Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
✍️ جملههای زیر را بخوانید:
1️⃣ آب میتواند در دمای ۱۰۰ درجه به جوش آید.
2️⃣ آب در دمای ۱۰۰ درجه به جوش میآید.
«میتواند» در جمله ۱، از زبان انگلیسی گرتهبرداری شده است.
برای شناخت ساختار صحیح زبان فارسی، از لحاظ فنی و محتوایی، به دبستان ترجمیک مراجعه کنید.
✍️ در «دبستان ترجمیک»، دکتر بهروز صفرزاده، دوره ویرایش پیشرفته فارسی را به شما آموزش میدهد.
📍این دوره در ۴ جلسه ۱ ساعت از ۲۹ آبان برگزار خواهد شد.
💵هزینه بلیت زودهنگام (برای ۱۰ نفر اول): ۲۰۰.۰۰۰ تومان
لینک ثبتنام دوره:
🔗 https://tarjomic.com/course/fa-edit2
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
1️⃣ آب میتواند در دمای ۱۰۰ درجه به جوش آید.
2️⃣ آب در دمای ۱۰۰ درجه به جوش میآید.
«میتواند» در جمله ۱، از زبان انگلیسی گرتهبرداری شده است.
برای شناخت ساختار صحیح زبان فارسی، از لحاظ فنی و محتوایی، به دبستان ترجمیک مراجعه کنید.
✍️ در «دبستان ترجمیک»، دکتر بهروز صفرزاده، دوره ویرایش پیشرفته فارسی را به شما آموزش میدهد.
📍این دوره در ۴ جلسه ۱ ساعت از ۲۹ آبان برگزار خواهد شد.
💵هزینه بلیت زودهنگام (برای ۱۰ نفر اول): ۲۰۰.۰۰۰ تومان
لینک ثبتنام دوره:
🔗 https://tarjomic.com/course/fa-edit2
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
📝 تا به حال دقت کردهاید که یک سری از افراد، مهارت بالایی در جستجو کردن دارند؟
✅ مثلا شما چندین دقیقه روی پیدا کردن یک مقاله یا ویدیو وقت میگذارید و به نتیجه نمیرسید؛ ولی دوستتان همین کار را در چند ثانیه انجام میدهد و به نتیجه هم میرسد!
✳️ مشکل اصلی شما اینجاست که زبان گوگل را یاد نگرفتهاید. گوگل و همه موتورهای جستجو، برای رساندن شما به نتیجه دلخواه، از مجموعهای از قوانین و الگوها استفاده میکنند.
✅ برای رسیدن به مقاله دلخواهتان در گوگل، باید راه درست جستجو کردن را بدانید. به همین دلیل توصیه میکنیم که مطلب زیر را بخوانید.
🔗 ۲۴ ترفند جستجو در گوگل برای تولید کنندگان محتوا
#جستجو #گوگل
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ مثلا شما چندین دقیقه روی پیدا کردن یک مقاله یا ویدیو وقت میگذارید و به نتیجه نمیرسید؛ ولی دوستتان همین کار را در چند ثانیه انجام میدهد و به نتیجه هم میرسد!
✳️ مشکل اصلی شما اینجاست که زبان گوگل را یاد نگرفتهاید. گوگل و همه موتورهای جستجو، برای رساندن شما به نتیجه دلخواه، از مجموعهای از قوانین و الگوها استفاده میکنند.
✅ برای رسیدن به مقاله دلخواهتان در گوگل، باید راه درست جستجو کردن را بدانید. به همین دلیل توصیه میکنیم که مطلب زیر را بخوانید.
🔗 ۲۴ ترفند جستجو در گوگل برای تولید کنندگان محتوا
#جستجو #گوگل
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
ترجمیک | ترجمه تخصصی
در هر جفت از جملهها، گزینه درست را انتخاب کنید.
📌 «است» در واقع فعل نیست بلکه رابطه مسندالیه و مسند است یا به تعبیری نهاد و گزاره را به هم مرتبط می کند و عملی مشخص انجام نمیدهد، مانند: هوا سرد است.
🧍🏻♂️ اما «هست» به معنای وجود داشتن است، مانند: پدرم در خانه هست.
📖 در بیشتر موارد باید «است» را به «هست» ترجیح دهیم. در مواردی هم «اند» به «هست» برتری دارد. مانند:
او معلم است.
این کتاب من است.
🙍🏼♂️در برخی موارد باید از «هست» استفاده کنیم.
مثلا برای تأکید: پدرم در خانه هست.
⭐️ در زمانی که «هست» معنای «وجود دارد» بدهد: ارز به اندازۀ کافی هست. یا : چون بسی ابلیس آدمروی هست.
👨👩👦👦 زمانی که مجبوریم فعلمان جمع باشد: اختلاف بین احزابی که فعال هستند، طبیعی است.
✅ هرچند در چنین مواردی، «اند» به «هست» اولویت دارد.
⛔️ همیشه «اند» و فعل پیش از آن باید با نیمفاصله نوشته شوند.
حالا با توجه به این توضیحات، آیا همه گزینههای پست قبلی رو درست انتخاب کرده بودید؟
منبع: @qande_parsi
#است #هست
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🧍🏻♂️ اما «هست» به معنای وجود داشتن است، مانند: پدرم در خانه هست.
📖 در بیشتر موارد باید «است» را به «هست» ترجیح دهیم. در مواردی هم «اند» به «هست» برتری دارد. مانند:
او معلم است.
این کتاب من است.
🙍🏼♂️در برخی موارد باید از «هست» استفاده کنیم.
مثلا برای تأکید: پدرم در خانه هست.
⭐️ در زمانی که «هست» معنای «وجود دارد» بدهد: ارز به اندازۀ کافی هست. یا : چون بسی ابلیس آدمروی هست.
👨👩👦👦 زمانی که مجبوریم فعلمان جمع باشد: اختلاف بین احزابی که فعال هستند، طبیعی است.
✅ هرچند در چنین مواردی، «اند» به «هست» اولویت دارد.
⛔️ همیشه «اند» و فعل پیش از آن باید با نیمفاصله نوشته شوند.
حالا با توجه به این توضیحات، آیا همه گزینههای پست قبلی رو درست انتخاب کرده بودید؟
منبع: @qande_parsi
#است #هست
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
🔍 شما برای افزایش سرعت و بهبود دادن نتیجه جستجوی خود باید نحوه جستجوی صحیح را بدانید. چون بدون دانستن و شناخت الگوریتمهای پیچیده گوگل، جستجوی صحیح و بهینه تقریباً غیرممکن است.
📍در این دوره از دبستان ترجمیک، هدف ما بهبود سرعت و کیفیت جستجوی محتوا روی موتور جستجو گوگل است تا بلکه بتوانیم شما را در اهداف پژوهشی، شغلی و تحصیلیتان یاری برسانیم.
✅ این دوره در ۸ جلسه یک ساعته از روز ۲۵ مهر تشکیل میشود.
💰بلیط ثبتنام زود هنگام (تا ۱۷ مهر ماه): ۱۲۰.۰۰۰ تومان
لینک دوره:
🔗 tarjomic.com/course/search
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
📍در این دوره از دبستان ترجمیک، هدف ما بهبود سرعت و کیفیت جستجوی محتوا روی موتور جستجو گوگل است تا بلکه بتوانیم شما را در اهداف پژوهشی، شغلی و تحصیلیتان یاری برسانیم.
✅ این دوره در ۸ جلسه یک ساعته از روز ۲۵ مهر تشکیل میشود.
💰بلیط ثبتنام زود هنگام (تا ۱۷ مهر ماه): ۱۲۰.۰۰۰ تومان
لینک دوره:
🔗 tarjomic.com/course/search
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
📝 همیشه روی تفاوت بین «است» و «هست»، اختلافاتی وجود داشته است.
✅ در مطلب جدید وبلاگ، این دو فعل را به صورت کامل بشناسید.
🔗 است یا هست؟ مسئله این است، بررسی تفاوتها
✏️ در زبان فارسی، به صورت کلی اشتباهات رایجی جا افتاده است که تنها ویراستار میتواند این مشکلات را برطرف کند.
✍️ بسیاری از علاقهمندان به زبان فارسی، از طریق تمرین و کسب مهارت ویرایش، کسب درآمد میکنند.
با شرکت در دوره ویرایش تخصصی دکتر بهروز صفرزاده، علاقه خود را به تخصص تبدیل کنید.
🔗 دوره ویرایش تخصصی فارسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ در مطلب جدید وبلاگ، این دو فعل را به صورت کامل بشناسید.
🔗 است یا هست؟ مسئله این است، بررسی تفاوتها
✏️ در زبان فارسی، به صورت کلی اشتباهات رایجی جا افتاده است که تنها ویراستار میتواند این مشکلات را برطرف کند.
✍️ بسیاری از علاقهمندان به زبان فارسی، از طریق تمرین و کسب مهارت ویرایش، کسب درآمد میکنند.
با شرکت در دوره ویرایش تخصصی دکتر بهروز صفرزاده، علاقه خود را به تخصص تبدیل کنید.
🔗 دوره ویرایش تخصصی فارسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📝 به زودی پایان ترم اول دانشگاهها فرا میرسد.
✅ بسیاری از افراد برای پایاننامه، رساله، مقاله و ... به سایتشن یا مرجعنویسی نیاز دارند و ورد به خوبی از پس این مشکل برآمده است.
✏️ با خواندن همین مطلب کوتاه، به راحتی میتوانید در مقالههای خود مرجعنویسی به منابع دیگر را بیاموزید.
🔗 مدیریت مراجع در ورد و رفرنسنویسی آسان
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ بسیاری از افراد برای پایاننامه، رساله، مقاله و ... به سایتشن یا مرجعنویسی نیاز دارند و ورد به خوبی از پس این مشکل برآمده است.
✏️ با خواندن همین مطلب کوتاه، به راحتی میتوانید در مقالههای خود مرجعنویسی به منابع دیگر را بیاموزید.
🔗 مدیریت مراجع در ورد و رفرنسنویسی آسان
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📝 در این مطلب، به صورت خیلی کوتاه، بهترین دیکشنریهای زبان آلمانی را معرفی کردهایم.
✅ اگر در اطرافیانتان کسی قصد یادگیری آلمانی دارد، این مطلب را برای او بفرستید.
🔗 معرفی بهترین دیکشنریهای زبان آلمانی
#آلمانی #دیکشنری
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ اگر در اطرافیانتان کسی قصد یادگیری آلمانی دارد، این مطلب را برای او بفرستید.
🔗 معرفی بهترین دیکشنریهای زبان آلمانی
#آلمانی #دیکشنری
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
✍️ هر کاری را باید به کاردانش سپرد.
😎 دوره جدید دبستان ترجمیک رو استاد هومن پناهنده، متخصص و صاحبنظر در حوزه ترجمه تخصصی و آموزش ترجمه برگزار میکنند.
⭐️ این دوره ۱۰ ساعته، کاملا مثل کارگاه آموزش ترجمه است و ۵ جلسه تمام را با مدرس به تحلیل، تمرین و رفع اشکال میپردازید.
📌 یعنی تفاوتی که این دوره با دورههای دیگر دارد، این است که در کارگاه ترجمه استاد پناهنده، قرار نیست نظریات و تئوری یاد بگیرید و به صورت عملی مهارت ترجمه را تمرین میکنید.
📍لینک ثبتنام دوره:
🔗 https://tarjomic.com/course/fa-trans
#کارگاه_ترجمه #ترجمه #آموزش
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
😎 دوره جدید دبستان ترجمیک رو استاد هومن پناهنده، متخصص و صاحبنظر در حوزه ترجمه تخصصی و آموزش ترجمه برگزار میکنند.
⭐️ این دوره ۱۰ ساعته، کاملا مثل کارگاه آموزش ترجمه است و ۵ جلسه تمام را با مدرس به تحلیل، تمرین و رفع اشکال میپردازید.
📌 یعنی تفاوتی که این دوره با دورههای دیگر دارد، این است که در کارگاه ترجمه استاد پناهنده، قرار نیست نظریات و تئوری یاد بگیرید و به صورت عملی مهارت ترجمه را تمرین میکنید.
📍لینک ثبتنام دوره:
🔗 https://tarjomic.com/course/fa-trans
#کارگاه_ترجمه #ترجمه #آموزش
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
📝 شما هم برای صفحهبندی در ورد همهش اینتر میزنید و در آخر هم کل مقالهتون به هم میریزه؟
✅ در مطلب صفحهبندی در ورد، این موضوع را به طور کامل بررسی کردهایم.
🔗 آموزش اصولی تقسیمبندی صفحه در ورد|بیدلیل اینتر نزنید
#ورد
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ در مطلب صفحهبندی در ورد، این موضوع را به طور کامل بررسی کردهایم.
🔗 آموزش اصولی تقسیمبندی صفحه در ورد|بیدلیل اینتر نزنید
#ورد
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📣 در نگارش مقالات تخصصی، برای استفاده از جملات سایر مقالات، باید آنها را به سبک و بیان خودتان بازنویسی کنید که به این کار پارافریز میگویند.
📍 تسلط به پارافریز انگلیسی برای دانشجویان و پژوهشگران ضروری است.
📝 دبستان ترجمیک در حال برگزاری کارگاه آموزش جامع پارافریز انگلیسی است. در این دوره، شما از صفر تا صد پارافریز تخصصی را آموزش میبینید.
💰 قیمت بلیت زودهنگام (تعداد محدود) : ۲۸۵,۰۰۰ تومان
📆 شروع دوره : از ۲۳ آبان
🔻لینک ثبتنام
🔗 https://tarjomic.com/course/paraphrase
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
📍 تسلط به پارافریز انگلیسی برای دانشجویان و پژوهشگران ضروری است.
📝 دبستان ترجمیک در حال برگزاری کارگاه آموزش جامع پارافریز انگلیسی است. در این دوره، شما از صفر تا صد پارافریز تخصصی را آموزش میبینید.
💰 قیمت بلیت زودهنگام (تعداد محدود) : ۲۸۵,۰۰۰ تومان
📆 شروع دوره : از ۲۳ آبان
🔻لینک ثبتنام
🔗 https://tarjomic.com/course/paraphrase
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
شما در گفتار و نوشتار روزمره خود از کدامیک بیشتر استفاده میکنید؟
Anonymous Poll
66%
وقت
23%
تایم
21%
زمان
17%
موقع
3%
هنگام
«تایم»
🇬🇧 به جای استفاده از واژه انگلیسی «تایم» بهتر است از معادلهای دیگر استفاده کنیم.
🇸🇦 «وقت، زمان و موقع» هم عربی هستند.
👀 پس چه دلیلی دارد که استفاده واژه انگلیسی را منع کنیم و به استفاده از معادلهای عربی توصیه کنیم؟
هیچ زبانی از زبان دیگر بینیاز نیست و به وامواژه احتیاج دارد.
📌 اما اینجا، ترجیح بر استفاده از معادلهای عربی است چون این معادلها رایجتر است و افراد بیشتری آن را متوجه میشوند.
⌚️واژه «تایم» کمتر شناخته شده است. پس از معادلهای عربی آن استفاده کنیم.
#ویرایش #نکته
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🇬🇧 به جای استفاده از واژه انگلیسی «تایم» بهتر است از معادلهای دیگر استفاده کنیم.
🇸🇦 «وقت، زمان و موقع» هم عربی هستند.
👀 پس چه دلیلی دارد که استفاده واژه انگلیسی را منع کنیم و به استفاده از معادلهای عربی توصیه کنیم؟
هیچ زبانی از زبان دیگر بینیاز نیست و به وامواژه احتیاج دارد.
📌 اما اینجا، ترجیح بر استفاده از معادلهای عربی است چون این معادلها رایجتر است و افراد بیشتری آن را متوجه میشوند.
⌚️واژه «تایم» کمتر شناخته شده است. پس از معادلهای عربی آن استفاده کنیم.
#ویرایش #نکته
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
✍️ سطح هوش افرادی که دایره واژگانی غنی دارند، به طور میانگین ازدیگر افراد بالاتر است.
🧠 از جمله افرادی که به دایره واژگانی عظیمی نیاز دارند، نویسندگان خلاق هستند که برای به نتیجه رساندن افکارشان در هر زمینهای از واژگان استفاده میکنند.
📌 اگر از کودکی علاقه شدیدی به خواندن، خیالپردازی و نوشتن و خلق داستان بودهاید و هیچوقت این موضوع برایتان به واقعیت تبدیل نشده است، این دوره برایتان مفید خواهد بود.
💰 هزینه بلیط زودهنگام (تعداد محدود): ۲۲۵.۰۰۰ تومان
📆 شروع کلاسها: ۳ آذر ۱۴۰۰
📍لینک ثبتنام:
🔗 https://tarjomic.com/course/Writing
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
🧠 از جمله افرادی که به دایره واژگانی عظیمی نیاز دارند، نویسندگان خلاق هستند که برای به نتیجه رساندن افکارشان در هر زمینهای از واژگان استفاده میکنند.
📌 اگر از کودکی علاقه شدیدی به خواندن، خیالپردازی و نوشتن و خلق داستان بودهاید و هیچوقت این موضوع برایتان به واقعیت تبدیل نشده است، این دوره برایتان مفید خواهد بود.
💰 هزینه بلیط زودهنگام (تعداد محدود): ۲۲۵.۰۰۰ تومان
📆 شروع کلاسها: ۳ آذر ۱۴۰۰
📍لینک ثبتنام:
🔗 https://tarjomic.com/course/Writing
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
🗡 حکم تیرباران داستایفسکی و دو نفر دیگر به آنها ابلاغ شد و سه زندانی به بیرون هدایت شدند تا اعدام شوند. در آخرین لحظات...
امروز ۱۱ نوامبر زادروز داستایفسکی نویسنده روسی است.
📚 به اعتقاد اغلب بزرگان ادبیات و ادبیاتدوستان، داستایفسکی بزرگترین یا حداقل تاثیرگذارترین چهره ادبی تاریخ بوده است.
🧠 پدر علم روانشناسی، زیگموند فروید، برخی از استدلالها و نتایج روانکاوانه خود را با مطالعه داستایفسکی به دست میآورده است.
مطلب وبلاگ ترجمیک در مورد داستایفسکی را از دست ندهید.
بیست آبان، سالروز تولد فیودور داستایفسکی
#نویسنده #داستایفسکی #ادبیات
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
امروز ۱۱ نوامبر زادروز داستایفسکی نویسنده روسی است.
📚 به اعتقاد اغلب بزرگان ادبیات و ادبیاتدوستان، داستایفسکی بزرگترین یا حداقل تاثیرگذارترین چهره ادبی تاریخ بوده است.
🧠 پدر علم روانشناسی، زیگموند فروید، برخی از استدلالها و نتایج روانکاوانه خود را با مطالعه داستایفسکی به دست میآورده است.
مطلب وبلاگ ترجمیک در مورد داستایفسکی را از دست ندهید.
بیست آبان، سالروز تولد فیودور داستایفسکی
#نویسنده #داستایفسکی #ادبیات
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
📍 استفاده از نرمافزارهای کمک ترجمه نه تنها برای مترجمان یک مزیت محسوب میشود، بلکه باعث افزایش بهرهوری ترجمه و کاهش خستگی مترجم در حین کار میشود.
🔻 یکی از بزرگترین مزیتهای این نرمافزار تخصصی، حفظ یکپارچگی متن با استفاده از حافظه ترجمه است.
📝 دبستان ترجمیک در حال برگزاری کارگاه آموزش نرمافزار ترادوس است.
👤 مدرس این دوره، دکتر حمید صادقیه، فارغالتحصیل دانشگاه شریف، مترجم، زبانشناس و مدرس توانمند دورههای آموزش نرمافزارهای ترجمه است.
💰 قیمت بلیت زودهنگام (تعداد محدود): ۳۲۰.۰۰۰ تومان
📅 َشروع دوره از ۱۲ آذر
❇️ لینک ثبتنام :
🔗 https://tarjomic.com/course/trados
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
🔻 یکی از بزرگترین مزیتهای این نرمافزار تخصصی، حفظ یکپارچگی متن با استفاده از حافظه ترجمه است.
📝 دبستان ترجمیک در حال برگزاری کارگاه آموزش نرمافزار ترادوس است.
👤 مدرس این دوره، دکتر حمید صادقیه، فارغالتحصیل دانشگاه شریف، مترجم، زبانشناس و مدرس توانمند دورههای آموزش نرمافزارهای ترجمه است.
💰 قیمت بلیت زودهنگام (تعداد محدود): ۳۲۰.۰۰۰ تومان
📅 َشروع دوره از ۱۲ آذر
❇️ لینک ثبتنام :
🔗 https://tarjomic.com/course/trados
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
‼️آخرین فرصت شرکت در قرعهکشی ۱ میلیون تومانی دبستان ترجمیک ‼️
❌فقط تا ساعت ۲۰ امشب فرصت باقیست❌
🎊جوایز قرعهکشی شرکت در نظرسنجی دبستان ترجمیک🎊
🎁 جایزه ۱ میلیون تومانی برای یک نفر
🎁 ۵ دوره رایگان برای ۵ نفر
🎁 ۲۵ هزار تومان اعتبار هدیه، برای شرکت در دوره بدون قید و شرط.
✳️ برای شرکت در این قرعهکشی از طریق لینک زیر در نظرسنجی شرکت کنید و پیج dabestan.tarjomic رو در #اینستاگرام دنبال کنید.
🔗 Tarjomic.com/dabestan/poll
👨🏫 ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❌فقط تا ساعت ۲۰ امشب فرصت باقیست❌
🎊جوایز قرعهکشی شرکت در نظرسنجی دبستان ترجمیک🎊
🎁 جایزه ۱ میلیون تومانی برای یک نفر
🎁 ۵ دوره رایگان برای ۵ نفر
🎁 ۲۵ هزار تومان اعتبار هدیه، برای شرکت در دوره بدون قید و شرط.
✳️ برای شرکت در این قرعهکشی از طریق لینک زیر در نظرسنجی شرکت کنید و پیج dabestan.tarjomic رو در #اینستاگرام دنبال کنید.
🔗 Tarjomic.com/dabestan/poll
👨🏫 ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📝 نوشتن مرجع مقاله یا هر متن دیگری در ورد، اصول خود را دارد.
✅ اگر مراجع را در فایل ورد به درستی ایجاد نکنیم پس از اتمام کار، نوشتهها به هم میریزد.
✅ یکی از مهمترین نیازهای دانشجویان و محققان، یاد گرفتن رفرنسدهی است. پس مطلب زیر را مطالعه کنید.
🔗 مدیریت مراجع در ورد و رفرنسدهی
#ورد #رفرنس #مرجع
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ اگر مراجع را در فایل ورد به درستی ایجاد نکنیم پس از اتمام کار، نوشتهها به هم میریزد.
✅ یکی از مهمترین نیازهای دانشجویان و محققان، یاد گرفتن رفرنسدهی است. پس مطلب زیر را مطالعه کنید.
🔗 مدیریت مراجع در ورد و رفرنسدهی
#ورد #رفرنس #مرجع
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
ترجمیک | ترجمه تخصصی
📣 در نگارش مقالات تخصصی، برای استفاده از جملات سایر مقالات، باید آنها را به سبک و بیان خودتان بازنویسی کنید که به این کار پارافریز میگویند. 📍 تسلط به پارافریز انگلیسی برای دانشجویان و پژوهشگران ضروری است. 📝 دبستان ترجمیک در حال برگزاری کارگاه آموزش جامع…
.
📌 سرقت ادبی یکی از دلایل متداول رد شدن مقالات توسط مجلات معتبر است بر همین اساس پارافریز مقالات یک فرآیند ضروری و حیاتی قبل از سابمیت مقاله به ژورنال میباشد.
‼️ فرصت رو از دست ندید و یادگیری این مهارت کلیدی و درآمدزا در زبان انگلیسی رو در دبستان ترجمیک آموزش ببینید.
🎊 به دلیل استقبال خوب شرکتکنندگان بلیط زودهنگام برای ۵ نفر دیگر نیز تمدید گردید.
💰 هزینه بلیط زودهنگام (۵ نفر دیگر): ۲۸۵.۰۰۰ تومان
📆 شروع دوره : از ۲۳ آبان
🔻لینک ثبتنام
🔗 https://tarjomic.com/course/paraphrase
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📌 سرقت ادبی یکی از دلایل متداول رد شدن مقالات توسط مجلات معتبر است بر همین اساس پارافریز مقالات یک فرآیند ضروری و حیاتی قبل از سابمیت مقاله به ژورنال میباشد.
‼️ فرصت رو از دست ندید و یادگیری این مهارت کلیدی و درآمدزا در زبان انگلیسی رو در دبستان ترجمیک آموزش ببینید.
🎊 به دلیل استقبال خوب شرکتکنندگان بلیط زودهنگام برای ۵ نفر دیگر نیز تمدید گردید.
💰 هزینه بلیط زودهنگام (۵ نفر دیگر): ۲۸۵.۰۰۰ تومان
📆 شروع دوره : از ۲۳ آبان
🔻لینک ثبتنام
🔗 https://tarjomic.com/course/paraphrase
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔹ترجمیک دوره کارآموزی ارزیابی کیفی ترجمه انگلیسی به صورت #رایگان برگزار میکند (همراه با استخدام افراد برتر)
⌛️ این دوره به صورت فشرده در دو هفته برگزار میشود.
📖 سرفصلهای این دوره شامل: اصول نگارش و ویرایش، اصول ارزیابی کیفی ترجمه، تشخیص ترجمه ماشینی و ... است.
🔸از افراد برتر پس از طی دوره کارآموزی در پلتفرم ترجمیک دعوت به همکاری خواهد شد.
✅ مترجمان علاقهمند به شرکت در این دوره میتوانند رزومه خود را به اکانت @Tarjomic_HR در تلگرام ارسال کنید.
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
⌛️ این دوره به صورت فشرده در دو هفته برگزار میشود.
📖 سرفصلهای این دوره شامل: اصول نگارش و ویرایش، اصول ارزیابی کیفی ترجمه، تشخیص ترجمه ماشینی و ... است.
🔸از افراد برتر پس از طی دوره کارآموزی در پلتفرم ترجمیک دعوت به همکاری خواهد شد.
✅ مترجمان علاقهمند به شرکت در این دوره میتوانند رزومه خود را به اکانت @Tarjomic_HR در تلگرام ارسال کنید.
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic