ترجمیک | ترجمه تخصصی
5.86K subscribers
1.08K photos
83 videos
5 files
953 links
ترجمه کتاب، ترجمه مقاله، ترجمه رسمی، مترجم همزمان، ویرایش نیتیو، گویندگی

انگلیسی، عربی، فرانسوی، آلمانی و ...

پشتیبانی تلگرام
@TarjomicSupport

وب سایت
🔗 tarjomic.com

استخدام مترجم
🔗 tarjomic.com/jobappl6

پشتیبانی شبانه‌روزی
021-67235000
Download Telegram
چگونه به نمایشگاه کتاب برسیم؟

✳️ از امروز تا ۳۰ اردیبهشت نمایشگاه کتاب در مصلی تهران برگزار می‌شود.

اگر شما هم دنبال راه‌های دسترسی نمایشگاه کتاب ۱۴۰۲ هستید، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!

🔗 مسیرهای دسترسی به نمایشگاه کتاب

#نمایشگاه_کتاب #کتاب

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🤔 ۱۰ دانشگاه برتر جهان در سال ۲۰۲۳، چه دانشگاه‌هایی هستند؟

برای آشنایی با برترین دانشگاه‌های جهان بر اساس رتبه‌بندی QS این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!

🔗 معرفی برترین دانشگاه‌های جهان (رتبه‌بندی QS)

#دانشگاه #تحصیل_در_خارج_از_کشور

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
کاربرد هر کدام از میانبرهای ویندوز چیست؟

❇️ کلیدهای میانبر باعث صرفه‌جویی در زمان و آسان‌تر شدن کارها هنگام استفاده از رایانه می‌شود.

برای آشنایی با مهم‌ترین کلیدهای میانبر در ویندوز، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!

🔗 معرفی مهم‌ترین کلیدهای میانبر در ویندوز

#رایانه #کلید_میانبر

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 ثبت‌نام آزمون آیلتس آغاز شد!

❇️ بر طبق اطلاعیه سازمان سنجش، ثبت‌نام آزمون آيلتس از ۲۴ اردیبهشت آغاز شده است.

برای ثبت‌نام به سایت ielts.sanjesh.org مراجعه کنید!

🔗 ثبت‌نام آزمون آیلتس ۱۴۰۲ آغاز شد!

#ثبت‌نام_آیلتس #آزمون_آیلتس

🧑🏻‍💻 @DabestanTarjomic

☎️ 021 67235000

👨‍🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبان‌های خارجی

@dabestan_tarjomic
🤔 چگونه در نرم‌افزار ورد، کامنت بگذاریم؟

✳️ برای تصحیح اشتباهات، انتقال نکات به فرد دیگر، بیان نظر و ... به راحتی می‌توان از قابلیت کامنت‌گذاری ورد استفاده کرد.

برای آشنایی با راهنمای کامنت‌گذاری در ورد به صورت گام گام، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!

🔗 آموزش تصویری کامنت گذاشتن در ورد

#ورد #ترفندهای_ورد

📣 اگر فردی را می‌شناسید که با نرم‌افزار ورد زیاد کار می‌کند، این پست را برایش ارسال کنید!

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🤔 می‌خواهی با کتاب‌های مشهور و محبوب ادبیات روسیه آشنا شوی؟

✳️ کتاب‌های روسی برای ایرانی‌ها چندان غریب نیست و آثار بسیاری از نویسندگان روس به فارسی ترجمه شده است.

برای آشنایی با چندی از بهترین کتاب‌های ادبیات روسیه، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!

🔗 معرفی بهترین کتاب‌های ادبیات روسیه

#معرفی_کتاب #روسیه

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🤔 مگه می‌شه که آدم از خودش هم سرقت ادبی کنه؟!

❇️ بله، یکی از جالب‌ترین انواع سرقت ادبی، سرقت ادبی از خود (Self-plagiarism) است.

برای آشنایی با سرقت ادبی از خود و راهکارهای جلوگیری از آن، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!

🔗 سرقت ادبی از خود (Self-plagiarism) و راهکارهای جلوگیری از آن

#سرقت_ادبی #پارافریز

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔶 یکی از بهترین راه‌کارها برای افزایش مهارت‌های اسپیکینگ در زبان انگلیسی، بحث و گفت و گو با دیگران است.

📣 دبستان ترجمیک، دوره مکالمه و بحث آزاد یا Free Discussion به زبان انگلیسی برگزار می‌کند.

سامان دادخواه، از استادان حرفه‌ای و باسابقه زبان انگلیسی، این دوره را تدریس می‌کند.

✳️ در این دوره ۱۰ ساعته، در هر جلسه با کمک فیلم‌ها و تصاویر گوناگون، پیرامون موضوعات مختلف بحث آزاد صورت می‌گیرد.

برای ثبت‌نام در این دوره تنها تا ۲۷ اردیبهشت فرصت دارید!

🔗لینک ثبت‌نام دوره آنلاین مکالمه و بحث آزاد انگلیسی

#مکالمه #زبان_انگلیسی

🧑🏻‍💻 @DabestanTarjomic

☎️ 021 67235000

👨‍🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبان‌های خارجی

@dabestan_tarjomic
🤔 اعصاب‌خوردی یا اعصاب‌خردی؟

📝 «اعصاب‌خوردی» اصطلاحی غلط اما رایج است.

«خورد» از مصدر خوردن گرفته شده است و معنای کوچک و کم نمی‌دهد.

«خُرد» به معنی کوچک، کم و صغیر است. پس تلفظ و نگارش درست، «اعصاب‌خردی» است.

#درست‌نویسی #فارسی_را_درست_بنویسیم

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ ژوزه مورینیو، سرمربی سابق منچستریونایتد و سرمربی فعلی رم به شش زبان پرتغالی، انگلیسی، اسپانیایی، کاتالانی، ایتالیایی و فرانسوی صحبت می‌کند.

🔶 اما بسیاری از بازیکنان، مربیان و ورزشی به زبان‌های دیگر مسلط نیستند!

❇️ در سال‌های اخیر تقاضا برای استخدام مترجمان ورزشی افزایش یافته است.

برای آشنایی با ۶ نکته کاربردی برای فعالیت در زمینه ترجمه همزمان ورزشی، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!

🔗 چگونه مترجم همزمان ورزشی شویم؟

#ترجمه_همزمان #مترجم

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ حیفه که یه دانشجوی موفق، مقاله‌ش به خاطر اشتباهات نگارشی چاپ نشه!

ترجمه تخصصی مقاله با بالاترین کیفیت با ترجمیک

🔗 ثبت سفارش ترجمه مقاله در ترجمیک

#ترجمه_مقاله #ترجمه_تخصصی

🧑🏻‍💻 @Tarjomicsupport

☎️ 021 67235000

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
🤔 چگونه برای اخذ تاییدات لازم برای ترجمه رسمی مدارک و ریزنمرات دیپلم و پیش‌دانشگاهی اقدام کنیم؟

✳️ برای اخذ تاییدیه این مدارک، دو راه دارید:

🔸 ۱- مراجعه به سامانه تاییده مدارک تحصیلی آموزش و پروش

🔹 مراجعه به سامانه مای‌پیشخوان

برای آشنایی با راهنمای گام به گام اخذ تاییدات تحصیلی مدارک و ریزنمرات دیپلم و پیش‌دانشگاهی از طریق سامانه مای‌پیشخوان، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.

🔗 راهنمای اخذ تاییدیه دیپلم و پیش‌دانشگاهی از سامانه مای‌پیشخوان

#ترجمه_رسمی #ترجمه_دیپلم #ترجمه_پیش‌دانشگاهی

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ مروگر گوگل کروم کلیدهای میانبر زیادی داره که استفاده کردن از اون رو ساده‌تر می‌کنه!

🔶 مثلا می‌دونستید که اگه محتوای یک صفحه به خوبی نشان داده نشود، با زدن ctrl+f5 به احتمال زیاد مشکلتون رفع می‌شود!

برای آشنایی با مهم‌ترین کلیدهای میانبر در گوگل کروم، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!

🔗 معرفی مهم‌ترین کلیدهای میانبر در گوگل کروم

#گوگل_کروم #کلیدهای_میانبر

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
فرایند ترجمه رسمی مدارک چه مدت طول می‌کشد؟

✳️ برای ترجمه رسمی ۱ تا ۳ سند، معمولا به ۲ تا ۵ روز کاری، زمان نیاز است.

🔶 اگر تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه توسط دارالترجمه اخذ شود، ۷ تا ۱۰ روز کاری زمان می‌برد.

اگر به خدمات ترجمه رسمی انواع مدارک نیاز دارید، با خیالی آسوده سفارش خود را به ترجمیک بسپارید!

🔗 اطلاعات بیشتر و ثبت سفارش ترجمه رسمی

#ترجمه_رسمی_مدارک

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 دبستان ترجمیک، ارائه‌دهنده دوره‌های زبان‌های خارجی و آیلتس، برگزار می‌کند:

🔸 وبینار بررسی نقش Chat GPT در آموزش زبان انگلیسی🔸

❇️ مدرس: محمد نسترن (دارای نمره ۸.۵ آیلتس)

🔷 بررسی شیوه استفاده از Chat GPT برای تقویت مهارت‌های چهارگانه زبان انگلیسی!

زمان برگزاری: ۴ خرداد، ساعت ۱۶

🔻لینک ثبت‌نام رایگان🔻

🔗 وبینار بررسی نقش Chat GPT در آموزش زبان انگلیسی

#وبینار_رایگان #آیلتس

🧑🏻‍💻 @DabestanTarjomic

☎️ 021 67235000

👨‍🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبان‌های خارجی

@dabestan_tarjomic
❇️ گوگل فقط یک موتور جست و جوی ساده نیست بلکه نقش مهمی در زندگی تک تک افراد اکثر جوامع دارد.

🔷 گوگل موتور جست و جوی اصلی مورد توجه متخصصان سئو و بازاریابی است.

🔺 با توجه به سهم بیشتر از ۹۰ درصدی گوگل در بازارهای اینترنتی، شاید نتوان موتور جست و جوی دیگری را به جای گوگل تصور کرد.

🤔 این تصوری رایج است اما آیا درست هم است؟

برای آشنایی با موتورهای جست و جوی حرفه‌ای و تخصصی، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!

🔗 ۱۳ موتور جست و جوی حرفه‌ای و تخصصی

#گوگل #اینترنت

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 دبستان ترجمیک، ارائه‌دهنده دوره‌های زبان‌های خارجی و آیلتس، برگزار می‌کند:

🔸 وبینار بررسی نقش Chat GPT در آموزش زبان انگلیسی🔸

❇️ مدرس: محمد نسترن (دارای نمره ۸.۵ آیلتس)

🔷 بررسی شیوه استفاده از Chat GPT برای تقویت مهارت‌های چهارگانه زبان انگلیسی!

زمان برگزاری: #امروز، ساعت ۱۶

🔻لینک ثبت‌نام رایگان🔻

🔗 وبینار بررسی نقش Chat GPT در آموزش زبان انگلیسی

#وبینار_رایگان #آیلتس

🧑🏻‍💻 @DabestanTarjomic

☎️ 021 67235000

👨‍🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبان‌های خارجی

@dabestan_tarjomic
چگونه عنوانی جالب، حرفه‌ای و موثر برای مقاله خود بنویسیم؟

✳️ عنوان مقاله اولین بخشی از مقاله شما است که مشاهده می‌شود بنابراین باید نظر مخاطب را جلب کند.

برای آشنایی با نکات کاربردی برای نگارش و انتخاب عنوان مقالات علمی، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!

🔗 ۴ نکته مهم برای انتخاب عنوان مقالات علمی

#مقاله‌نویسی #ترجمه_مقاله

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔶 از ترجمه رسمی و ترجمه مقاله تا ویرایش و تولید محتوا با ترجمیک 🔶

تنها با چند کلیک سفارشتو ثبت کن!

🔗 ثبت سفارش در ترجمیک

🧑🏻‍💻
@Tarjomicsupport

☎️ 021 67235000

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic