Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
❓ کدام سایتها برای دانلود رایگان کتاب مناسب هستند؟
❇️ یکی از نیازهای اصلی دانشجویان و پژوهشگران، دانلود رایگان کتابهای علمی و درسی است.
✳️ بعضی از سایتها مانند گوتنبرگ، Libgen، کتابناک و ... امکان دانلود کتابها را برای شما فراهم آوردهاند. تعدادی از این سایتها را در این پست به شما معرفی کردهایم.
✅ برای آشنایی کامل با سایتهای دانلود رایگان کتاب، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 ۲۵ سایت مفید برای دانلود رایگان کتاب علمی و دانشگاهی
#دانلودکتاب #معرفی_سایت #دانشجو
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ یکی از نیازهای اصلی دانشجویان و پژوهشگران، دانلود رایگان کتابهای علمی و درسی است.
✳️ بعضی از سایتها مانند گوتنبرگ، Libgen، کتابناک و ... امکان دانلود کتابها را برای شما فراهم آوردهاند. تعدادی از این سایتها را در این پست به شما معرفی کردهایم.
✅ برای آشنایی کامل با سایتهای دانلود رایگان کتاب، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 ۲۵ سایت مفید برای دانلود رایگان کتاب علمی و دانشگاهی
#دانلودکتاب #معرفی_سایت #دانشجو
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
😊 وقتی ترجمهتو میدی گوگل ترنسلیت و بعد ویرایشش میکنی!
#طنز #گوگل_ترنسلیت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
#طنز #گوگل_ترنسلیت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔷 زمانی که به دنبال یک شغل جدید هستید، ارسال رزومه بهترین راه ارتباطی شما و کارفرمایان خواهد بود.
✳️ رزومه نقش مهمی در استخدام یا عدم استخدام شما دارد.
❇️ معرفی مهارتها و تواناییها نیز از اهمیت زیادی برخوردار است. در واقع نگارش صحیح بخشهای مختلف رزومه، استخدام شما را در شغل موردنظرتان تضمین میکند.
✅ برای آشنایی با چگونگی معرفی صحیح مهارتهای فردی در رزومه، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید.
🔗 چگونه بخش مهارتهای رزومه را تکمیل کنیم؟
#رزومه #استخدام
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ رزومه نقش مهمی در استخدام یا عدم استخدام شما دارد.
❇️ معرفی مهارتها و تواناییها نیز از اهمیت زیادی برخوردار است. در واقع نگارش صحیح بخشهای مختلف رزومه، استخدام شما را در شغل موردنظرتان تضمین میکند.
✅ برای آشنایی با چگونگی معرفی صحیح مهارتهای فردی در رزومه، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید.
🔗 چگونه بخش مهارتهای رزومه را تکمیل کنیم؟
#رزومه #استخدام
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ احتمالا بارها به این موضوع فکر کردهاید که دو زبان خارجی را همزمان و با هم یاد بگیرید.
✳️ هنگامی که نسبت به یادگیری دو زبان با هم، دچار شک و تردید میشویم، قطعا نگرانیم که انجام دو کار با یکدیگر به انجام ناقص و بینتیجه هر کدام ختم میشود.
🔷 به هر حال، چه بخواهید یک زبان را یاد بگیرید یا در حال مطالعه دو زبان در یک زمانید، استفاده از روش صحیح یادگیری، بسیار کلیدی است.
✅ برای مطالعه توصیههایی کاربردی برای یادگیری همزمان دو زبان، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 چگونه همزمان دو زبان یاد بگیریم؟
#یادگیری_زبان
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ هنگامی که نسبت به یادگیری دو زبان با هم، دچار شک و تردید میشویم، قطعا نگرانیم که انجام دو کار با یکدیگر به انجام ناقص و بینتیجه هر کدام ختم میشود.
🔷 به هر حال، چه بخواهید یک زبان را یاد بگیرید یا در حال مطالعه دو زبان در یک زمانید، استفاده از روش صحیح یادگیری، بسیار کلیدی است.
✅ برای مطالعه توصیههایی کاربردی برای یادگیری همزمان دو زبان، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 چگونه همزمان دو زبان یاد بگیریم؟
#یادگیری_زبان
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ میدانستید که آچار در گذشته به معنای ترشی بوده؟
❇️ شاید برای شما هم جالب باشد که گرانی در گذشته به معنای مشقت و آزار بوده ولی در گذر زمان، معنای افزایش قیمت را به خود گرفته است.
✳️ بعضی کلمات با گذر زمان معنای قدیمی خود را از دست دادند و معنای جدیدی به خود گرفتند.
🤔 در این پست تعدادی از این کلمات را ذکر کردهایم.
#تحول_معنایی #زبان_فارسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ شاید برای شما هم جالب باشد که گرانی در گذشته به معنای مشقت و آزار بوده ولی در گذر زمان، معنای افزایش قیمت را به خود گرفته است.
✳️ بعضی کلمات با گذر زمان معنای قدیمی خود را از دست دادند و معنای جدیدی به خود گرفتند.
🤔 در این پست تعدادی از این کلمات را ذکر کردهایم.
#تحول_معنایی #زبان_فارسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
❓ چگونه متنهای انگلیسی را ویرایش کنیم؟
🔶 ویرایش انگلیسی یکی از مهارتهای کاربردی است که بازار کار مناسبی هم دارد.
❇️ دبستان ترجمیک با توجه به درخواست و استقبال شما مخاطبان از دورههای قبلی ویرایش انگلیسی، دوباره این دوره سودمند را برگزار میکند.
✅ مدرس این دوره ۶ساعته، خانم سارا رئوف از استادان مجرب و باسابقه وزبان انگلیسی هستند.
📣 برای ثبتنام فقط تا ۱۸ مرداد فرصت دارید، پس همین الان ثبتنام کنید.
🔗 دوره ویرایش مقالات انگلیسی
#ویرایش_انگلیسی #زبان_انگلیسی
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
🔶 ویرایش انگلیسی یکی از مهارتهای کاربردی است که بازار کار مناسبی هم دارد.
❇️ دبستان ترجمیک با توجه به درخواست و استقبال شما مخاطبان از دورههای قبلی ویرایش انگلیسی، دوباره این دوره سودمند را برگزار میکند.
✅ مدرس این دوره ۶ساعته، خانم سارا رئوف از استادان مجرب و باسابقه وزبان انگلیسی هستند.
📣 برای ثبتنام فقط تا ۱۸ مرداد فرصت دارید، پس همین الان ثبتنام کنید.
🔗 دوره ویرایش مقالات انگلیسی
#ویرایش_انگلیسی #زبان_انگلیسی
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
❓چگونه آنلاین فایلهای pdf را به word تبدیل کنیم؟
✅ برای آشنایی با سایتهای رایگان تبدیل pdf به word این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ۶ سایت رایگان برای تبدیل PDF به Word
#ترفند_ورد #pdf
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ برای آشنایی با سایتهای رایگان تبدیل pdf به word این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ۶ سایت رایگان برای تبدیل PDF به Word
#ترفند_ورد #pdf
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
❓ بهترین سایتها برای دانلود مقالات انگلیسی و فارسی کدامند؟
❇️ یکی از مهمترین دغدغههای دانشجویان، دسترسی به مقالات رایگان مرتبط با رشتهشان است.
✳️ از جمله سایتهایی که برای یافتن و دانلود رایگان مقاله کاربری هستند، میتوان به اسکوپوس، گوگل اسکالر، پابمد سنترال، ریسرچگیت و ... اشاره کرد.
✅ برای آشنایی کامل با سایتهای دانلود مقاله، این مطلب وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 معرفی سایتهای دانلود مقاله داخلی و خارجی
#مقاله #دانلود_مقاله
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ یکی از مهمترین دغدغههای دانشجویان، دسترسی به مقالات رایگان مرتبط با رشتهشان است.
✳️ از جمله سایتهایی که برای یافتن و دانلود رایگان مقاله کاربری هستند، میتوان به اسکوپوس، گوگل اسکالر، پابمد سنترال، ریسرچگیت و ... اشاره کرد.
✅ برای آشنایی کامل با سایتهای دانلود مقاله، این مطلب وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 معرفی سایتهای دانلود مقاله داخلی و خارجی
#مقاله #دانلود_مقاله
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ چرا بعضی سایتها در صفحه اول گوگل هستند و بعضی سایتهای دیگر در صفحه دهم هم حتی نیستند؟ گوگل بر چه اساسی سایتها را رتبهبندی میکند؟
✳️ با آشنایی با عوامل موثر بر رتبهبندی سایتها و استفاده از آنها، شانس شما برای رفتن سایتتان به صفحه اول جست و جوها بیشتر میشود.
❇️ البته هیچگاه گوگل لیستی از فاکتورهای مؤثر در رتبهبندی را منتشر نمیکند. اما بر طبق تحلیلها، همواره لیستی از بهروزترین عوامل رتبهبندی موتورهای جستوجو وجود دارد.
✅ برای آشنایی با مهمترین معیارهای رتبهبندی گوگل، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ۱۰ فاکتور مهم گوگل برای رتبهبندی سئو (بخش اول)
#سئو #گوگل
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ با آشنایی با عوامل موثر بر رتبهبندی سایتها و استفاده از آنها، شانس شما برای رفتن سایتتان به صفحه اول جست و جوها بیشتر میشود.
❇️ البته هیچگاه گوگل لیستی از فاکتورهای مؤثر در رتبهبندی را منتشر نمیکند. اما بر طبق تحلیلها، همواره لیستی از بهروزترین عوامل رتبهبندی موتورهای جستوجو وجود دارد.
✅ برای آشنایی با مهمترین معیارهای رتبهبندی گوگل، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ۱۰ فاکتور مهم گوگل برای رتبهبندی سئو (بخش اول)
#سئو #گوگل
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
📣 دوره آنلاین آمادگی آزمون ترجمه رسمی
❇️ امسال و بعد از ۴ سال، آزمون ترجمه رسمی در تاریخ ۱۸ شهریور برگزار میشود.
✳️ برای آمادگی برای این آزمون مهم، دبستان ترجمیک دوره آمادگی آزمون ترجمه رسمی را برگزار میکند.
🔹 مدرس این دوره ۱۲ساعته، دکتر محمدرضا رستگار مقدم، استاد دانشگاه و مترجم رسمی قوه قضاییه هستند.
✅ برای استفاده از تخفیف ثبتنام زودهنگام، فقط تا ۳ مرداد فرصت دارید. پس همین الان ثبتنام کنید.
🔗 دوره آموزشی آمادگی آزمون ترجمه رسمی
#ترجمه_رسمی #آزمون_ترجمه_رسمی
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
❇️ امسال و بعد از ۴ سال، آزمون ترجمه رسمی در تاریخ ۱۸ شهریور برگزار میشود.
✳️ برای آمادگی برای این آزمون مهم، دبستان ترجمیک دوره آمادگی آزمون ترجمه رسمی را برگزار میکند.
🔹 مدرس این دوره ۱۲ساعته، دکتر محمدرضا رستگار مقدم، استاد دانشگاه و مترجم رسمی قوه قضاییه هستند.
✅ برای استفاده از تخفیف ثبتنام زودهنگام، فقط تا ۳ مرداد فرصت دارید. پس همین الان ثبتنام کنید.
🔗 دوره آموزشی آمادگی آزمون ترجمه رسمی
#ترجمه_رسمی #آزمون_ترجمه_رسمی
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
❓ چگونه برای کودکان کتاب بنویسیم؟
❇️ خواندن داستانهای کودکانه، یکی از شیرینترین خاطرات هر کودکی است. به خاطر همین یکی از زمینههای پرطرفدار برای نویسندگی، ادبیات کودک و نوجوان است.
✳️ نوشتن کتاب برای کودکان کاری ساده به نظر میرسد ولی اینگونه نیست!
✅ برای آشنایی با روشهای نگارش کتاب برای کودکان، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 چگونه برای کودکان کتاب بنویسیم؟
#کتاب_کودک #نویسندگی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ خواندن داستانهای کودکانه، یکی از شیرینترین خاطرات هر کودکی است. به خاطر همین یکی از زمینههای پرطرفدار برای نویسندگی، ادبیات کودک و نوجوان است.
✳️ نوشتن کتاب برای کودکان کاری ساده به نظر میرسد ولی اینگونه نیست!
✅ برای آشنایی با روشهای نگارش کتاب برای کودکان، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 چگونه برای کودکان کتاب بنویسیم؟
#کتاب_کودک #نویسندگی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
📣 دوره آنلاین آمادگی آزمون ترجمه رسمی
❇️ امسال و بعد از ۴ سال، آزمون ترجمه رسمی در تاریخ ۱۸ شهریور برگزار میشود.
✳️ برای آمادگی برای این آزمون مهم، دبستان ترجمیک دوره آمادگی آزمون ترجمه رسمی را برگزار میکند.
🔹 مدرس این دوره ۱۲ساعته، دکتر محمدرضا رستگار مقدم، استاد دانشگاه و مترجم رسمی قوه قضاییه هستند.
✅ برای استفاده از تخفیف ثبتنام زودهنگام، فقط تا ۳ مرداد فرصت دارید. پس همین الان ثبتنام کنید.
🔗 دوره آموزشی آمادگی آزمون ترجمه رسمی
#ترجمه_رسمی #آزمون_ترجمه_رسمی
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
❇️ امسال و بعد از ۴ سال، آزمون ترجمه رسمی در تاریخ ۱۸ شهریور برگزار میشود.
✳️ برای آمادگی برای این آزمون مهم، دبستان ترجمیک دوره آمادگی آزمون ترجمه رسمی را برگزار میکند.
🔹 مدرس این دوره ۱۲ساعته، دکتر محمدرضا رستگار مقدم، استاد دانشگاه و مترجم رسمی قوه قضاییه هستند.
✅ برای استفاده از تخفیف ثبتنام زودهنگام، فقط تا ۳ مرداد فرصت دارید. پس همین الان ثبتنام کنید.
🔗 دوره آموزشی آمادگی آزمون ترجمه رسمی
#ترجمه_رسمی #آزمون_ترجمه_رسمی
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
ترجمیک | ترجمه تخصصی
📣 دوره آنلاین آمادگی آزمون ترجمه رسمی ❇️ امسال و بعد از ۴ سال، آزمون ترجمه رسمی در تاریخ ۱۸ شهریور برگزار میشود. ✳️ برای آمادگی برای این آزمون مهم، دبستان ترجمیک دوره آمادگی آزمون ترجمه رسمی را برگزار میکند. 🔹 مدرس این دوره ۱۲ساعته، دکتر محمدرضا رستگار…
📣 آخرین فرصت برای استفاده از تخفیف ثبتنام زودهنگام
❓ به دنبال راهی سریع برای رفتن به صفحه اول گوگل هستید؟ دوست دارید مشتریان بالقوه را جذب و فروشتان را چند برابر کنید؟
❇️ حتما همانند تمام صاحبان کسب و کارهای اینترنتی، پاسخ شما نیز به این سوالات مثبت است.
✳️ فراموش نکنید که بهینهسازی سئو فنی و محتوایی سایت، کلید تحقق این اهداف است.
✅ برای آشنایی با شیوههای ارتقای رتبه سئو سایت و رفتن به صفحه اول گوگل، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 چگونه به صفحه اول گوگل برویم؟
#سئو #تولیدمحتوا
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ حتما همانند تمام صاحبان کسب و کارهای اینترنتی، پاسخ شما نیز به این سوالات مثبت است.
✳️ فراموش نکنید که بهینهسازی سئو فنی و محتوایی سایت، کلید تحقق این اهداف است.
✅ برای آشنایی با شیوههای ارتقای رتبه سئو سایت و رفتن به صفحه اول گوگل، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 چگونه به صفحه اول گوگل برویم؟
#سئو #تولیدمحتوا
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ چگونه نیمفاصله را رعایت کنیم؟
❇️ در هنگام نگارش، ترجمه، ویرایش و کلیه اقدامات متنی، یکی از مهمترین کارهایی که باید انجام دهید، رعایت نیمفاصله است؟
🤔 اما چگونه در ورد، اکسل و ... نیمفاصله را تایپ کنیم؟
✅ برای آشنایی با روشهای تایپ نیمفاصله، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 روشهای تایپ نیم فاصله در ورد Word و اکسل Excel
#نیمفاصله #درستنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ در هنگام نگارش، ترجمه، ویرایش و کلیه اقدامات متنی، یکی از مهمترین کارهایی که باید انجام دهید، رعایت نیمفاصله است؟
🤔 اما چگونه در ورد، اکسل و ... نیمفاصله را تایپ کنیم؟
✅ برای آشنایی با روشهای تایپ نیمفاصله، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 روشهای تایپ نیم فاصله در ورد Word و اکسل Excel
#نیمفاصله #درستنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ چه نکاتی را در مقالهنویسی باید رعایت کنیم تا از رد شدن مقالاتمان جلوگیری کنیم؟
❓ چه اصولی را باید مدنظر داشته باشیم؟
❓ در ابتدا باید مقاله را بنویسیم و سپس مجله انتخاب کنیم یا اولویت با انتخاب مجله و سپس نگارش مقاله است؟
✳️ برای آشنایی با سه نکته مهم برای مقالهنویسی، این پست اینستاگرام ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 چه نکاتی را در مقالهنویسی باید رعایت کنیم؟
#مقالهنویسی #ترجمه_مقاله
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ چه اصولی را باید مدنظر داشته باشیم؟
❓ در ابتدا باید مقاله را بنویسیم و سپس مجله انتخاب کنیم یا اولویت با انتخاب مجله و سپس نگارش مقاله است؟
✳️ برای آشنایی با سه نکته مهم برای مقالهنویسی، این پست اینستاگرام ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 چه نکاتی را در مقالهنویسی باید رعایت کنیم؟
#مقالهنویسی #ترجمه_مقاله
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ چگونه عکسهایی را که متن فارسی دارند، به ورد تبدیل کنیم؟
❇️ بعضی مواقع میخواهیم که عکسهایی را که متن فارسی دارند، به ورد تبدیل کنیم، در این مواقع استفاده از گزینههای آنلاین، ایده خوبی است.
✳️ در این پست پنج سایت را به شما معرفی میکنیم که با استفاده از آنها، تبدیل عکسهای با متن فارسی به متن تایپشده ممکن است.
#تبدیل_عکس_به_متن #معرفی_سایت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ بعضی مواقع میخواهیم که عکسهایی را که متن فارسی دارند، به ورد تبدیل کنیم، در این مواقع استفاده از گزینههای آنلاین، ایده خوبی است.
✳️ در این پست پنج سایت را به شما معرفی میکنیم که با استفاده از آنها، تبدیل عکسهای با متن فارسی به متن تایپشده ممکن است.
#تبدیل_عکس_به_متن #معرفی_سایت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
📣 دوره آنلاین آمادگی آزمون ترجمه رسمی
❇️ امسال و بعد از ۴ سال، آزمون ترجمه رسمی در تاریخ ۱۸ شهریور برگزار میشود.
✳️ برای آمادگی برای این آزمون مهم، دبستان ترجمیک دوره آمادگی آزمون ترجمه رسمی را برگزار میکند.
🔹 مدرس این دوره ۱۲ساعته، دکتر محمدرضا رستگار مقدم، استاد دانشگاه و مترجم رسمی قوه قضاییه هستند.
✅ برای ثبتنام فقط تا ۱۱ مرداد فرصت دارید. پس همین الان ثبتنام کنید.
🔗 دوره آموزشی آمادگی آزمون ترجمه رسمی
#ترجمه_رسمی #آزمون_ترجمه_رسمی
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
❇️ امسال و بعد از ۴ سال، آزمون ترجمه رسمی در تاریخ ۱۸ شهریور برگزار میشود.
✳️ برای آمادگی برای این آزمون مهم، دبستان ترجمیک دوره آمادگی آزمون ترجمه رسمی را برگزار میکند.
🔹 مدرس این دوره ۱۲ساعته، دکتر محمدرضا رستگار مقدم، استاد دانشگاه و مترجم رسمی قوه قضاییه هستند.
✅ برای ثبتنام فقط تا ۱۱ مرداد فرصت دارید. پس همین الان ثبتنام کنید.
🔗 دوره آموزشی آمادگی آزمون ترجمه رسمی
#ترجمه_رسمی #آزمون_ترجمه_رسمی
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
📝 نوشتن مرجع مقاله یا هر متن دیگری در ورد، اصول خود را دارد.
✅ اگر مراجع را در فایل ورد به درستی ایجاد نکنیم پس از اتمام کار، نوشتهها به هم میریزد.
✅ یکی از مهمترین نیازهای دانشجویان و محققان، یاد گرفتن رفرنسدهی است. پس مطلب زیر را مطالعه کنید.
🔗 مدیریت مراجع در ورد و رفرنسدهی
#ورد #رفرنس #مرجع
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ اگر مراجع را در فایل ورد به درستی ایجاد نکنیم پس از اتمام کار، نوشتهها به هم میریزد.
✅ یکی از مهمترین نیازهای دانشجویان و محققان، یاد گرفتن رفرنسدهی است. پس مطلب زیر را مطالعه کنید.
🔗 مدیریت مراجع در ورد و رفرنسدهی
#ورد #رفرنس #مرجع
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ یکی از سوال های همیشگی دانشجویان و پژوهشگران این است که چگونه متوجه شویم که مجلهای برای انتشار و چاپ مقاله ما مناسب است یا نه؟
✳️ متاسفانه پاسخ این سوال کمی دشوار است.
🔷 معیارهایی وجود دارد که با بررسی آنها متوجه خواهید شد که آیا یک مجله خاص، برای چاپ مقاله شما کارایی دارد یا باید سایر گزینهها را بررسی کنید.
✅ برای آشنایی با مهمترین معیارهای انتخاب مجله با توجه به مقاله، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 چه مجلهای برای انتشار مقاله مناسب است؟
#مقالهنویسی #ترجمه_مقاله
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ متاسفانه پاسخ این سوال کمی دشوار است.
🔷 معیارهایی وجود دارد که با بررسی آنها متوجه خواهید شد که آیا یک مجله خاص، برای چاپ مقاله شما کارایی دارد یا باید سایر گزینهها را بررسی کنید.
✅ برای آشنایی با مهمترین معیارهای انتخاب مجله با توجه به مقاله، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 چه مجلهای برای انتشار مقاله مناسب است؟
#مقالهنویسی #ترجمه_مقاله
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic