EngWise | Свідома англійська
268 subscribers
31 photos
1 video
1 file
274 links
про ненасильницьке інтегрування англійської та інших мов у життя,;

Авторка — Міла, лінгвістка-перекладачка, викладаю англійську, шукаю цікавинки в англомовному світі.

Написати мені: @milaspark

https://engwise.carrd.co/
https://engwise.crd.co/
Download Telegram
Замечательное видео для пятничного вечера!

confidence - уверенность;
baggage - в случае, когда мы говорим метафорически, а не о реальных чемоданах, это опыт, бэкграунд, переживания;
carry a disease - быть носителем болезни;
pretty soon, pretty simple - pretty используется для усиления речи, придания большей эмоциональности;
hostage - заложник;
lame - полный отстой!;
trust issues - проблемы с доверием.
​​Смотрите, какое классное выражение попалось нам сегодня на занятии!

get the wrong end of the stick - понять что-то неверно, или неверно/неточно оценить ситуацию.

I think you got the wrong end of the stick - we didn’t want to disturb you, oh mighty dragon, we... we happened to be in your stronghold entirely by accident!
​​Обсуждали на вчерашнем уроке целеполагание и то, как оно может меняться.

То, что вообще-то менять его совершенно нормально. И не хотеть стать мастером лингвистики, а учить язык ровно под спектр своих нужд - тоже. 

Собственно, о том и пришла поговорить. Язык может казаться тяжёлой и огромной задачей: в нём ведь столько всего намешано и в него положено. Кирпичи грамматики, ускользающие лексические птицы, дивные, но не желающие приручаться, а ещё дисциплина произношения (и умение работать с собственным телом, мышечной памятью и кинестетическим интеллектом, так как речевой аппарат порой вообще не хочет воспроизводить то, что никогда раньше не пробовал).  Чтобы освоить навык письма, нужно не только взять какие-то технические вещи типа орфографии, пунктуации и плана текста, но и знать, что, собственно, хочешь сказать и выразить.

Язык - он как старинная шпага, красивая, но требующая умения с таким оружием обращаться, сил и времени, чтобы научиться.

И всё становится на порядок проще, когда вы ставите себе чёткую задачу. Не стесняетесь даже небольшого размаха цели (“хочу читать рабочую литературу, а разговоры и творческие финтифлюшки не хочу, пока не хочу или совсем, например) или, напротив, ставите цель амбициозную, но отдаёте себе отчёт в том, как много будет промежуточных стадий и задачек на пути. 

Всё становится на порядок эффективнее, когда вы принимаете себя-в-процессе, а не только лишь себя-уже-достигшего. Я не помню, как я училась ходить, когда была маленькая, но помню, как училась ходить прошлой зимой. Ходунки, корсет, торчащая из тебя железка. Дойти до ванной - подвиг, дойти до окошка - двойной. Но человеческий организм умеет творить чудеса, и навык прямохождения ко мне вернулся довольно быстро. Я чувствовала, насколько зрим прогресс и как он может ощущаться после каждого усилия. Наш мозг тоже такое умеет, но наглядные интеллектуальные успехи требуют времени на созревание. Кажется, что ой, ничего не запомнил, в сотый раз делаю эту ошибку, а потом глядишь - а ведь уже не делаешь, и ещё много что уже умеешь нового. 

Your goals are the road maps that guide you and show you what is possible for your life. 
Les Brown
​​Развлекаюсь чтением пятничного reddit. Повеселю и вас картинкой об акронимах - аббревиатурах. 

Отдельно радуют комментарии к этому посту, так что сохранила и их.:)
​​Привет!
Сегодня тут будет размышлительное о языках.

Инна спросила меня, нет ли у меня советов для людей, которые учили один язык, потом активно стали учить другой и чувствуют, что первый будто бы теряется и становится сложнее его использовать. А у меня есть, я такой опыт имею:) Французский с тотального нуля наслаивался на мой слабенький тогда английский, голова кипела и сопротивлялась как могла. Но прошло время и английский в моей голове окреп, выровнялся и стал весьма хорош собой, а французский если и отставал, то не более, чем на половину уровня. После этого прошли годы и французский в моей жизни перестал фигурировать, но при необходимости я смогу поднять ту базу, встряхнуть её хорошенько и второй раз проходить этот путь будет проще. 

Я бы сказала, что когда мы начинаем учить новый язык интенсивно, нужно дать себе время. Он будет забирать всё твоё внимание, и мы можем либо принимать это как данность, либо сваливаться в фрустрацию и кричать "мы его теряем". Выбор есть, но сделать его нужно самостоятельно. Расставить приоритеты. Так ли важно сейчас цепляться за первый язык или можно взять паузу? А если он очень-очень важен, насколько интенсивно мы можем учить второй? Нужно банально рассчитать количество времени, которое мы можем себе позволить только на учебный процесс и понять, насколько хорошо удаётся впихнуть всё сразу. Чаще всего - не очень удаётся, надо чем-то жертвовать, но такое осознание хорошо снимает груз вины “но я должен успевать всё!”.

Принимать, что ты путаешься в лексиконах, а порой тупишь и не можешь вообще вспомнить слово хоть на каком-нибудь языке. Важно быть терпимым к таким миксам и если хочется не потерять предыдущий язык - давать себе сознательно некоторую в нём практику, желательно таким контентом, который не будет считываться мозгом как "учимся...ОПЯТЬ!", а какой-то активностью, которую на новом языке делать не можешь ещё, но предпочитаешь на первом уже. Я вот сериалы на русском смотреть не могу, меня бесит озвучка и кривой перевод, поэтому фильмы/сериалы как инструмент поддержки вполне могут зайти.

Понимать, что уровень всё равно будет немножко падать, просто такими мерами ты хорошо задержишь его падение. Но в приоритете сейчас второй и чуть-чуть отпустить контроль над первым - не вредно, не плохо и не повод для ругани с собой. Чем быстрее второй укоренится в голове, тем быстрее у первого в твоей жизни появится чуть больше места.

Вариант для фанатов обучения: учить один язык через другой, например, немецкий через английский. Брать учебники немецкого, написанные на английском, слушать англоязычных блоггеров, которые говорят про немецкий, и т д. Зайдёт не всем, но это тоже вполне решение.

Ещё мне помогло вынести язык из задач характера“срочно-быстро-достигаторски” в фон. Теперь это life-long process, и абсолютно нормально воспринимается, что невозможно учить интенсивно сразу всё. Что есть периоды активной учёбы, а есть более расслабленные времена, когда язык поддерживается на уровне, но рывков к новым вершинам пока нет.

Поделитесь опытом мне в личку? Может, у вас тоже есть эта проблема или совет?:)
​​Обсуждали недавно, что заставить себя учить слова, когда ты взрослый, задача не такая уж и простая. Сама идея зубрёжки моментально роняет мотивацию куда-то в район плинтуса. Но пополнять активный словарь всё же необходимо, и как тут быть?

Это действительно сложно, потому что кроме языка в нашей жизни ещё полно задач и испытаний. Я вообще за то, чтобы язык по возможности оставался “чистой” зоной, свободной от неврозов и мучений.

Что я посоветовала (кроме стандартных рекомендаций): искать ту активность, которая зацепит и увлечёт на самом деле. Постоянную или ситуативную, долгую или спринтовую. Книги или короткие рассказы, где будет ужасно интересно, чем же дело кончится. Маленькие вызовы самому себе (я периодически тренирую creative writing задачей написать за 15 минут что-то по рандомно найденному prompt-стимулу) или соревноваться группой. 

Дома можно поиграть в аналог “Шляпы” в три раунда. В первом каждый старается запомнить максимально много слов из списка за оговоренное время, во втором - наперегонки составлять предложения из этих слов, в третьем - показывать слова, но не подсказывать голосом. После такого слова запомнятся точно!

А на следующий день после этого разговора студентка прислала мне замечательный piece of poetry, который у неё родился на волне этой нашей беседы. Лучшая награда и мотивация!

А как вы себя мотивируете на такие рутинные задачи?

P.S Больше постов о пополнении словарного запаса здесь и здесь.
​​Собственно, хорошей нам всем недели.
​​Once upon a December

Устроила в инстаграм (@mila.engwise) маленький флешмоб для самой себя и всех, кто захочет присоединиться.

Адвент - очень красивая предрождественская традиция, и мне в этом году захотелось сделать свой. Часто мы проводим декабрь в суете и хлопотах, в организации сказки для других, но редко для самих себя. Вот мне и захотелось рассказать себе некоторое количество историй в формате creative writing.

Каждый день я буду постить тему, а к вечеру показывать, что по ней удалось написать. Или не показывать, если в этот день что-то не получится. Мы ведь здесь не для Ударного Интенсива по Личной Эффективности, верно? Писать буду на английском, но это моё условие себе, а не другим, и если вдруг вас тоже осенит вдохновение, то вашу историю я буду рада прочитать и на русском, и на украинском. :) Красоту истории на французском, боюсь, уже могу не суметь оценить сполна, так как этот язык из ежедневной практики ушёл давно.

Сегодняшнюю историю приложу картинкой, но не уверена, что буду выкладывать сюда все 24. Но они все поселятся в соответствующем хайлайте, так что можно будет почитать их там.

Буду рада вашим  откликам и репостам. Sharing is caring 💚.
А вы уже видели это прелестнейшее обсуждение уходящего года в официальном аккаунте твиттера?

В комментариях можно здорово залипнуть, но не ругать себя за бесцельность такого времяпровождения, потому что всё же это чтение на английском:)

Отдельно ещё забавно, что в моём адвент-списке тем сегодня тоже день рефлексии о 2020 в той же формулировке. Так что в инстаграм у меня тоже появится пост, но уже о моём личном слове года.

А вы бы свой год каким словом охарактеризовали?
​​Актуальный быстроскрин из твиттера. Не про язык, и вообще оффтоп:)

Но ведь правда. К нам движется праздник, но и дедлайн извечный тоже у многих подступает. Такие иллюстрации напоминают, что нужно себе устраивать эпизоды бережности и попытаться дожить до отпусков без срывов. Позаботьтесь о себе на этой неделе, ладно?
По мнению моего внутреннего ребёнка, во взрослые ему досталась совершенно невозможная скучнейшая грымза. А уж с моей внутренней Гермионой они и вовсе заклятые враги.

Тем смешнее, что этот мой сам-себе-челлендж про историю в день идеально удовлетворяет нужды обеих сторон. Гермиона просто пляшет от того, какие мы с ней умнички, что выполняем этот commitment и не сдаёмся прокрастинации, а внутренний ребёнок резвится, седлает драконов и подкладывает сюрпризы Санте.

Не скажу, что писать каждый день - это очень легко. Искушение не делать есть всегда, но в целом creative writing - весьма полезная штука. Смотрите сами:

- когда мы пишем, мы фиксируем свою историю (в личных блогах, например), свои идеи и также, косвенно, но и своё состояние тоже. Это даёт богатый материал для рефлексии потом и часто приносит инсайты;

- такое занятие можно использовать как медитативную практику или как инструмент терапии, как способ самовыражения или способ найти решение какой-то трудности через построение теорий на бумаге;

- очень сильно прокачивает (и мотивирует этим заниматься) ваш уровень языка. Да, даже если вы пишете на родном языке - There is always space for improvement, а статус native speaker вообще не гарантирует, что у нас не возникает сложностей в коммуникации за пределами обычной. Например, нам сложно писать резюме и сопроводительные письма, мы не всегда можем сходу подобрать наилучшее слово для выражения своих чувств, а уж о том, каков уровень профессионализма переводчика, плохо владеющего родным языком, я и вовсе промолчу.

- в конце концов, очень приятно обнаруживать, что и ты способен на какой-то креатив:)) Креативными правда могут быть все, но нужно найти свою точку, в которой творчеству будет легче прорастать через вашу ежедневную жизнь.
​​Да, эта картинка очень правдиво демонстрирует путь писательской прокрастинации:)

cautionary - предостерегающий;
to get sth done - сделать, добиться;
darn - более мягкая вариация damn - чёрт!;
come across - здесь: натолкнуться на книгу, неожиданно увидеть;
to be offended - быть оскорблённым;
damage control needed - необходимость минимизировать негативные последствия.

Как справляетесь? Справляетесь ли?:)
​​Digital повсюду.

Он пророс в наши дома и окружение, и уже абсолютно неминуемо является частью нашей жизни. 

Что меня в этом удивляет - цифровой этикет. Этикет Шрёдингера. “Вот был там у предков когда-то какой-то etiquette, да мхом порос давно”, - думают юные и не очень любители позвонить без предупреждения (норма, сформировавшаяся относительно недавно, но тем не менее!) или не спросить у человека, удобно ли ему сейчас вести беседы. Те, кто без спроса тегает (tag  a friend!) тебя в дурацких конкурсах и те, кто делает публичные репосты своих личных (казалось бы) переписок с другими людьми, не спрашивая разрешения у этих людей. Обсудить с подружкой (to tattle a bit) и вынести на публику (go public) - это всё же деяния разного регистра и за второе можно получить реакцию, negative feedback и complete disapproval

Так вот. Этикет существует, и это очень немалая часть модных нынче soft skills. Особенно цифровой. Особенно в эпоху всеобщего дистанта. Мне это тоже кажется важным, и потому вот, принесла вам немного  тематических материалов.

В ютубе обнаружилось даже видео, и не одно о цифровом этикете в образовании/на дистанционном уроке/ в общении с преподавателем. 

Вот ещё прекрасный book trailer от Victoria Turk. Здесь классно разобраны понятия breadcrumbing, caspering, humble bragging, lurker, rinsta-finsta, и моё любимое - phubbing! Phubbing - это когда ты вроде бы общаешься с человеком в реальной жизни, у вас, кажется, должен бы быть диалог, но собеседнику его смартфон намного интереснее вас и вашей беседы.

Offtopic: В отдельном котле ада будут вариться те, кто “у меня нет секретов от моего партнёра, я дал/а ему/ей почитать нашу переписку и теперь он/а тоже очень тебе сочувствует в твоих горестях, в этой переписке описанных”.
 
Как у вас дела с этим подвидом этикета? Беситесь, когда получаете неожиданную отписку от робота, а не персонализированное сообщение? Смущаетесь, когда вас лайкает в Tinder человек из реальной жизни? Негодуете, когда кто-то пишет откровенно неформально там, где должна быть уважительная рабочая формальная коммуникация?
Со многими студентами мы регулярно ходим почитать новости на спецсайт, где новости отредактированы и адаптированы под нужды обучения. И уже несколько человек подряд, независимо друг от друга выбрали для обсуждения эту новость о расшифрованном письме от серийного убийцы.

И тут я вижу, что Ви тоже уже об этом написала, да ещё и с источниками и дополнениями. "Это знак судьбы" - подумала я и принесла вам репост:)
Forwarded from Много свиста от лингвиста (Ви Миловидова 💫)
Лингвистика, криптография и «шифр 340»

Послание серийного убийцы Зодиака таки разгадали, спустя полвека. Сделали это веб-дизайнер и два математика.

Сложность разгадки заключалась в том, что в «шифре 340» слова выстраивались вниз по диагонали, а иногда смещались в сторону по столбцу.

Кстати, это второй расшифрованный спич Зодиака. Первый разгадали школьный учитель и его жена ещё в 1969. А вот личность маньяка до сих пор не установлена, как и число его жертв.

Если вам интересна эта тема — то как лингвисты помогают в расследовании преступлений, почитайте про forensic linguistics. В 2017 об этом вышла неплохая статья на «Ноже»

Ещё от души советую сериал «Унабомбер», очень его люблю! И, конечно, фильм Финчера «Зодиак». Про того самого маньяка.

UPD: В нашем @lingvo_chat рекомендуют про криптографию почитать, не знаю где лучше, но на Хабре есть целый раздел про это. И сюда же ещё одна рекомендация — фильм «Игра в имитацию», про взлом кода Enigma во время Второй мировой.

«Много свиста от лингвиста»
Ой, смотрите, какой замечательный тематический тред в твиттере.

Каков был самый ХУДШИЙ подарок, который вы получили на Рождество?

Люди делятся опытом: им дарили тушёнку и уже использованный кем-то ежедневник, средство для мытья духовки и гигантский ластик, а также просроченный шоколад (классика). Я просто провалилась на час в этот тред - он прекрасен и языком, и содержанием:))