📝 استفاده از ترجمه ماشینی در بین مترجمان حرفهای همیشه منع شده است و به مترجمان بسیار تازهکار و ناتوان نسبت داده شده است.
📍اما استفاده از نرمافزارهای کمک ترجمه نه تنها برای مترجمان یک مزیت محسوب میشود، بلکه باعث افزایش بهرهوری ترجمه و کاهش خستگی مترجم در حین کار میشود.
✅ یکی از بزرگترین مزیتهای این نرمافزار تخصصی، حفظ یکپارچگی متن با استفاده از حافظه ترجمه است.
✳️اگر تا کنون در مورد استفاده از حافظههای ترجمه اطلاعی نداشتهاید و تصور میکنید که کارکردن با این نرمافزار کار دشواری است، مطلب آموزشی ترجمیک در مورد ترادوس را مطالعه کنید.
🔗 نرمافزار ترادوس استودیو SDL Trados چیست؟ + لینک دانلود
#ترجمه #نرم_افزار
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📍اما استفاده از نرمافزارهای کمک ترجمه نه تنها برای مترجمان یک مزیت محسوب میشود، بلکه باعث افزایش بهرهوری ترجمه و کاهش خستگی مترجم در حین کار میشود.
✅ یکی از بزرگترین مزیتهای این نرمافزار تخصصی، حفظ یکپارچگی متن با استفاده از حافظه ترجمه است.
✳️اگر تا کنون در مورد استفاده از حافظههای ترجمه اطلاعی نداشتهاید و تصور میکنید که کارکردن با این نرمافزار کار دشواری است، مطلب آموزشی ترجمیک در مورد ترادوس را مطالعه کنید.
🔗 نرمافزار ترادوس استودیو SDL Trados چیست؟ + لینک دانلود
#ترجمه #نرم_افزار
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic