Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
❓ چگونه ویراستار شویم؟
❇️ ویراستاری یکی از شغلهای حوزه خدمات زبانی است که بازارکار خوبی هم دارد.
✳️ با توجه به استقبال شما از دورههای پیشین، دبستان ترجمیک دوباره دوره آنلاین ویرایش جامع فارسی را برگزار میکند.
✅ مدرس این دوره ۱۰ ساعته، آقای بهروز صفرزاده از استادان مجرب و باسابقه ویرایش و درستنویسی هستند.
📣 برای استفاده از تخفیف ثبتنام زودهنگام فقط تا ۲۹ شهریور فرصت دارید، پس عجله کنید.
🔗 دوره جامع ویرایش و درستنویسی فارسی
#ویرایش #ویرایش_فارسی #ویرایش_جامع_فارسی
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبانهای خارجی
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
❇️ ویراستاری یکی از شغلهای حوزه خدمات زبانی است که بازارکار خوبی هم دارد.
✳️ با توجه به استقبال شما از دورههای پیشین، دبستان ترجمیک دوباره دوره آنلاین ویرایش جامع فارسی را برگزار میکند.
✅ مدرس این دوره ۱۰ ساعته، آقای بهروز صفرزاده از استادان مجرب و باسابقه ویرایش و درستنویسی هستند.
📣 برای استفاده از تخفیف ثبتنام زودهنگام فقط تا ۲۹ شهریور فرصت دارید، پس عجله کنید.
🔗 دوره جامع ویرایش و درستنویسی فارسی
#ویرایش #ویرایش_فارسی #ویرایش_جامع_فارسی
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبانهای خارجی
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
❓ با این تفاسیر درست است یا با این تفاصیل؟
❇️ با این تفاصیل به معنای با وجود توضیحاتی که بیان شد، است.
✳️ اما با این تفاسیر به معنای آشکار کردن معنی سخن و شرح مفهوم پنهان در یک گزاره است.
✅ بسیاری از مواقع، ما با بیان توضیحاتی میخواهیم که به نتیجهای برسیم و قصدمان کشف معنای یک گزاره نیست، پس باید از «با این تفاصیل» استفاده کنیم، نه «با این تفاسیر»!
#نکات_ویرایشی #فارسی_را_درست_بنویسیم #ویرایش
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ با این تفاصیل به معنای با وجود توضیحاتی که بیان شد، است.
✳️ اما با این تفاسیر به معنای آشکار کردن معنی سخن و شرح مفهوم پنهان در یک گزاره است.
✅ بسیاری از مواقع، ما با بیان توضیحاتی میخواهیم که به نتیجهای برسیم و قصدمان کشف معنای یک گزاره نیست، پس باید از «با این تفاصیل» استفاده کنیم، نه «با این تفاسیر»!
#نکات_ویرایشی #فارسی_را_درست_بنویسیم #ویرایش
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
❓چگونه آنلاین فایلهای pdf را به word تبدیل کنیم؟
✅ برای آشنایی با سایتهای رایگان تبدیل pdf به word این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ۶ سایت رایگان برای تبدیل PDF به Word
#ترفند_ورد #pdf
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ برای آشنایی با سایتهای رایگان تبدیل pdf به word این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ۶ سایت رایگان برای تبدیل PDF به Word
#ترفند_ورد #pdf
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ چگونه بفهمیم که یک مجله علمی از اعتبار مناسبی برای چاپ مقالات ما برخوردار است یا نه؟
❇️ ضریب تاثیر و ضریب استناددهی، از مهمترین معیارهای ارزیابی مجلات علمی هستند.
✳️ در واقع مجلات علمی، بر سر دو عامل ایمپکت فکتور و سایت اسکور با هم رقابت میکنند.
✅ برای آشنایی با دو عامل ضریب تاثیر و استناددهی و تفاوت آنها با یکدیگر، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 ضریب تاثیر و استناددهی چه تفاوتی دارند؟
#مقالهنویسی #چاپ_مقاله
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ ضریب تاثیر و ضریب استناددهی، از مهمترین معیارهای ارزیابی مجلات علمی هستند.
✳️ در واقع مجلات علمی، بر سر دو عامل ایمپکت فکتور و سایت اسکور با هم رقابت میکنند.
✅ برای آشنایی با دو عامل ضریب تاثیر و استناددهی و تفاوت آنها با یکدیگر، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 ضریب تاثیر و استناددهی چه تفاوتی دارند؟
#مقالهنویسی #چاپ_مقاله
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ خرید مدرک آیلتس در واقعیت، ممکن است؟
❇️ با جست و جو در اینترنت، سایتهای بسیاری را پیدا میکنید که مدرک آیلتس میفروشند.
❇️ این سایتها برای تضمین، هزینه را در دو قسط از شما دریافت میکنند، اولین قسط قبل از تهیه مدرک آیلتس و دومی بعد از صدور گواهینامه و تایید صحت آن توسط داوطلب!
🔵 حتی بعضی از این سایتها مدعی هستند که مدرک آيلتس آنان توسط برگزارکنندگان آيلتس هم تایید میشود و کد استعلام دارند.
✅ در این پست وبلاگ ترجمیک همه واقعیتهای مهم درباره خرید مدرک آيلتس را بررسی کردهایم، پس مطالعه این پست را از دست ندهید!
🔗 خرید مدرک آیلتس؛ واقعیت یا کلاهبرداری؟
#آیلتس #گواهی_آیلتس #مدرک_آیلتس
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبانهای خارجی
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
❇️ با جست و جو در اینترنت، سایتهای بسیاری را پیدا میکنید که مدرک آیلتس میفروشند.
❇️ این سایتها برای تضمین، هزینه را در دو قسط از شما دریافت میکنند، اولین قسط قبل از تهیه مدرک آیلتس و دومی بعد از صدور گواهینامه و تایید صحت آن توسط داوطلب!
🔵 حتی بعضی از این سایتها مدعی هستند که مدرک آيلتس آنان توسط برگزارکنندگان آيلتس هم تایید میشود و کد استعلام دارند.
✅ در این پست وبلاگ ترجمیک همه واقعیتهای مهم درباره خرید مدرک آيلتس را بررسی کردهایم، پس مطالعه این پست را از دست ندهید!
🔗 خرید مدرک آیلتس؛ واقعیت یا کلاهبرداری؟
#آیلتس #گواهی_آیلتس #مدرک_آیلتس
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبانهای خارجی
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
❓چگونه کپیرایتر شویم؟
❇️ کپیرایتینگ، یکی از پردرآمدترین و پرطرفدارترین کارهای فریلنسری است.
✳️کلیه فعالیتهایی که یک نویسنده محتوا برای فروش محصولات یا خدمات انجام میدهد، کپیرایتینگ نامیده میشود.
✅ برای آشنایی با ۸گام برای تبدیلشدن به یک کپیرایتر موفق، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 ۸ گام برای تبدیل شدن به یک کپی رایتر موفق
#تولیدمحتوا #کپیرایتینگ
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ کپیرایتینگ، یکی از پردرآمدترین و پرطرفدارترین کارهای فریلنسری است.
✳️کلیه فعالیتهایی که یک نویسنده محتوا برای فروش محصولات یا خدمات انجام میدهد، کپیرایتینگ نامیده میشود.
✅ برای آشنایی با ۸گام برای تبدیلشدن به یک کپیرایتر موفق، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 ۸ گام برای تبدیل شدن به یک کپی رایتر موفق
#تولیدمحتوا #کپیرایتینگ
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ ترجمه، فرصت زندگی در زبانهای مختلف است.
❇️ روز جهانی ترجمه و مترجم، به همه علاقهمندان و فعالان این حوزه بهویژه اعضای خانواده ۱۹هزار نفری ترجمیک، مبارک باد!
#روز_ترجمه #روز_مترجم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ روز جهانی ترجمه و مترجم، به همه علاقهمندان و فعالان این حوزه بهویژه اعضای خانواده ۱۹هزار نفری ترجمیک، مبارک باد!
#روز_ترجمه #روز_مترجم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ ترجمه یکی از حرفههای تاثیرگذار در تاریخ بشر است که میان ملتها، فرهنگها و انسانهای مختلف ارتباط برقرار میکند.
❇️ اگر به تازگی وارد حرفه ترجمه شدهاید، احتمالا سوالاتی درباره این حرفه برایتان پیش آمده است.
🔶 با بررسی مصاحبههای مترجمان صاحبقلم و شهیر ایرانی به این سوالات پاسخ دادهایم.
✅ برای آشنایی با فن ترجمه و پاسخ به سوالات رایج، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 بررسی فن ترجمه از دیدگاه مترجمان صاحبنام
#آموزش_ترجمه #مترجمان
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ اگر به تازگی وارد حرفه ترجمه شدهاید، احتمالا سوالاتی درباره این حرفه برایتان پیش آمده است.
🔶 با بررسی مصاحبههای مترجمان صاحبقلم و شهیر ایرانی به این سوالات پاسخ دادهایم.
✅ برای آشنایی با فن ترجمه و پاسخ به سوالات رایج، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 بررسی فن ترجمه از دیدگاه مترجمان صاحبنام
#آموزش_ترجمه #مترجمان
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ وقتی مشغول کار کردن روی یک فایل Word هستید، ممکن است به صورت تصادفی فایل بسته شود یا سیستم، ناگهانی خاموش شود.
🤔 در چنین شرایطی برای فایل ورد حذف شده، چه اتفاقی میافتد؟ آیا فایل را کاملا از دست دادهاید؟
✳️ خوشبختانه راههایی برای بازیابی فایل حذفشده ورد وجود دارد؛ همچنین راههایی برای جلوگیری از این اتفاق.
✅ برای آشنایی با روشهای بازیابی فایلهای ورد حذفشده، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 آموزش بازیابی فایل ورد حذف شده
#ورد #ترفند_ورد
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🤔 در چنین شرایطی برای فایل ورد حذف شده، چه اتفاقی میافتد؟ آیا فایل را کاملا از دست دادهاید؟
✳️ خوشبختانه راههایی برای بازیابی فایل حذفشده ورد وجود دارد؛ همچنین راههایی برای جلوگیری از این اتفاق.
✅ برای آشنایی با روشهای بازیابی فایلهای ورد حذفشده، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 آموزش بازیابی فایل ورد حذف شده
#ورد #ترفند_ورد
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
📣 دبستان پاییزی ترجمیک برای آموزش مترجمان
✳️ دورههای آنلاین کاربردی و تعاملی
🔸 کارگاه آنلاین ترجمه و زیرنویسگذاری
🔸 کارگاه آنلاین ترجمه فارسی به انگلیسی
🔸 کارگاه آنلاین ترجمه انگلیسی به فارسی
🔸 کارگاه آنلاین ویرایش و درستنویسی جامع فارسی
❇️ فرصت ثبتنام محدود است، پس عجله کنید!
🔗 دورههای پاییزی دبستان ترجمیک
#دبستان_پاییزی #مترجم #آموزش_مترجمان
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبانهای خارجی
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
✳️ دورههای آنلاین کاربردی و تعاملی
🔸 کارگاه آنلاین ترجمه و زیرنویسگذاری
🔸 کارگاه آنلاین ترجمه فارسی به انگلیسی
🔸 کارگاه آنلاین ترجمه انگلیسی به فارسی
🔸 کارگاه آنلاین ویرایش و درستنویسی جامع فارسی
❇️ فرصت ثبتنام محدود است، پس عجله کنید!
🔗 دورههای پاییزی دبستان ترجمیک
#دبستان_پاییزی #مترجم #آموزش_مترجمان
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبانهای خارجی
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
🤔 چگونه مترجمی حرفهای و مشهور شویم؟
🔶 دقت و توجه به جزئیات، نظم و مدیریت زمان، حس کنجکاوی و قابلاعتمادبودن، برخی از ویژگیهای مترجمان حرفهای است.
✳️ راهکارهایی کاربردی برای کسب این ویژگیها و عادتها وجود دارد.
✅ برای آشنایی با ده راهکار مهم برای تبدیل شدن به مترجمی عالی، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 چگونه مترجمی عالی باشیم؟
#آموزش_ترجمه #مترجمان
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔶 دقت و توجه به جزئیات، نظم و مدیریت زمان، حس کنجکاوی و قابلاعتمادبودن، برخی از ویژگیهای مترجمان حرفهای است.
✳️ راهکارهایی کاربردی برای کسب این ویژگیها و عادتها وجود دارد.
✅ برای آشنایی با ده راهکار مهم برای تبدیل شدن به مترجمی عالی، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 چگونه مترجمی عالی باشیم؟
#آموزش_ترجمه #مترجمان
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
📣 دبستان پاییزی ترجمیک برای آموزش مترجمان
✳️ دورههای آنلاین کاربردی و تعاملی
🔸 کاراموزی آنلاین تولید محتوا و نویسندگی
🔸 کارگاه آنلاین ترجمه و زیرنویسگذاری
🔸 کارگاه آنلاین ترجمه فارسی به انگلیسی
🔸 کارگاه آنلاین ترجمه انگلیسی به فارسی
🔸 کارگاه آنلاین ویرایش و درستنویسی جامع فارسی
❇️ فرصت ثبتنام محدود است، پس عجله کنید!
🔗 دورههای پاییزی دبستان ترجمیک
#دبستان_پاییزی #مترجم #آموزش_مترجمان
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبانهای خارجی
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
✳️ دورههای آنلاین کاربردی و تعاملی
🔸 کاراموزی آنلاین تولید محتوا و نویسندگی
🔸 کارگاه آنلاین ترجمه و زیرنویسگذاری
🔸 کارگاه آنلاین ترجمه فارسی به انگلیسی
🔸 کارگاه آنلاین ترجمه انگلیسی به فارسی
🔸 کارگاه آنلاین ویرایش و درستنویسی جامع فارسی
❇️ فرصت ثبتنام محدود است، پس عجله کنید!
🔗 دورههای پاییزی دبستان ترجمیک
#دبستان_پاییزی #مترجم #آموزش_مترجمان
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبانهای خارجی
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
❓ چگونه از سرقت ادبی غیرعمدی جلوگیری کنیم؟
❇️ تصور کنید که ماهها زمان، هزینه و انرژی خود را صرف جمعآوری اطلاعات و نگارش مقاله کردهاید و در پایان ریجکت شدهاید!
🤔 ناراحتکننده و دردناک است، مگر نه؟ْ!
✳️ یکی از دلایل اصلی رد مقالات توسط مجلات معتبر، سرقت ادبی است.
🔶 سرقت ادبی، بر خلاف ظاهر غلطاندازی که دارد، در بسیاری از موارد سهوی است و ریشه در عدم آگاهی پژوهشگران دارد.
✅ برای آشنایی با ۴ نکته کاربردی برای پیشگیری از سرقت ادبی، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 ۴ نکته برای جلوگیری از سرقت ادبی غیرعمدی
#سرقت_ادبی #پارافریز
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ تصور کنید که ماهها زمان، هزینه و انرژی خود را صرف جمعآوری اطلاعات و نگارش مقاله کردهاید و در پایان ریجکت شدهاید!
🤔 ناراحتکننده و دردناک است، مگر نه؟ْ!
✳️ یکی از دلایل اصلی رد مقالات توسط مجلات معتبر، سرقت ادبی است.
🔶 سرقت ادبی، بر خلاف ظاهر غلطاندازی که دارد، در بسیاری از موارد سهوی است و ریشه در عدم آگاهی پژوهشگران دارد.
✅ برای آشنایی با ۴ نکته کاربردی برای پیشگیری از سرقت ادبی، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 ۴ نکته برای جلوگیری از سرقت ادبی غیرعمدی
#سرقت_ادبی #پارافریز
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
❓ چگونه به اصول و نکات ترجمه فارسی به انگلیسی مسلط شویم؟
✳️ ترجمه فارسی به انگلیسی، یکی از انواع ترجمه است که بازار کار مناسبی هم دارد.
🔶 با توجه به درخواست مخاطبان، دبستان ترجمیک، کارگاه آنلاین ترجمه فارسی به انگلیسی را برگزار میکند.
✅ مدرس این دوره ۲۰ ساعته، سارا رئوف، از مدرسان مجرب دبستان ترجمیک هستند.
📣 برای استفاده از تخفیف ۲۰درصدی، تنها تا اول آبان فرصت دارید، پس عجله کنید!
🔗 کارگاه ترجمه فارسی به انگلیسی
#کارگاه_ترجمه #دوره_ترجمه #ترجمه_فارسی_به_انگلیسی
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبانهای خارجی
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
✳️ ترجمه فارسی به انگلیسی، یکی از انواع ترجمه است که بازار کار مناسبی هم دارد.
🔶 با توجه به درخواست مخاطبان، دبستان ترجمیک، کارگاه آنلاین ترجمه فارسی به انگلیسی را برگزار میکند.
✅ مدرس این دوره ۲۰ ساعته، سارا رئوف، از مدرسان مجرب دبستان ترجمیک هستند.
📣 برای استفاده از تخفیف ۲۰درصدی، تنها تا اول آبان فرصت دارید، پس عجله کنید!
🔗 کارگاه ترجمه فارسی به انگلیسی
#کارگاه_ترجمه #دوره_ترجمه #ترجمه_فارسی_به_انگلیسی
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبانهای خارجی
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
🤔 چگونه ترجمه رسمی مدارک تحصیلی را انجام دهیم؟
❇️ اگر قصد تحصیل در دانشگاههای معتبر خارجی را دارید، یکی از مهمترین کارهایی را که باید انجام دهید، ترجمه رسمی مدارک تحصیلی است.
✅ برای آشنایی با مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 صفر تا صد مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی
📣 اگر هم نیاز به ترجمه رسمی مدارک مختلف داشتید، تنها با چند کلیک ساده سفارش خود را به ترجمیک بسپارید.
🔗 ثبت سفارش ترجمه رسمی آنلاین
#ترجمه_رسمی #دانشجو
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ اگر قصد تحصیل در دانشگاههای معتبر خارجی را دارید، یکی از مهمترین کارهایی را که باید انجام دهید، ترجمه رسمی مدارک تحصیلی است.
✅ برای آشنایی با مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 صفر تا صد مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی
📣 اگر هم نیاز به ترجمه رسمی مدارک مختلف داشتید، تنها با چند کلیک ساده سفارش خود را به ترجمیک بسپارید.
🔗 ثبت سفارش ترجمه رسمی آنلاین
#ترجمه_رسمی #دانشجو
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🤔 چگونه در گوگل جست و جو کنیم که در سریعترین زمان، بهترین نتایج را پیدا کنیم؟
❇️ گوگل یکی از ابزارهای مهم در زندگی شخصی و حرفهای هر فردی است.
✳️ بنابراین تسلط به اصول جست و جوی پیشرفته در اینترنت، نقش مهمی را در صرفهجویی در زمان افراد مختلف مانند دانشجویان ایفا میکند.
🔶 یکی از ترفندهای مهم در جست و جوی پیشرفته، استفاده از عملگرهای گوگل است.
✅ برای آشنایی با مهمترین عملگرهای گوگل و چگونگی استفاده از آنها، این مقاله وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 جست و جوی پیشرفته در اینترنت با عملگرهای گوگل
#گوگل #اینترنت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ گوگل یکی از ابزارهای مهم در زندگی شخصی و حرفهای هر فردی است.
✳️ بنابراین تسلط به اصول جست و جوی پیشرفته در اینترنت، نقش مهمی را در صرفهجویی در زمان افراد مختلف مانند دانشجویان ایفا میکند.
🔶 یکی از ترفندهای مهم در جست و جوی پیشرفته، استفاده از عملگرهای گوگل است.
✅ برای آشنایی با مهمترین عملگرهای گوگل و چگونگی استفاده از آنها، این مقاله وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 جست و جوی پیشرفته در اینترنت با عملگرهای گوگل
#گوگل #اینترنت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
❓ چگونه فرمت فایلهای مختلف را تغییر دهیم؟
❇️ بعضی سایتها در هر زمانی کاربردیند، مثل سایتهای تبدیل فرمتهای مختلف به هم.
✳️ اگر میخواهید که در زمان کوتاهی به صورت آنلاین، فرمت یک فایل را تغییر دهید، از این سایتها استفاده کنید.
#معرفی_سایت #تغییر_فرمت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ بعضی سایتها در هر زمانی کاربردیند، مثل سایتهای تبدیل فرمتهای مختلف به هم.
✳️ اگر میخواهید که در زمان کوتاهی به صورت آنلاین، فرمت یک فایل را تغییر دهید، از این سایتها استفاده کنید.
#معرفی_سایت #تغییر_فرمت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ صحبت به زبانی خارجی همان اندازه که شیرین و لذتبخش است، معمولا دلهرهآور و چالشبرانگیز نیز است.
❌ به همین دلیل بعضی از داوطلبان آیلتس همیشه استرسِ جلسه حضوری آزمون اسپیکینگ را دارند.
✳️ این موضوع در حالی است که ممتحن آزمون اسپیکینگ، استرس شما را درک میکند و رفتار خوب و محترمانهای خواهد داشت.
😊 همچنین راهکارهای زیادی برای بهبود ارتقا و تقویت اسپیکینگ وجود دارد که با تمرین و تکرار آنها، تغییر را احساس خواهید کرد!
✅ برای آشنایی با ۹ نکته کاربردی برای تقویت اسپیکینگ آیلتس، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ۹ نکته معجزهآسا برای تقویت اسپیکینگ آیلتس+ اصطلاحات کاربردی آیلتس
#آیلتس #آموزش_آیلتس
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
❌ به همین دلیل بعضی از داوطلبان آیلتس همیشه استرسِ جلسه حضوری آزمون اسپیکینگ را دارند.
✳️ این موضوع در حالی است که ممتحن آزمون اسپیکینگ، استرس شما را درک میکند و رفتار خوب و محترمانهای خواهد داشت.
😊 همچنین راهکارهای زیادی برای بهبود ارتقا و تقویت اسپیکینگ وجود دارد که با تمرین و تکرار آنها، تغییر را احساس خواهید کرد!
✅ برای آشنایی با ۹ نکته کاربردی برای تقویت اسپیکینگ آیلتس، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ۹ نکته معجزهآسا برای تقویت اسپیکینگ آیلتس+ اصطلاحات کاربردی آیلتس
#آیلتس #آموزش_آیلتس
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
❇️ حتما شما هم بارها درباره اهمیت استفاده از سایتهای امن شنیدهاید.
❌ استفاده از یک سایت از طریق یک اتصال غیر ایمن همانند HTTP کاربران را در معرض خطراتی مانند به سرقت رفتن اطلاعات قرار میدهد.
✳️استفاده از HTTPS اتصال کاربران به سایت را ایمن میسازد.
🔶 شاید برای شما هم جالب باشد که استفاده از HTTPS یکی از عواملی است که در سئو سایت شما تاثیر دارد.
✅ برای آشنایی با ماهیت HTTPS و اهمیت آن برای سئو وبسایتها این پست وبلاگ ترجیمک را از دست ندهید.
🔗 پروتکل HTTPS چیست و چرا برای سئو مهم است؟
#گوگل #اینترنت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❌ استفاده از یک سایت از طریق یک اتصال غیر ایمن همانند HTTP کاربران را در معرض خطراتی مانند به سرقت رفتن اطلاعات قرار میدهد.
✳️استفاده از HTTPS اتصال کاربران به سایت را ایمن میسازد.
🔶 شاید برای شما هم جالب باشد که استفاده از HTTPS یکی از عواملی است که در سئو سایت شما تاثیر دارد.
✅ برای آشنایی با ماهیت HTTPS و اهمیت آن برای سئو وبسایتها این پست وبلاگ ترجیمک را از دست ندهید.
🔗 پروتکل HTTPS چیست و چرا برای سئو مهم است؟
#گوگل #اینترنت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
فرق بین «گذار» و «گزار» به زبان ساده:
✅ «گذار» با مصدر گذاشتن، به معنی چیزی را در جایی قرار دادن است.
👍🏻 مثال: سرمایهگذاری، بارگذاری، بگذار و ...
✅ «گزار» از مصدر گزاردن، به معنی به جای آوردن، ادا کردن و انجام دادن است.
👍🏻 مثال: شکرگزاری، نمازگزار، سپاسگزارم، کارگزار، خدمتگزار و ...
بسیاری از ما، این تفاوت را نمیشناسیم و در نوشتارهای روزمرهمان، آن را به اشتباه به کار میبریم. این پست را برای دوستان و اطرافیان خود بفرستید تا این غلط نگارشی را تکرار نکنند.
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ «گذار» با مصدر گذاشتن، به معنی چیزی را در جایی قرار دادن است.
👍🏻 مثال: سرمایهگذاری، بارگذاری، بگذار و ...
✅ «گزار» از مصدر گزاردن، به معنی به جای آوردن، ادا کردن و انجام دادن است.
👍🏻 مثال: شکرگزاری، نمازگزار، سپاسگزارم، کارگزار، خدمتگزار و ...
بسیاری از ما، این تفاوت را نمیشناسیم و در نوشتارهای روزمرهمان، آن را به اشتباه به کار میبریم. این پست را برای دوستان و اطرافیان خود بفرستید تا این غلط نگارشی را تکرار نکنند.
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
❓ چگونه به اصول ترجمه فیلم و زیرنویسگذاری مسلط شویم؟
✳️ ترجمه فیلم و زیرنویسگذاری یکی از گرایشهای جالب ترجمه است که علاقهمندان بسیاری هم دارد.
📣 با توجه به درخواستهای مخاطبان، دبستان ترجمیک، دوره ترجمه و زیرنویسگذاری محتواهای چندرسانهای را دوباره برگزار میکند.
✳️ مدرس این دوره ۹ ساعته، دکتر سعید عامری، از پژوهشگران برجسته ترجمه فرهنگی هنری هستند.
🟢 در این دوره، مباحثی مانند اصول اولیه زیرنویسگذاری، استانداردهای جهانی این زمینه و آموزش عملی نرمافزار تخصصی زیرنویسگذاری تدریس میشود.
🔶 برای ثبتنام و شرکت در این دوره کاربردی تنها تا ۱۵ آبان فرصت دارید!
🔗 ترجمه و زیرنویسگذاری محصولات چندرسانهای
#فیلم #زیرنویس_فیلم
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبانهای خارجی
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
✳️ ترجمه فیلم و زیرنویسگذاری یکی از گرایشهای جالب ترجمه است که علاقهمندان بسیاری هم دارد.
📣 با توجه به درخواستهای مخاطبان، دبستان ترجمیک، دوره ترجمه و زیرنویسگذاری محتواهای چندرسانهای را دوباره برگزار میکند.
✳️ مدرس این دوره ۹ ساعته، دکتر سعید عامری، از پژوهشگران برجسته ترجمه فرهنگی هنری هستند.
🟢 در این دوره، مباحثی مانند اصول اولیه زیرنویسگذاری، استانداردهای جهانی این زمینه و آموزش عملی نرمافزار تخصصی زیرنویسگذاری تدریس میشود.
🔶 برای ثبتنام و شرکت در این دوره کاربردی تنها تا ۱۵ آبان فرصت دارید!
🔗 ترجمه و زیرنویسگذاری محصولات چندرسانهای
#فیلم #زیرنویس_فیلم
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبانهای خارجی
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic