вещи. 

Например, вопросы здоровья. Нет, от стресса ты сегодня не умрёшь, но если не начнёшь что-то с этим делать - войдёшь в группу риска по сердечно-сосудистым заболеваниям и когда-нибудь это сыграет против тебя. Нет, конечно, сходить сегодня в зал - это совершенно не срочно и что будет от одного прогула? Но в долгосрочной перспективе это важно и лучше иметь такую привычку. 

Что делать? How to beat the clock? (завершать задачи до наступления дедлайна)

➡️Учить себя не отвлекаться. Когда я ещё работала в офисе, я замечала, что мне удаётся сделать огромный объём работы в день перед отпуском, наверное, даже больший, чем за всю неделю до этого дня - просто за счёт высокой концентрации. Лучшее, что я могу для себя сделать - это сократить количество задач на день, но отдаваться им полностью. Или хотя бы с контролируемыми перерывами на потупить (желательно, в вид из окна или игру с кошкой, а не в телефон). 

➡️Расставлять приоритеты. Самое важное должно делаться в начале. Если так поступать, то у вас не будет ни одного рабочего дня, когда бы не было сделано вообще ничего из приоритетных задач. Даже если потом весь день пойдёт наперекосяк или в бар, главное уже сделано и дальше можно немного и расслабиться. 

Дедлайны - это важно, но расписание - вот что приносит реальные победы. Дедлайн - это что-то далёкое и, конечно же, мы все себе рассказываем, что их нельзя нарушать, но в ежедневной жизни всегда найдётся что-то, что в итоге поставит вас в ситуацию “а ведь проект-то сдавать уже завтра. Как внезапно”.

➡️Делите свои великие планы на мини-задачи, раскидывайте их по расписанию равномерно, и даже если всё пошло не так и не туда - сделайте хотя бы часть. Возвращаться к уже начатому делу психологически проще, чем взять и начать. 

Вот такие нехитрые штуки помогают делать всё максимально вовремя, и иметь какое-то время для рандомного ничегонеделания (to have time on your hands). А это большой вклад в то, чтобы ощущать себя продуктивным и вообще молодцом:)
​​Прекрасное и лаконичное из твиттера, перекликающееся и с моим motto - лозунгом.

to be supposed to do sth - быть должным что-то делать, быть обязанным, а так же suppose часто используется как "предполагать"

to do as you please - делай, что хочешь, как угодно

encourage - поощрять, вдохновлять, to be encouraged - вдохновляться, воодушевляться, to be discouraged - быть обескураженным и разочарованным.

Как у вас дела? Активничаете или ведёте энергосберегательный образ жизни? Напишите мне, поговорим об этом. Я вот балансирую между стремлением всё сделать, победить все препятствия и попытками не свалиться в выгорание. В целом, пока получается, но я буду рада фидбеку и услышать, что я такая сейчас не одна:)
​​Маленькая идиома для обогащения вашего словаря:

keen as mustard - энтузиаст, горячо увлечённый чем-то человек.

Well, he was keen as mustard about you.
​​Ну прелесть же!
​​Как же всё-таки здорово, что мы все очень разные! Меня завораживает разнообразие окружающего мира, особенно - в людях.

На днях мне писали с вопросом, готовлю ли я к IELTS. Я честно ответила, что нет, пока не готовлю, и в этот момент мне удалось прочувствовать всю силу своей позиции:

- я знаю, с какой аудиторией у нас складывается самое прекрасное сотрудничество и восхитительные результаты. Я здраво оцениваю границы своей компетенции и мне кажется, что это важное понимание. Я так же оцениваю свой опыт: мне доводилось готовить много к чему, например, к экзаменам по медицинским технологиям на английском, к тестам CES и Marlins для моряков (я ещё и в крюинге поработала, и морской английский преподаю тоже), и это нормально - иметь один опыт и не иметь другого ;

(Кстати, если вам больше 16 и вам нужен язык с нуля-учил-давно-и-забыл-хочу-путешествовать-и-работать-применяя-английский-тоже-хочу-и-ещё-говорить-свободно - то у меня есть пара мест в расписании, пишите:) ;

- мне, как и многим коллегам, тоже несколько зыбко и тревожно в текущих кризисных обстоятельствах, но это всё равно не значит, что я буду резко срываться в сторону от своей стратегии. Внести в неё изменения - да, конечно, я могу, но это должно быть чем-то мотивировано и в любом случае это будет долгосрочное планирование ;

- в конце концов, есть прекрасные специалисты, работающие в этой сфере уже много лет и было бы странно пытаться в кратчайшие сроки составить им конкуренцию ради одного лишь клиента.

Я верю, что разнообразие подходов, методик и задач создаёт ситуацию, когда конкуренция ради одной лишь конкуренции сведена к минимуму, зато у нас есть сотрудничество и чувство принадлежности к коммьюнити. И я очень рада, что это так.
​​На днях я начала проходить курс по подготовке к TOEFL. Взялась за эту задачу так, для собственного удовольствия и расширения горизонтов, но потом увидела, что there is more to it than that -  всё не так просто и этот курс, как и многие подобные ему, даёт навыки, пригодные для использования и в нашей обычной жизни тоже. 

Об этом и будем сегодня говорить. В тесте на каждом шагу проверяется знание лексики. Как хорошо вы понимаете то, что читаете, а можете ли вы распознать слово в его аудиоварианте, а как много слов вообще у вас в памяти зафиксировано достаточно надёжно, чтобы вам была доступна коммуникация с носителем. 

Почему это важно? Для теста - потому что он проверяет, сможете ли вы учиться в зарубежном университете, а для жизни - потому что хороший словарный запас обогащает речь, создаёт вам определенный имидж. 

Изучение конкретных стратегий (как выполнить задания по чтению, а как писать эссе) улучшает нашу готовность к решению разных задач в целом и учит самому подходу: решать задачу стратегически, а не напором. Для меня это был ценный инсайт, потому что я, в общем-то, не ошибалась в ответах и так, но когда начала соблюдать стратегию, увидела, что так - эффективнее и быстрее, и что человеку с менее ярко прокачанными компетенциями выполнение заданий по алгоритму даст ещё больше видимого результата. И вообще, это ощущается как маленькое приятное читерство, как эдакий сокращённый путь к цели, что приносит некоторый фан и удовольствие от процесса. :)

О пользе заданий на говорение мне и говорить неловко, кажется, будто очень это всё очевидно, но всё же. Это та точка, в которой сходятся все твои языковые компетенции и сразу становится видно, где нужно еще поработать. Это и зона роста, и тренировка на преодоление фрустрации, и умение работать по таймингу и генерировать идеи!  A power of good, да и только. 

Как вы относитесь к экзаменам? Меня вот они и бесят, и я их физически боюсь, и, периодически, неистово злят тоже, но за годы университета и последующей работы я как-то перевоспиталась и научилась видеть в этом ещё и весомую такую пользу. А как у вас?