EngWise | Свідома англійська
268 subscribers
31 photos
1 video
1 file
274 links
про ненасильницьке інтегрування англійської та інших мов у життя,;

Авторка — Міла, лінгвістка-перекладачка, викладаю англійську, шукаю цікавинки в англомовному світі.

Написати мені: @milaspark

https://engwise.carrd.co/
https://engwise.crd.co/
Download Telegram
​​В выходные гуляла в городе, охотилась на вкусности. Ореховая тарталетка покорила моё сердце! Уверена, она покорила бы и ваши сердца, но пересылка съедобностей — задача нетривальная. 

Как насчёт таких открыток? Заканчиваю подписывать последнюю порцию, чтобы порадовать учеников, но есть ещё несколько неучтённых:) Кому? Маякните здесь, отправлю вам привет с морского берега. Возможно, вам не хватало повода со мной познакомиться поближе? Это он!
​​Как этот твит с картинки попал в мою ленту? А его репостнул Нил Гейман:) Кстати, я нашла ещё и то, как он читает Диккенса на сайте New York Public Library.

Вот так и собирается инфолента мечты: интересного много, неактуального ноль. Читаешь любимых авторов, а через них кого-то ещё. Увидишь новый мир, углубишься в чужой взгляд на него, не прикладывая к этому усилий сознательно. Мы доверяем тем, кого уже хотя бы немножко знаем, и легко выбираем что-то вслед за ними, даже если только на попробовать.


Подумываю о подписке на Audible. Активирую пробную версию (30 дней for free) в отпуске и буду слушать всё из-своего-специального-списочка. Как минимум, хочу ещё послушать рождественскую серию Мэтта Хейга, начиная с A Boy Called Christmas. Книжки у меня есть, я их очень люблю за некую противоречивость и способность показывать нам всё (казалось бы, уже знакомое) с противоположной стороны, а вот в аудио пока не успела оценить. Но ведь читает Стивен Фрай, а это точно признак чего-то крутейшего.

Для тех, кто не знает: Audible - это Netflix в мире аудиокниг, созданный гигантом Amazon. 

Кто-то уже пользуется этим сервисом? Вам нравится? А вообще слушать аудиокниги любите? Расскажите!
​​Новый 2020 год. Корсет, ходунки, доползти до балкона. Любоваться фейерверками. 

Мне 26: три месяца назад я сорвалась с 5-метровой высоты, “удачно” приземлилась на правую ногу. Нога готова поспорить, удача ли это, но жизнь осталась при мне. Точнее, началась моя вторая жизнь, хотя и в первой было достаточно вызовов.

Слово SURVIVE на моем знамени оказалось раньше, чем у остального мира. Пандемия одним щелчком перекроила планы человечества, как травма перекроила меня и мой ближний круг. Я узнала, что первое время тебе все готовы помогать, в том числе материально, а через довольно короткое время ты остаешься со своим вызовом один на один. Я очень хорошо поняла, что испытывают мои студенты, выбравшую новую жизнь в новой стране. С нуля.

К счастью, клиенты меня ждали, а я ждала их: первыми, кому я позвонила из реанимации, были они, а не родители. “Я чувствовала неладное. Как только будет возможность, расскажите, что случилось.” На следующий день после моего возвращения домой из больницы, я работала из постели онлайн. Не каждому доступная роскошь.

Ко второй плановой операции я подготовилась, понимая что качество контактных часов будет на нуле (согласитесь, вести уроки из общей послеоперационной палаты было бы сложненько). Пошла, изучила тонкости адаптации программы под асинхронное преподавание у профессионалов. Проверять присланные задания, обмениваться голосовыми и соблюдать график работы над языком возможно даже на больничной койке. Работа как спасательный круг. Хватайся за понятное и предсказуемое, за то, где твой опыт что-то значит, если окружающая действительность оставляет желать лучшего.

К новому 2021 я заново научилась ходить, сняла “пояс верности” (стержневой аппарат для фиксации костей таза, который моя кошка уже приспособила как лежанку), перенесла две операции и так далее, с чем, к счастью, здоровым людям сталкиваться не приходится. 

Слово 2021 — AUTHENTICITY.

Подробнее — в следующем посте.
👍2
​​Cлово 2020: SURVIVE

Cлово 2021: AUTHENTICITY

Если 2020й прошёл под знаком выживания, то в году 2021-ом я упражнялась в воссоздании себя.
 
Аутентичность личности. Кто я? Как живу? Где работаю? С кем мне нравится быть? Как мне интересно жить?

На многие вопросы отвечать приходилось в обстоятельствах весьма сдавленных, беспомощно болтая в воздухе ножками, прижатой к стенке и взятой за горло. Лгать, как вы понимаете, в таких условиях сложновато. А признав что-то правдивым, развидеть этого уже не сможешь.

Оказалось, что я люблю, когда просто, и не люблю, когда льстиво. Интересуюсь вкусненьким, любуюсь грандиозным, работаю с горячечной отдачей делу и людям.
Раскрываю подлинную себя на терапевтических сессиях и в рабочих соцсетях. Почему рабочих? Потому что личные почти бросила вести. Теперь я вся тут, целостная и неделимая. 

И пишу я этот текст под суровый нордический фолк. 

Делали ли вы о себе открытия в прошедшем году? Необязательно они должны быть класса “никогда не замечал”, бывает и “теперь я люблю/умею иное”. Мы меняемся постоянно, а замечаем ли это? Интегрируем ли эти новые части себя в свой мысленный портрет?
👍1
Такие разные котики

Когда заниматься языком полноценных три встречи в неделю не получается, а поставить на паузу изучение языка нельзя… Переезд, образование, карьера не будут ждать твоего вдохновения. Двигаться нужно даже, когда отказали ноги…

Тадам! На помощь приходят асинхронные занятия и выбор 90% времени “ходить в язык” самому. Преподаватель берет на себя функцию поддержания интереса и отбора материала, составления интерактивных и геймифицированных заданий (чтобы эффективно и не скучно), отслеживания прогресса с фидбеком (не только покормить, но и погладить котика). Звучит круто: изучаю сам, встраиваю в жизнь сам, чуткий надзор делегирован, я котик-молодец!

В моей практике котики все разные, и асинхронный формат тоже разный. Кто познал секретный алгоритм, сможет двигаться дальше самостоятельно.
Упрощенно, упор делается на разумно максимальное количество взаимодействий с одной единицей контента. Что экономит ментальные усилия на выбор материала для изучения (берите на заметку, это универсально).

Как можно поработать с одной единицей контента, например, небольшим рассказом?

1. Read a story out loud (voice message). Прочитай вслух.
2. Voice message 5-10 sentences (feedback). Наговори 5-10 предложений по начитанному.
3. Re-listen your message, find phrases to improve. Переслушай свои войсы, найди косяки.
4. Re-record it. И перезапиши без косяков.

Вокруг этой же единицы контента можно еще поработать над произношением, интонацией, грамматическими аспектами и т.д. Все зависит от желания углубиться, пока эту единицу контента еще хочется разжевывать.
Т.е. стратегическим является выбор самой единицы контента и фокус на отрабатываемых навыках.

Если вы счастливчик или просто упор(от)ный изучающий, вам подвластно окружить себя иноязычным контентом и тренироваться каждый день. Да, поначалу 99% всего будет воспринимается как белый шум. Но если ты не сдаешься и

- продолжаешь юзать англоязычный браузер,
- добавляешь в ленту и почту блогеров, которые говорят о чем-то интересном (пока очень быстро и непонятно),
- в википедии предпочитаешь статью на английском (хотя бы потому, что в русскоязычной версии половину просто выкинули. Упрощение? Что от нас прячут?), то

со временем в белом шуме появятся знакомые слова, станут различимыми шуточки, блогеры перестанут быть на одно лицо, голоса и интонации чудом станут различимыми. Первый этап адаптации пройден.
— Молодец, хороший котик!

Когда жизнь котика и так предельно напряженная — или была таковой в течение длительного времени, мы не исключаем неосознанное следование жизненным стратегиям, — выбором может стать избегать любых сложностей. Белый шум — skip! Статья в википедии — где мой русский? Теряю часть контекста, читая русские субтитры — но все и так ясно, зачем мучаться?

— Зачем усложнять себе жизнь?
Такие котики не будут из встречаемого контента делать себе задания и лишний раз привлекать к себе внимание преподавателя. Им показано хотя бы раз в неделю — как угодно ищите время, деньги, внимание — встречаться с преподавателем. Берите от него максимум, просите 100500 домашек и старайтесь делать хотя бы 1/10. Чтобы пройти путь, нужно по нему идти. Пусть это будут крошечные шаги — главное не стоять на месте.

Ваш эффективный способ изучения языка может быть простым. Но найти его может стать очень нетривиальной задачей. Для этого я здесь, приходите.

Разобраться в своём процессе изучения языка и выявить точки приложения усилий
​​Как же поэтичны подчас названия цветов! Взять вот Skeleton Flower - двулистник Грея. Его лепестки становятся прозрачными, когда намокают. А вообще skeleton - это не только очевидное “скелет”, но и каркас, а ещё что-то совсем минимальное, например, "the battalion was a mere skeleton of its former self", "the bare skeleton of a novel"

"Rigid, the skeleton of habit alone upholds the human frame"
Virginia Woolf, Mrs Dalloway (1925)
8
​​Почему не достигаются [языковые] цели?

Делюсь наблюдениями из опыта аудита языка у людей разного уровня владения. Reality-check — формат, который призван разобраться с языковым маршрутом: что я хочу от английского в своей жизни и как мне этого достичь.
Важно, что прокачанные языковые компетенции (C1-C2 level) отнюдь не гарантируют уверенности в своем языке. Даже на этом уровне представления об идеальном результате способны подпортить настроение и жизнь.

Начнем с главного.
Цели

1. Готовность вкладываться не соответствует большой цели. Соглашаемся делать меньше, чем объективно нужно. 

Наш мозг экономный. Ему достаточно помечтать, чтобы испытать приятное чувство обладания чем-либо. И до действий часто не доходит: зачем? у меня уже все есть!
При входе в знакомую нам комнату мозг воспроизводит картинку из памяти. Чтобы он решил включить зрительную кору на 100%, понадобится что-то поистине неожиданное! Пруф: Stimulus Predictability Reduces Responses in Primary Visual Cortex, The Journal of Neuroscience, February 24, 2010, 30(8):2960-2966

В случае с изучением языка от того, как построен процесс — и насколько в нем мозг включается, а не едет по предсказуемой колее — будет зависеть количество усилий, которые вы приложите. 

Большой цели — грамотный процесс, способный обдурить наш экономный мозг.

2. Предъявляем к себе завышенные требования.
Nativ’ом можно родиться. Стать им технически невозможно. Можно приблизиться к уровню компетентности владения языком. Вопрос, конкретно вас это мотивирует или невротизирует?

Идея быть кем-то великим заманчива. Например, я вижу себя известным писателем. Вопрос: готова ли я прилагать к этому усилия? Изучать путь других писателей и груду материалов в поисках кирпичиков творчества. Писать без выходных, не дожидаясь вдохновения. Писать и править. Заниматься собственным продвижением: без известности издательство предложит (в лучшем случае) издаваться за свой счет. А известным быть зачем — я же хочу этим зарабатывать? Похоже, что это просто приятная фантазия. Поэтому я чётко позиционирую creative writing как хобби, не обязывая себя писать регулярно. Спокойно отношусь к тому, что не занимаюсь решением прикладных задач, а только накапливаю информацию из этой области.

Насколько мы, поддавшись тренду позитивного мышления, запрещаем себе даже думать о возможных препятствиях на пути к своей фантазии? Чем больше мы мечтаем, тем меньше у нас остается энергии на реальные действия и меньше усилий мы способны прилагать. Positive fantasies about idealized futures sap energy

Перед вами результат совершенной мной ошибки планирования. Я села писать пост без определенной цели и, увлекшись исследованием темы, потратила на него час. Вспомнила про цель и потратила еще 2 на редактирование. Я бы хотела вам проиллюстрировать и донести мысль, поставить ссылки на исследования, добавить структуру, позаботиться о читабельности. 3 часа на 3500 символов. Целесообразно ли это было?

Самый серьезный риск в регулярных избыточных усилиях — выйти из игры.
Если бы с этого поста ко мне пришло 2 клиента, я бы оправдала эти усилия. В реальности не продающий пост вряд ли что-то продаст. 
Может быть, вы хотите прийти ко мне на аудит или в постоянную работу? Welcome. И это даже не манипуляция.

Без шуток: в следующий раз я поставлю таймер. 30 минут на пост достаточно. Такая экономика: важные вложения соответствуют результату: я веду канал и делюсь чем-то важным с вами, кому это потенциально интересно. 
И только иногда, когда очень-очень захочется, я снова потрачу 3 часа.

Именно цель определяет количество усилий, которые мы должны вложить. Важно проверять цели на актуальность, посильность и адекватность усилий.
Как давно вы проверяли свои цели?
👍6
​​Почему не достигаются [языковые] цели? Пост номер 2

Время над учебником тянется дольше, чем пролетает время в инсте, согласны?
И это можно использовать на пользу дела. Если замечать и планировать залипательные активности.

Под “у меня нет времени”, скрывается все, что угодно, кроме фактического отсутствия времени.
Нет времени на английский,
нет времени поддерживать порядок,
нет времени, чтобы учить с ребенком математику,
нет времени, чтобы заниматься своей спиной.

Правда в том, что когда мы влюбляемся в образ себя, свободно говорящего на английском, в опрятном доме, со здоровой спиной и ребенком-гением, мы думаем, что время на свершения уж точно найдется. Мы мотивированы. Но… Это наш образ из БУДУЩЕГО.
Чтобы он стал реальностью, нужны регулярные действия. А на них на самом деле не хватает не времени, а вдохновения, желания и/или сил.

Нет времени заниматься языком = “тошнит переживать эти 15 минут уговоров себя открыть книгу и посмотреть, наконец, что за задание там меня ждет, а потом еще заставить себя его сделать”. 

How to fix this bug?
Важно создать условия, в которых вхождение в процесс (начать что-то делать) приятное и не требует дополнительных усилий. Пресловутый йога-коврик должен быть всегда расстелен.

Пример: я занялась каллиграфией. Почти сразу заметила, что оттачивать навык дома не так легко. А на занятиях с преподавателем не отвертеться: я прихожу в готовое пространство, и 2 часа пролетают незаметно.
Что я сделала? Выделила удобное место на полке над рабочим столом для нужных баночек, жидкостей и инструментов. Проходя мимо, каждый раз представляю, какие красивые элементы получаются у меня. Одно действие, и я уже практикую от 4 до 6 часов в неделю (против 0 за первые две). Чтобы начать, больше не нужно переживать 15 минут тошноты. 

Не устану повторять, что продуманная организация процесса кардинально изменяет шансы на успех. Мотивация, а не время.

Переносим на английский.
В близкой к идеальной ситуации взрослый работающий человек занимается с преподавателем 3 часа в неделю. И этого все равно мало для ощущения, что усилия приносят результат. 
Чем можно себе помочь? Понемногу, но направленно формировать инфосреду и окружать себя контентом на интересующие темы. Подписаться на вдохновляющих людей и развлекательные паблики в той же инсте, где вы и так проводите время. Лента сама доставит вам нужные кусочки информации. Fun&profit.

Читая reddit, я обогащаю свой словарный запас [на самом деле развлекаюсь, хи-хи].
1. Тренирую навык догадываться о значении слова из контекста — не искать же в словаре каждое непонятное слово.
2. Иногда слово или аббревиатура непонятны не только мне, а в треде уже есть и вопрос, и ответ. Читая комментарии к стартовому посту, получаю развернутый ответ от носителей языка. Веселись и мотай на ус.

На скрине пример такой занятной дискуссии. Как native’s играют в слова: DH [традиционно Dear Husband] превращается в отчаянную домохозяйку [Desperate Housewife].

Ох, далеко не время наш дефицитный ресурс. Залипать, так с пользой. Будущие мы скажем себе спасибо за это.

Дайте знак в виде реакции ❤️ на этот пост, если он понравился или пригодился: у меня будет больше мотивации писать подобное. Или не писать.
20👍2
​​Что я считаю правильным для себя в эти непростые времена:

- продолжать работу: ту, в которой я специалист. Качественно выполнять свои задачи. Работая, я могу обеспечить устойчивость себе и помочь другим.

- быть точкой спокойствия. Не топить в своей панике других. Показывать варианты действий, оставляя пространство для принятия своих решений. Людям в эпицентре событий нужно сохранять способность мыслить трезво, поэтому переживаниям за них место где-нибудь вне нашего диалога. Не вступать в беседы о том, кто прав/виноват/обязан.

- отказываться от doomscrolling-а. Проверять новостные каналы, но не влипать в волну негатива, следить за своим состоянием.

- обеспечивать информационную поддержку. Высылая что-то, проверять материал на качество (factchecking). Дублировать важные ссылки файлами, чтобы информация осталась и без интернета. 

- напоминать о простых, кажущихся очевидными, вещах: о том, что зверям надо закупить корма, а себе медикаментов; о зарядке гаджетов, альтернативных способах связаться, и ещё о том, что однажды мы это уже пережили. Мы справимся.

Позаботьтесь о себе, пожалуйста.
15👍1
​​Как ёжик в тумане. События двух недель вязко слиплись в сплошной туман.

Кто-то участвовал в аттракционе, когда внутри прозрачного шара нужно двигаться по воде? Барахтаешься, пытаешься сладить с телом, но тщетно. И все смотрят на твои нелепые попытки справиться. 
Ощущаю себя внутри такого шара, а в нем вязкий туман, как у ежика.

Неделю назад в прямом эфире начала отказывать печень. Покрылась странной краснючей сыпью, и мне понадобились сутки расследования. чтобы выяснить, от каких таблеток случилась эта "милая" побочка.

Отказывает печень. Почему-то это не показалось мне ужасным. Истинно ужасное происходит там, где каждое утро начинается с проверки онлайнов. Знать, что все живы. 

В эпоху катастрофических перемен жизнь травматична. Но она есть жизнь. Именно потому я продолжаю работу: преподавателем и точкой опоры, переводчиком-волонтёром и переводчиком с информационного на ценностный.

И вижу по студентам, что занятия языком — новый майндфуллнесс. Целительная рутина с запахом надежды. Это время вдали от новостей в контакте с чем-то (и кем-то) понятным. 

Посвящаю этот пост Тане, у которой сейчас звуки рвущихся снарядов — фоновый саундтрек, и без которой в этом канале было бы сильно меньше и текстов, и смысла. Жду, что она останется жива и мы сможем продолжить работу. Скучаю

А чьего возвращения ждете вы?
14
Привет!

Моя прекрасная коллега делится своими конспектами с курсов LinkedIn learning.

Посмотрите, как здорово систематизирована полезнейшая и многим весьма сейчас актуальная информация. Хорошо презентовать себя на Linked In — значит быть тем человеком, которому HR пишут сами :)
6
Forwarded from My_Own_Fun
Хотите конспектов? Их есть у меня!
Буду постить их раз в неделю. Начну с простого и приятного курса Grammar Girl's Quick and Dirty Tips for Better Writing.
Познакомиться с этой самой Grammar Girl можно вот тут - https://www.youtube.com/c/grammargirl
Tips, которыми она делится, действительно очень легко применять на практике. Enjoy!
5👍1
​​Цепочка добра и поддерживающий английский

15 марта написала о том, что у меня отказывает печень — "словила" побочку от препарата. Сделав в феврале запас (почти 4 пачки), я и подумать не могла, что через короткое время он станет санкционным. А значит, исчезнет из аптек и появится по х3-х4 ценам на черном рынке.

Я постоянно мониторю волонтерские ресурсы, и быстро обнаружила, что не подошедший мне препарат важный и его ищут.
Предложила свои запасы девушке, чью просьбу увидела первой. Она взяла половину и соединила меня еще с одним человеком, который взял вторую половину запаса. Сама же она передала еще одному нуждающемуся пачку, которую нашла для себя (потому что уже знала о том, что получит от меня две).

К сожалению, рынок наживы на чужой беде — первое, что растет в смутные времена. Возможность отдать продукт по цене, которую заплатила сама (у меня даже остался чек) — это мой вклад в антихаос. 

Почему продала, а не отдала? Потому что каждый помогающий должен помнить о том, чтобы поддерживать себя. Каждый волонтер — помнить о том, что бескорыстная помощь на постоянной основе — прямой путь к очень быстрому выгоранию. И не забывать о том, что возможность оплатить помощь помогает людям чувствовать свои лапищи, которые мощны.

Как только — не важно, по какой причине — нас лишают возможности заплатить или иным способом отблагодарить за полученные товар или услугу, это делает нас беспомощными и превращает лапищи в лапки.

Я упоминала Таню из Харькова. Мы с ней работали над тем, чтобы в этом канале появлялись тексты, которые вам интересны и нужны. В конце февраля наше сотрудничество вынужденно прервалось.
На днях она неожиданно обратилась с просьбой начать занятия английским. Я засомневалась в том, что время для этого подходящее (Таня с семьей остается в городе. Что там, вы наверняка знаете). А триггером послужило начало онлайн-занятий в школе ее второклассника. "Если мой Федя смог, то и я смогу".

"Ок, попробуем" — сказала Мила. 
Я уже какое-то время обдумывала легкий антистрессовый формат занятий в малых группах. Дело в том, что мои ученики регулярно повторяют, что пришли качать английский, но получают что-то гораздо большее. Стремлюсь к тому, чтобы язык максимально органично встраивался в их жизнь и поднимаю актуальные для них вопросы. А язык из повинности и того, что делать нужно, становится тем, что делать хочется.

Это дало мне надежду, что благодаря четкости процесса и дозированности информации я смогу из занятий сделать антистрессовое мероприятие. Для начала для Тани.

Disclaimer: у меня у самой более 80 часов терапии, и я строго слежу за тем, чтобы не надевать личину спасателя и лекаря души клиентов. Мы занимаемся английским, но так сложилось, что я тот человек, который может дать добавленную ценность в виде лучшего понимания себя в этом процессе.

AntistressEng:
- чтобы высунуть нос из стресса,
- говорить об актуальном, не отрицая его, но и не сваливаясь в depression mode,
- делать что-то маленькое, с наглядным результатом,
- заземляться.

Мы провели две встречи с Таней из Харькова. Пришли к пониманию, что важно продолжать.
Как только концепт наберет объём, расскажу вам подробнее и предложу присоединиться. Если вам интересно и актуально, напишите мне об этом. 

В качестве благодарности Таня отредактировала этот текст.

Win-win
🔥154👍2
​​Может ли английский стать островком устойчивости в этом безумном-безумном мире?
Я подумала, протестировала и решила, что да.

Формат протестирован в экстремальных условиях. Не под обстрелами, но с учеником из Харькова. Который не занимался английским не то, чтобы регулярно, — не занимался с 2013 года. Английский стал окном в безопасный контролируемый мир. Начинать в определенное время, говорить об актуальном, измерять прогресс собственным участием.

Topics:

how to spot a fake;
how to read media;
avoid being manipulated;
propaganda-related issues;
anti-anxiety techniques;
attention deficit in stressful circumstances;
boosting memory and brain power;
other mental health issues;
dietary ideas, vitamins importance.

Группа подходит тем, кто уже хоть как-то разговаривает. Очень-очень прокачанным может быть скучновато. Занятия предполагаются говорительные, в формате дискуссий — скорее классы DOGME и актуальное участникам прямо сейчас, чем структурно-и-как-по-учебнику.

Я предлагаю следовать нескольким простым правилам:
1. Начало встречи в 10:00 MSK понедельник-среда-пятница. Кто пришёл — тот молодец.
2. Записи занятий не ведутся из соображений конфиденциальности.
3. Оставляю возможность оплатить занятие любой посильной суммой, 10$ в качестве ориентира. Кто может и оплатил — тот молодец. Я не планирую следить за платежами, но знаю, что от этого будет зависеть моя мотивация вести группу. Вы можете “подвесить” оплату и оставить донат в пользу участника или на деятельность группы.

Если вы в России: https://www.tinkoff.ru/cf/8wkNRJkmv7v
Если вы не в России: https://detali.marketing/derzhim-nebo/

Чтобы попасть в группу, напишите мне в личку @milaspark: мы кратко поговорим о ваших ожиданиях, и если совпадем, приглашу вас на занятия.

Вам нестабильно, мне тоже, давайте держаться вместе
👍11
Бесконечно благодарна автору за этот детальный и подробный разбор весьма любимого мною произведения!
Перевела ирландскую антивоенную песню "Johnny, I hardly knew ya". Сам перевод постом ниже, а пока мне ещё много есть что сказать.

Это трагический монолог женщины про вернувшегося с войны искалеченного солдата. Причём обвиняются тут совсем не только враги, но и те, кто призвал его на фронт. Про это ещё скажу чуть позже, интересно получилось. Пока для контекста: всё это происходит не в защиту страны, ничего — это захватническая британская война.

Когда недавно я выбирала, какие бы антивоенные стихи, например, про Первую мировую, почитать по-английски с учениками, у меня возникли большие проблемы. Потому что хотелось что-то о том, что война – это всегда катастрофа для всех сторон, но с такой задачей лучше всего справляются вещи, которые в деталях показывают всю жестокость, а это сейчас вот вообще не то, к чему я готова. Разбирать какое-нибудь "Dulce and decorum est" Уилфреда Оуэна сейчас не выдержала бы ни я, ни дети. (Поэтому и ссылку прикреплять не буду, если готовы — погуглите, легко ищется и текст, и перевод, но это очень тяжело.)

Так вот, песня про Джонни как раз про ужасный ужас (правда, пост фактум, поэтому чуть легче, чем Оуэн), но знаю и люблю я её давно, плюс, она, разумеется, в разы проще сделана.

Существует множество версий — и текста, и аранжировок. Большинство исполнений делают её бодрой, почти маршевой, что красиво играет на контрасте с текстом. Там ещё и вечные эти "ура, ура!" в тексте рядом с описаниями всех ужасов — прямо очень иронично. Но я впервые услышала её совсем не такой. Первый раз я услышала её в украинской опере по Кориолану, и там её поёт Виргилия (жена помешанного на войне Кориолана), и делает это душераздирающе, с выкрученной на максимум трагичностью. И тут уже контрастирует не настоящий смысл с музыкой и "ура, ура", а само "ура, ура", которое здесь выглядит максимально надрывно. Это всё ещё ирония, но такая, над которой плакать, а не смеяться.
И эта разница в тональностях напоминает мне историю про песню чиновников из фильма "Забытая мелодии для флейты". Когда Рязанов писал эти стихи, то предполагал, что это будет такой марш, гимн бюрократов. Но не работало, получалось грубо. А потом он придумал сделать её не бодрой, а лирической, чтобы это была такая жалоба на тяжёлую бюрократическую жизнь. И сразу появились Никитины, и всё сработало. Послушайте её, песня потрясающая (и совершенно антисоветская).
Так вот, когда я думаю о "Johnny, I hardly knew ya", то имею в виду всегда исполнение этой украинской певицы. И версия текста у меня тоже оттуда — насколько-то, потому что в той опере он обрывается (тоже совершенно душераздирающе).

Теперь немного текстовых комментариев к переводу.
Мне пришлось перенести ребёнка в другой куплет, потому что в оригинальный он не помещался. Но это не отсебятина, это просто перемещение!
В предпоследнем куплете гармонь, неразрывно связанная с попрошайничеством (и искалеченными ветеранами), — это, конечно, совершенно бессовестная локализация. Но в переводе стихов так, в общем-то, почти всегда и бывает. Я не говорю, что пишу оригинальные стихи или даже стихи по мотивам, это, разумеется, перевод, но не такой перевод, который я бы, например, оставила в книжке. Честно говоря, это мне ещё пришлось сдерживаться, чтобы к гармони ещё и вокзал не приписать...
Впрочем, это всё не так бессовестно, как то, что я сделала в последнем куплете. Дело в том, что в оригинале "They're rolling out the guns again, / But they'll never take our sons again" — и не ясно точно, кто эти they — враги или призывающие на фронт? (Кто виноват в сломанной жизни?) Take our sons — это убить их или отправить умирать? Потому что убивающие враги было бы наиболее логично без контекста, да и в припеве они упоминаются. Но если взять во внимание всю песню, то она очевидно антипризывная и в целом антивоенная, а не про то, что вон там, за линией фронта, — плохие. В общем, интересно, что прочитать можно и тех, и тех. В переводе всё однозначно: не отпустим — очевидно воевать, не просто надеяться будем, чтобы они всё-таки вернулись, а вообще не отпустим их на бессмысленную бойню.
11👍4
​​Что можно (успеть) сделать за месяц?

Релоцироваться.

Хотя физическая релокация уложилась в месяц, мой путь в Европу по факту занял 10 лет.

Делюсь с вами дайджестом с момента нашего последнего разговора здесь. 

Небольшая часть марта и апрель целиком были наполнены непрерывным движением: у меня, наконец, появился шанс всё изменить и вести полноценную жизнь, в том числе получить важные медицинские услуги по состоянию здоровья и пройти необходимую физическую реабилитацию [надеюсь].

Драматические события тесно вплетаются в мою преподавательскую деятельность. По уже сложившейся традиции, занятия со студентами не прекращались, как и в 2019, когда я вела уроки с больничной койки.

Моя мотивация и воля собрались в кулак, что позволило сделать почти невозможное: разработать стратегический план, подготовить кучу документов, часть — перевести на английский, выйти замуж, перетряхнуть дом и жизнь, собрать чемодан [который коварно сломается на выходе из поезда, в котором я провела двое суток], пройти испытания на границах, перевезти себя и двух кошек за 2200 километров, более-менее утрясти жизнь на новом месте… И застыть в ожидании новой пачки документов и нового статуса. 

В апреле я отработала 72 контактных часа, 11 из которых — волонтёром на месте. Трижды в неделю, как и планировала, создавала опору в виде языка в телеграм-чате Antistress Eng (выпало буквально пару занятий, когда я была в дороге). Прочитать анонс с условиями. Если вы хотите присоединиться, плиз, напишите мне лично.

В мае на работу пришлось 87 часов.
Чтобы ничего не уронить, канал в очередной раз поставила на паузу. Я вернулась, как только смогла.

Как итог: теперь живу в еврозоне, и пытаюсь посчитать, сколько денег трачу, сколько зарабатываю, ищу решения, как конвертировать рубли в евро и как получать оплату сразу в евро. По-прежнему через призму преподавания мне удается рассмотреть кучу классных инсайтов, особенно важных в эти нестабильные времена. Осталось научиться снова оставлять силы и время на перенос мыслей в текст, из головы в канал.

Поделюсь одним из свежих осознаний: многие из нас сейчас находятся в ситуации вынужденного реагирования. Когда отсидеться не получается. Когда нужно что-то решать и быть ответственным за результат этих решений, а выбор осуществляется часто между плохим и плохим.
Разрешите себе принимать решения такими, какими они получаются сегодня. И даже если окажется потом, что решение вышло так себе – вы напомните себе, что в тот момент другого выбора перед вами не было. Самоугнетение и самобичевание не помогут в любом случае: решение принято, последствия уже наступили, и ваша новая задача – принять более эффективное решение с учетом поступивших вводных.

Пытаться быть отличником и перфекционистом в условиях хаоса и неопределенности – верная дорога к нервному срыву. Или даже хуже.

Берегите себя. Расскажите, как вы, справляетесь?
19
​​Не так давно наткнулась на трогательную статью о роли графического романа для начинающего читателя.

Вспомнила школьную программу литературы. С грустью осознаю, как же мастерски взрослые иногда отбивают у детей желание читать. Сложно насладиться Гюго или Данте не «наработав» никакой предварительной базы. Трамплина у многих нет, а планка завышена системой. С той же проблемой нередко сталкиваются студенты, пытающиеся изучать английский с помощью чтения в оригинале. Неправильно подобранная книга (как сюжетно, так и по банальному уровню понимания), и вот уже читатель врезается носом в острый сюжетный поворот, обдирает заинтересованность о сложную языковую игру, а после и вовсе сдаётся. Графический роман на этом этапе  может стать вполне элегантным выходом из ситуации. Текст, подкреплённый визуальной информацией, гораздо легче воспринимать. Планка становится лестницей, по которой проще шагать к новым вершинам.

В моей коллекции находятся графические романы по Кингу (серии "Темная Башня" и "Противостояние"), а также известный многим Маус.

А как у вас дела с таким жанром? Наслаждаетесь или проходите мимо?

#milareads
👍11🔥5
​​Быть преподавателем – это принимать быстрые решения. Слышать, что неделя была так себе и получать запрос на что-то релаксирующее. 

Сегодня материалом для релакса служило одно упражнение из Outcomes и сервис WindowSwap. Разобрали слова, ответили на вопросы, вспомнили самые ужасные и самые прекрасные здания, описывали то, что видим в предлагаемых WindowSwap окнах. Получилось действительно душевно, спокойно и медитативно. (Даже мои вечноскачущие кошки уснули под звуки беседы) Но и новые слова в память студентке тоже загрузились. Очень рада!

Ещё одно быстрое решение – не позволить себе убежать от компьютера и работы прямо сейчас, а остаться и написать этот пост. Потому что на самом деле таких минуток гордости у меня случается немало, но кто об этом знает? Никто не может восхититься тем, как классно у меня получается преподавать, если я об этом не напишу:) Так много интересного из моих размышлений о языке и актуалочке уходит в “надо было писать, когда это ещё было свежо, сейчас это никому не интересно”, и так жаль отпускать материал, но и энергии тоже хватает не на всё. Буду стараться чаще выпрыгивать с такими быстропостами. 

Расскажите, как у вас сейчас с энергией? Я вижу, что многие сейчас переживают стрессовый период адаптации к новому, кому-то помогаю со сменой работы (и об этом тоже надо бы писать, потому что чаша знаний моих по этой тема оказалась сильно более полна, чем я думала), кто-то переехал и пытается разобраться со всем новым одновременно. Кто-то сдаёт экзамены на права, а кто-то выпускные в универе. Как вы справляетесь? Если не справляетесь – тоже пишите, как приоритезируете задачи?

#milateaches
12👍3
​​Пришла ко мне вчера подруга и говорит: "переведи резюме мужа на английский" (специалист в области IT, работал только с русскоязычными компаниями, хочет отправить резюме ).
Предвкушая, я открыла резюме.

Конечно, "переведи"! Если бы этого было достаточно. Ага.

Длительность контакта HR'а с резюме — 10 секунд.
Десять секунд. За это время он не оценит правильность слов и предложений, но решит, нужно ли читать о кандидате более внимательно или выкинет в корзину.

Фото — удаляем.
Подробности о составе семьи, наличии прав или вредных привычек — удаляем.
Фразу о владении английским со словарем — удаляем.
Не дискриминируем себя сами и не даем повода дискриминировать другим.
А то бывает по-разному. Вот вам статья по теме.

А здесь: тред — неформальный-взгляд с нанимающей стороны.

О работе и её поисках говорить можно вечно. Но хочется знать: а вам-то это надо? Я обнаружила, что когда я не пишу, я совершенно не чувствую, что в моей жизни чего-то становится меньше. Делиться информацией? Так я делюсь! С учениками. И многие из них за последние полгода сменили работу или находятся в процессе. К сожалению, поиск работы — это вовсе не игра "собери слово", а тщательная, дотошная патанатомия самого себя, чтобы стало ясно, какие смыслы я несу, какой опыт я хочу подсветить, на какую вершину мне вообще надо? И мы постоянно это обсуждаем, крутим-вертим вакансии и ключевые слова в них, устраиваем behavioural interviews, скачем от радости, когда внутренний самозванец сдаёт позиции, верещим в чатиках, когда приходит оффер. То есть в теме я варюсь плотно, работа идёт мощная, результаты классные, но как это освещать — я не знаю.

Может быть, вы знаете тех, кто сейчас ищет работу на англоязычном рынке? Дайте им ссылку на пост, я буду рада их вопросам. Потому что “There is nothing more deceptive than an obvious fact.”
17👍3