ترجمیک | ترجمه تخصصی
5.81K subscribers
1.14K photos
84 videos
5 files
1.01K links
ترجمه کتاب، ترجمه مقاله، ترجمه رسمی، مترجم همزمان، ویرایش نیتیو، گویندگی

انگلیسی، عربی، فرانسوی، آلمانی و ...

پشتیبانی تلگرام
@TarjomicSupport

وب سایت
🔗 tarjomic.com

استخدام مترجم
🔗 tarjomic.com/jobappl6

پشتیبانی شبانه‌روزی
021-67235000
Download Telegram
🤔 بیفتد درسته یا بیافتد؟

❇️ برای ساخت فعل‌های مضارع التزامی و امری، «الف» میان «ب» آغازین فعل و «ی» میانجی‌ حذف می‌شود.

📣 بنابراین فعل‌هایی مانند بیفتد، بیفروزد، بیفکند، بیندیشد و ... با این املا صحیح هستند.

اگر این اتفاق بیفتد، زندگی ما تغییر می‌کند.

اگر این اتفاق بیافتد، زندگی ما تغییر می‌کند.

#فارسی_را_درست_بنویسیم #درست‌نویسی

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
چگونه از سرقت ادبی غیرعمدی جلوگیری کنیم؟

❇️ تصور کنید که ماه‌ها زمان، هزینه و انرژی خود را صرف جمع‌آوری اطلاعات و نگارش مقاله کرده‌اید و در پایان ریجکت شده‌اید!

🤔 ناراحت‌کننده و دردناک است، مگر نه؟ْ!

✳️ یکی از دلایل اصلی رد مقالات توسط مجلات معتبر، سرقت ادبی است.

🔶 سرقت ادبی، بر خلاف ظاهر غلط‌اندازی که دارد، در بسیاری از موارد سهوی است و ریشه در عدم آگاهی پژوهشگران دارد.

برای آشنایی با ۴ نکته کاربردی برای پیش‌گیری از سرقت ادبی، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.

🔗 ۴ نکته برای جلوگیری از سرقت ادبی غیرعمدی

#سرقت_ادبی #پارافریز

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
گزینه دوم، پاسخ صحیح آزمون بالا است.

✳️ استفاده درست از علائم نگارشی، از مهم‌ترین نکاتی است که باید در نوشتن یا ترجمه هر متنی رعایت کنید.

❇️ علائمی مانند نقطه، ویرگول، نقطه ویرگول، دونقطه و ... بدون فاصله از کلمه قبل و با فاصله از کلمه بعد قرار می‌گیرند.

#علائم_نگارشی #فارسی_را_درست_بنویسیم

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
چگونه نیم‌فاصله را رعایت کنیم؟

❇️ در هنگام نگارش، ترجمه، ویرایش و کلیه اقدامات متنی، یکی از مهم‌ترین کارهایی که باید انجام دهید، رعایت نیم‌فاصله است؟

🤔 اما چگونه در ورد، اکسل و ... نیم‌فاصله را تایپ کنیم؟

برای آشنایی با روش‌های تایپ نیم‌فاصله، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!

🔗 روش‌های تایپ نیم فاصله در ورد Word و اکسل Excel

#نیم‌فاصله #درست‌نویسی

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🤔 تفاوت زبان چینی و ژاپنی چیه؟

✳️ شاید در نگاه اول دو زبان چینی و ژاپنی شبیه هم به نظر بیایند ولی این دو زبان بیشتر از آن‌چه فکر کنید، متفاوت هستند!

🔶 زبان ژاپنی برای نوشتار، سه سیستم متفاوت کانجی (برگرفته از کاراکترهای چینی)، هیراگانا و کاتاکانا را دارد.

🔷 یکی از بخش‌های جالش‌برانگیز در یادگیری زبان چینی، یادگیری تلفظ کلمات و استفاده از لحن متناسب با معنی کلمه است.

❇️ تفاوت‌های این دو زبان تنها در این موارد نیست و در دستور زبان، ساختار جملات، الفبا و ... نیز با هم تفاوت دارند.

#چینی #ژاپنی

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ حیفه که یه دانشجوی موفق، مقاله‌ش به خاطر اشتباهات نگارشی چاپ نشه!

ترجمه تخصصی مقاله با بالاترین کیفیت با ترجمیک

🔗 ثبت سفارش ترجمه مقاله در ترجمیک

#ترجمه_مقاله #ترجمه_تخصصی

🧑🏻‍💻 @Tarjomicsupport

☎️ 021 67235000

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
مهم‌ترین کلیدهای میان‌بر نرم‌افزار ورد چیه؟

❇️ نرم‌افزار ورد یکی از پرکاربردترین نرم‌افزارها برای مترجم‌ها، ویراستاران و نویسندگان محتوا است.

✳️ در این پست وبلاگ ترجمیک، تعدادی از میان‌برهای ورد را معرفی کرده‌ایم که یاعث سریع‌تر شدن کارهایتان می‌شود.

🔗 کلیدهای میانبر در نرم افزار Word

#ورد #ترفند_ورد #میانبر

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
میخوای آیلتس شرکت کنی ولی از سطح زبانت راضی نیستی؟

✳️ دوره Basic IELTS1 دبستان ترجمیک، مهارت‌های زبان انگلیسی‌ شما را تقویت می‌کند و نمره آیلتستان را به ۵.۵ افزایش می‌دهد.

بهاره باقری، مدرس آیلتس و فارغ‌التحصیل مقطع ارشد زبان و ادبیات انگلیسی، مدرس این دوره کاربردی است.

🕒 برای ثبت‌نام در دوره فاندامنتال ۱ تا شانزده اسفند زمان دارید.

📣 پس فرصت را از دست ندهید و همین الان ثبت‌نام کنید!

🔗 کلاس‌ آموزش مقدماتی آیلتس

#فاندامنتال #Basic_IELTS #آیلتس

🧑🏻‍💻 @DabestanTarjomic

☎️ 021 67235000

👨‍🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبان‌های خارجی

@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
چگونه عکس‌های باکیفیت و رایگان پیدا کنیم؟

اگر از عکس‌های موجود در اینترنت استفاده کنید، احتمالا محتوای شما توسط گوگل، محتوای سرقت‌شده تشخیص داده می‌شود.

❇️ هم‌چنین بسیاری از این عکس‌ها دارای لوگو، متن و ... هستند. پس بهتر است که از منابع مناسب استفاده کنید.

🔶 در این سایت‌هایی که معرفی کردیم، عکس‌ها و وکتورهای رایگان بسیاری وجود دارد که برای انواع تولید محتوا مناسبه.

برای آشنایی با سایت‌های دانلود رایگان عکس، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.

🔗 سایت‌های دانلود رایگان عکس برای تولید محتوا

#تولید_محتوا #تولید_محتوای_تصویری

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📝 چند نمونه از ترجمه واژه «Literally» را در مثال‌های بالا می‌بینید.

با توجه به بافت متن یا لحن گوینده، این واژه ترجمه‌های نزدیک و درستی دارد.

✳️ استفاده از «لیترالی» در زبان فارسی درست نیست و اولین دلیل آن، ناشناخته بودنش برای اغلب جامعه است.

#ویرایش

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🤔 پاراگراف‌های سئوپسند چه ویژگی‌هایی دارند؟

🔶 به موضوعی واحد می‌پردازد.

🔷 کامل است.

🔶 نسبتا کوتاه است و حداکثر ۱۰ جمله دارند.

🔷 عنوانی جالب و مرتبط دارد.

🔶 شروعی طوفانی دارد!

اگر درباره ویژگی‌های پاراگراف‌های سئوپسند در تولید محتوا کنجکاوید، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!

🔗 پاراگراف‌های خود را سئوپسند کنید! آموزش تولید محتوای متنی

#تولید_محتوا #آموزش_تولید_محتوا

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
چگونه ویراستار شویم؟

❇️ ویراستاری یکی از شغل‌های حوزه خدمات زبانی است که بازارکار خوبی هم دارد.

✳️ با توجه به استقبال شما از دوره‌های پیشین، دبستان ترجمیک دوباره دوره آنلاین ویرایش جامع فارسی را برگزار می‌کند.

مدرس این دوره ۱۰ ساعته، آقای بهروز صفرزاده از استادان مجرب و باسابقه ویرایش و درست‌نویسی هستند.

🕒 برای ثبت‌نام در دوره جامع ویرایش و درست‌نویسی فارسی با تخفیف ویژه سال ۱۴۰۱، تنها تا ۲۹ اسفند فرصت دارید!

📣 پس فرصت را از دست ندهید و همین الان ثبت‌نام کنید!

🔗 دوره جامع ویرایش و درست‌نویسی فارسی

#ویرایش_فارسی #دوره‌های_بهاری_ترجمیک

🧑🏻‍💻 @DabestanTarjomic

☎️ 021 67235000

👨‍🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبان‌های خارجی

@dabestan_tarjomic
چگونه حالت شب را در ورد فعال کنیم؟

❇️ اگر شب‌ها کار می‌کنید، احتمالا باید حالت شب یا Dark mode را ورد و سایر نرم‌افزارهایتان فعال کنید.

برای آشنایی با چگونگی فعال‌سازی حالت دارک مود در ورد، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.

🔗 آموزش تصویری فعال‌سازی دارک مود در ورد

#ترفند_ورد #ورد

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ دستورالعمل‌های زیادی در مورد اصول اولیه نوشتن اعداد در مقالات و متون تخصصی وجود دارد.

🔶 طبق سبک APA اعداد کوچک‌تر از ۱۰ باید به حروف و اعداد بزرگ‌تر به عدد نوشته شوند.

🔷 طبق سبک شیکاگو، اعداد ۰ تا ۱۰۰ باید با حروف نوشته شوند.

🔶 سبک MLA نیز توصیه می‌کند هر عددی را که می‌توان به صورت یک یا دو کلمه‌ای نوشت، به حروف بنویسید.

📣 البته فراموش نکنید که هر کدام از این سبک‌ها، استثنائات زیادی نیز دارند.

براش آشنایی با شیوه نگارش اعداد در مقالات تخصصی، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!

🔗 در ترجمه مقالات اعداد را به حروف بنویسیم یا عدد؟

#نگارش_مقاله #ترجمه_مقاله

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 دبستان بهاری ترجمیک با دوره‌های متنوع آغاز شد!

🔸 وبینارهای رایگان آیلتس

🔹 دوره‌های آموزشی Basic IELTS

🔸 دوره‌های آموزشی Pre IELTS

🔹 دوره آموزش اصول سئو

🔸 دوره نگارش متون انگلیسی

🔹 دوره گرامر زبان انگلیسی

🔸 دوره جامع ویرایش و درست‌نویسی فارسی

🔴 فراموش نکنید که برای استفاده از تخفیف ویژه پایان سال ۱۴۰۱، تنها تا ۲۹ اسفند فرصت دارید!

🔗 مشاهده و ثبت‌نام دوره‌های بهاری دبستان ترجمیک

🧑🏻‍💻 @DabestanTarjomic

☎️ 021 67235000

👨‍🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبان‌های خارجی

@dabestan_tarjomic
📚 استفاده از یک یا چند واژه‌نامه حرفه‌ای،‌ کسی را به مترجمِ متخصص تبدیل نمی‌کند. اما مترجمی هم که واژه‌نامه‌های تخصصیِ حوزه کاری خود را در اختیار نداشته باشد، ترجمه باکیفیتی را ارائه نمی‌دهد.

آشنایی با این واژه‌نامه‌ها، برای مترجمان تازه‌کار و زبان‌آموزان بسیار مفید خواهد بود.

در این مطلب از وبلاگ ترجمیک، مهم‌ترین و جامع‌ترین واژه‌نامه‌های دوزبانه و تک‌زبانه انگلیسی را معرفی کرده‌ایم.

🔗 ۸ مورد از بهترین واژه‌نامه‌های انگلیسی

#ترجمه #واژه‌نامه #ترجمه_مقاله

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🤔 مهارت‌های فنی برای فعالیت در زمینه‌های بازاریابی محتوایی و دیجیتال مهم‌تر است یا خلاقیت؟

❇️ برای فعالیت در زمینه‌های بازاریابی محتوایی، باید به مهارت‌های سخت و نرم مرتبط مسلط باشید و هم‌‌چنین از خلاقیت خوبی نیز برخوردار باشید.

✳️ آشنایی و تسلط به نرم‌افزارهای گرافیکی، سیستم‌های توزیع محتوا، تهیه استراتژی تولید محتوا، تولید محتوای متنی، ویراستاری و … از جمله مهارت‌های فنی برای فعالیت در زمینه‌های بازاریابی دیجیتال هستند.

🔵البته میزان تسلط و اهمیت این مهارت‌ها با توجه به بخش و زمینه‌ای از دیجیتال مارکتینگ که در آن فعالیت می‌کنید، متفاوت است.

برای آشنایی با ۲۰+ مهارت فنی مهم برای دیجیتال مارکتینگ، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!

🔗 ۲۰+ مهارت فنی مهم برای دیجیتال مارکتینگ

#دیجیتال_مارکتینگ #بازاریابی_محتوایی

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
هدفت تسلط به زبان انگلیسیه ولی گرامرت ضعیفه؟!

✳️ دوره آموزش گرامر زبان انگلیسی دبستان ترجمیک مناسب شماست.

محمدرضا پاکدل، از استادان مجرب زبان انگلیسی، مدرس این دوره ۱۵ ساعته است.

🕒 برای ثبت‌نام در دوره گرامر انگلیسی با تخفیف ویژه سال ۱۴۰۱، تنها تا ۲۹ اسفند فرصت دارید!

📣 پس فرصت را از دست ندهید و همین الان ثبت‌نام کنید!

🔗 دوره آموزش گرامر انگلیسی

#گرامر #دوره‌های_بهاری_ترجمیک

🧑🏻‍💻 @DabestanTarjomic

☎️ 021 67235000

👨‍🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبان‌های خارجی

@dabestan_tarjomic
❇️ آشنایی با بازار کار برای مترجمان در سطوح مختلف از دانشجو گرفته تا فارغ‌التحصیل، ضروری است.

🔶 شاید این‌گونه به نظر برسد که بازار کار ترجمه محدود است ولی در واقعیت این‌چنین نیست!

✳️ از جمله حوزه‌های کاری نوینی که مترجمان امکان فعالیت در آن را دارند، می‌توان به ترجمه خلاقانه، ترجمه محتواهای صوتی و تصویری، تولید محتوا و ... اشاره کرد.

برای آشنایی با حوزه‌های نوین ترجمه، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!

🔗 مترجمان در چه حوزه‌هایی استخدام می‌شوند؟

#بازار_کار #ترجمه

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic