ДУМ РТ
6.04K subscribers
9.57K photos
596 videos
55 files
1.53K links
Официальный канал ДУМ Республики Татарстан. Пишите нам: rezeda.maratovna@tatar.ru

Сall-центр «Даруль-ифта» ДУМ РТ для бесплатной консультации населения по шариатским вопросам: 8 800-222-76-67
Телефон работает с 10.00 до 16.00 часов с понедельника по пя
Download Telegram
СТЕРЕОТИПЫ О ТАТАРАХ

Хитрые - хәйләкәр 😉

Этот стереотип, скорее всего, связан с историческим фактом. По результатам переписи 1897 года, татары оказались одним из самых грамотных народов Российской империи. Население умело читать на родном языке и нередко на арабском или турецком языках. Из татар получались самые грамотные шпионы. Если человек знал татарский язык, он мог говорить на казахском, турецком, узбекском — на всех языках этой языковой группы.

Расчетливые и экономные — сакчыл 💵💰💳

«Вам, татарам, лишь бы даром» - есть такое выражение. Татары по роду деятельности в основном были купцами. Так как любой торговец ищет выгодные условия, то многих татар и по сей день отличает экономность и расчетливость.

Трудолюбивые – тырыш, хезмәт сөючән 💪

Татары, и правда, очень трудолюбивы и усердны в работе.
Как завести знакомство в интернете на татарском?

Таныш булыйк! – Давайте знакомиться! (Будем знакомы!)

Сезнең белән танышырга мөмкинме? – Разрешите с вами познакомиться?

Варианты ответа:

Юк, мөмкин түгел. – Нет, нельзя (то есть не разрешаю).

Әйе, мөмкин. – Да, можно (разрешаю).

Танышып карагыз. – Попробуйте (познакомиться).

ПЛАН "А":

– Хәерле кич! – Добрый вечер!

– Исәнмесез! – Здравствуйте!

– Сез шундый гүзәл! – Вы такая красивая!

– Рәхмәт! – Спасибо!

– Сезнең белән танышырга мөмкинме?

– Разрешите с вами познакомиться?

– Танышып карагыз. – Попробуйте (познакомиться).

– Мин – Фәнис. Программист булып эшлим – Я – Фанис. Работаю программистом.

– Минем исемем Галия. Мин – укытучы. – Меня зовут Галия. Я – учительница.

– Танышуыбызга шатмын! – Рад знакомству!

– Мин дә бик шат. – Я тоже очень рада!
ПЛАН "Б":

– Хәерле көн, гүзәл туташ! – Добрый день, прекрасная леди!

–Исәнмесез! – Здравствуйте!

– Сезнең белән танышырга мөмкинме? – Разрешите с вами познакомиться?

– Юк. – Нет.

– Ни өчен? – Почему?

– Чөнки мин интернетта танышмыйм – Потому что я не знакомлюсь в интернете.
Как спросить направление на татарском

- Извините, где находится...? - Гафу итегез, ... кайда урнашкан?

Идите - барыгыз

Идите прямо - туры барыгыз

Идите туда - шунда барыгыз

Поверните - борылыгыз

Поверните направо - уңга борылыгыз

Поверните налево - сулга борылыгыз

Спуститесь по лестнице - баскычтан төшегез

В конце улицы - урам ахырында

Первый поворот налево - сулга таба беренче борылыш

Второй поворот направо - уңга таба икенче борылыш

Напротив - каршында

Улица - урам

Перекресток - чат

Остановка - тукталыш
Audio
Как выразить согласие или одобрение на татарском языке

Әйе - да

Әйе, әлбәттә - да, конечно

Әлбәттә - конечно, разумеется

Һичшиксез - непременно

Яхшы - хорошо

Ярый (ярар) - ладно

Ярый, яхшы - ладно, хорошо

Шәп - отлично

Бик хуп - очень хорошо

Бәхәссез - бесспорно

Мин риза - я согласен (согласна)

Бик рәхәтләнеп (бик теләп) - с удовольствием

Дөрес - правильно, верно

Бик дөрес - совершенно верно

Сез хаклы! - Вы правы!

Мин каршы түгел - я не против

Мин каршы килмим - я не возражаю
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"Снежная" лексика

Зима - кыш
Снег - кар
Снегопад - кар төшү
Снежинка - кар бөртеге
Метель, вьюга, пурга - буран
Поземка - җәяүле буран
Ветер - җил
Иней - бәс
Мороз - салкын
Лёд - боз
Гололед - бозлавык
Снежный занос, сугроб - көрт

Я замерз (замерзла) - мин өшедем

Погода очень холодная - көн бик салкын

Согрей меня - җылыт мине

Снег идёт - кар ява
Зимние забавы по-татарски

Снежки - кар атышу
Коньки - тимераяк
Лыжи - чаңгы
Санки - чана
Горка - тау
Каток - шугалак
Снеговик - кар бабай

Кар атышабызмы? - Поиграем в снежки?

Шугалакны ачтылар - открыли каток

Әйдә тимераякта шуабыз - давай покатаемся на коньках

Чанаңны ал да киттек таудан шуарга - бери свои сани и пошли кататься с горки

Әйдә киттек кар бабай ясарга - давай пойдем строить снеговика
​​☕️Полезный чайный словарик

Чәйханә - чайхана

Чәй эчү - чаепитие

Чәй пешерергә – заварить чай

Чәйнек - Чайник

Каты чәй – Крепкий чай

Чынаяк – чашка

Самавыр – Самовар

Сөтле чәй – чай с молоком

Мәтрүшкәле чәй - чай с душицей

Бөтнек чәе - чай с мятой

Чәй эчәбез бал белән, бала-чагалар белән (тат.фольклор) - пьем чай с медом, вместе с детьми

Эчсәң чәй - җанда җәй (тат.посл.) - выпей чаю - на душе будет лето

Чәй эчәбезме? - попьем чаю?

Чәй эчәсезме? - Будете чаю?

Чәйгә рәхим итегез! - добро пожаловать на чай!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Думаете, что не знаете татарского? Немного все-таки знаете! Чтобы убедить вас в этом, мы подобрали малую часть лексики, которая перешла в русский язык из татарского👇

Амбар - амбар
Алтын (золото) - алтын
Алмаз - алмаз
Атаман - атаман (ата - отец, ман - кеше)
Аршин - аршын
Богатырь - баһадир
Башка - баш
Бурундук - борындык
Беркут - бөркет
Барсук - бурсык
Балык - балык
Буран - буран
Балагур - балагур
Безмен - бизмән
Базар - базар
Дорога - даруга
Дуга - дага
Долина - дала
Деньги - тәңкә (монета)
Книга - кенәгә (сверток)
Кочерга - күчергә
Казна - казна
Корабль - кораб
Казан - казан
Колпак - калпак
Майдан - мәйдан
Ура - үрә (прямо)
Лошадь - алаша
Тулуп - толып
Туман - томан
Тарелка - тәлинкә
Толмач - тылмач
Тюрьма - төрмә
Тюк - төк
Сундук - сандык
Сахар - шикәр
Олень - болан
Чугун - чуен
Парочка железных лайф-хаков для того, чтобы найти общий язык с татарами:

1. При обращении добавьте к имени человека аффикс -кай или -кәй 😍: Әлфия-кәй, Алсу-кай и т.д. Все зависит от фонетической мягкости (-кәй) или твердости (-кай) имени.

2. Обращайтесь к человеку "родственной" лексикой🥰:

- апа - сестра, тетя (к женщине старше по возрасту)
- абый - брат, дядя (к мужчине старше по возрасту)
- энем - младший брат (к юноше или мужчине младше по возрасту)
- сеңлем - младшая сестра (к девушке или женщине младше по возрасту)
- улым - сынок
- кызым - доченька
- балам - ребенок

Не благодарите😜
5 аутентичных татарских фразеологизмов,
которые поставят вас в ступор при дословном переводе

Имәндә икән чикләвек 🥜 - букв.: Оказывается, желудь-то на дубе растет. Ироничное выражение в ответ на очевидные высказывания. Как, например: "Да неужели!"

Кирәкле кишер яфрагы🥕 - букв.: Важная ботва моркови. Так говорят о ненужном, незначительном человеке. Все равно что: "Пятое колесо в телеге".

Күзгә күкәй үскән 🤓- букв.: На глазах выросли яйца. Выражение употребляется, когда человек не видит того, что лежит перед глазами. Т.е. "глаза вон повылазили".

Кәбестә кебек беркатлы - букв.: однослойный как капуста. Выражение характеризует хитрого человека со сложным нравом. Употребляется в значении "Не так уж он и прост".

Ипи шүрлегенә кундыру 👊- букв.: ударить по хлебной полке. "Ипи шүрлеге" – "хлебная полка", то есть место, куда кладут хлеб. В нашем случае, это – рот. В русском языке то же значение имеет выражение "съездить по лицу" 🙊

Пользуйтесь на здоровье и не теряйтесь, если услышите их
Новый 2020 год объявлен в России Годом памяти и славы в ознаменование 75-летия Победы в Великой Отечественной войне.

Хәтер һәм дан елы - Год памяти и славы

Бөек Җиңүнең 75-еллыгы - 75-летие Великой Победы

Бөек Ватан сугышы - Великая Отечественная война

Җиңү - Победа

Җиңүче - победитель

Ватан - Родина

Каһарман - герой

Батырлык - подвиг

Гаскәр - армия

Тынычлык - мир