❇️ اگر قصد شرکت در آیلتس را دارید، احتمالاً میدانید که این آزمون دو نوع دارد، آیلتس آکادمیک و آیلتس جنرال.
✳️ این دو آزمون در بعضی موارد شبیه همند و در بعضی موارد متفاوند.
🤔 اما کدام یک از این آزمونها بهترند؟ در کدام یک باید شرکت کنیم؟ این دو آزمون چه تفاوتهایی در مهارتهای چهارگانه دارند؟ آیلتس جنرال آسانتر از آیلتس آکادمیک است؟
✅ برای آشنایی با تفاوتها و شباهتهای آزمونهای آیلتس آکادمیک و جنرال، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 آیلتس آکادمیک شرکت کنم یا آیلتس جنرال؟
#آیلتس #آيلتس_آکادمیک #آیلتس_جنرال
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ این دو آزمون در بعضی موارد شبیه همند و در بعضی موارد متفاوند.
🤔 اما کدام یک از این آزمونها بهترند؟ در کدام یک باید شرکت کنیم؟ این دو آزمون چه تفاوتهایی در مهارتهای چهارگانه دارند؟ آیلتس جنرال آسانتر از آیلتس آکادمیک است؟
✅ برای آشنایی با تفاوتها و شباهتهای آزمونهای آیلتس آکادمیک و جنرال، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 آیلتس آکادمیک شرکت کنم یا آیلتس جنرال؟
#آیلتس #آيلتس_آکادمیک #آیلتس_جنرال
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
📣 مهلت ثبتنام تا ۱۱ تیر تمدید شد!
❓ چگونه ویراستار شویم؟
❇️ ویراستاری یکی از شغلهای حوزه خدمات زبانی است که بازارکار خوبی هم دارد.
✳️ با توجه به استقبال شما از دورههای پیشین، دبستان ترجمیک اینبار، دوره آنلاین ویرایش جامع فارسی را برگزار میکند.
✅ مدرس این دوره ۱۰ ساعته، آقای بهروز صفرزاده از استادان مجرب و باسابقه ویرایش و درستنویسی هستند.
📣 برای ثبتنام فقط تا ۱۱ تیر فرصت دارید، پس همین الان ثبتنام کنید.
🔗 دوره جامع ویرایش و درستنویسی فارسی
#ویرایش #ویرایش_فارسی
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@dabestan_tarjomic
❓ چگونه ویراستار شویم؟
❇️ ویراستاری یکی از شغلهای حوزه خدمات زبانی است که بازارکار خوبی هم دارد.
✳️ با توجه به استقبال شما از دورههای پیشین، دبستان ترجمیک اینبار، دوره آنلاین ویرایش جامع فارسی را برگزار میکند.
✅ مدرس این دوره ۱۰ ساعته، آقای بهروز صفرزاده از استادان مجرب و باسابقه ویرایش و درستنویسی هستند.
📣 برای ثبتنام فقط تا ۱۱ تیر فرصت دارید، پس همین الان ثبتنام کنید.
🔗 دوره جامع ویرایش و درستنویسی فارسی
#ویرایش #ویرایش_فارسی
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@dabestan_tarjomic
ترجمیک | ترجمه تخصصی
📣 مهلت ثبتنام تا ۱۱ تیر تمدید شد! ❓ چگونه ویراستار شویم؟ ❇️ ویراستاری یکی از شغلهای حوزه خدمات زبانی است که بازارکار خوبی هم دارد. ✳️ با توجه به استقبال شما از دورههای پیشین، دبستان ترجمیک اینبار، دوره آنلاین ویرایش جامع فارسی را برگزار میکند. ✅ مدرس…
📣 آخرین فرصت ثبتنام و شرکت در دوره جامع ویرایش و درستنویسی فارسی
❇️ انتقال صحیح و موثر یک پیام به مخاطب، هدف اصلی تولید محتوای متنی است.
✳️ با این حال، عوامل مختلفی میتوانند که نویسنده را از دستیابی به این هدف بازدارند.
❌ ایرادات و خطاهایی که ناخواسته در متن به وجود آمدهاند، یکی از این عوامل هستند.
🔹 بازنگری و ویرایش نهایی متن، به شما کمک میکند تا تمام این ایرادات را شناسایی و رفع کنید و باعث ارتباط بیشتر مخاطب با متن شما میشود.
✅ برای آشنایی با گام به گام مراحل ویرایش نهایی در متن، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 ویرایش نهایی؛ آخرین گام تولید محتوا
#تولیدمحتوا #ویرایش
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ با این حال، عوامل مختلفی میتوانند که نویسنده را از دستیابی به این هدف بازدارند.
❌ ایرادات و خطاهایی که ناخواسته در متن به وجود آمدهاند، یکی از این عوامل هستند.
🔹 بازنگری و ویرایش نهایی متن، به شما کمک میکند تا تمام این ایرادات را شناسایی و رفع کنید و باعث ارتباط بیشتر مخاطب با متن شما میشود.
✅ برای آشنایی با گام به گام مراحل ویرایش نهایی در متن، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 ویرایش نهایی؛ آخرین گام تولید محتوا
#تولیدمحتوا #ویرایش
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
📣 دبستان ترجمیک، ارائهدهنده دورههای زبانهای خارجی و آیلتس، برگزار میکند:
🔸 تکنیکهای ضروری ریدینگ آيلتس🔸
❇️ مدرس: پریسا رستمی
🔷 هر آنچه که باید درباره ریدینگ آيلتس بدانید!
✅ زمان برگزاری: #امروز، ۱۲ تیر، ساعت ۱۹
🔻لینک ثبتنام رایگان🔻
🔗 وبینار رایگان تکنیکهای ضروری ریدینگ آیلتس
#وبینار_رایگان #آیلتس #ریدینگ_آیلتس
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@dabestan_tarjomic
🔸 تکنیکهای ضروری ریدینگ آيلتس🔸
❇️ مدرس: پریسا رستمی
🔷 هر آنچه که باید درباره ریدینگ آيلتس بدانید!
✅ زمان برگزاری: #امروز، ۱۲ تیر، ساعت ۱۹
🔻لینک ثبتنام رایگان🔻
🔗 وبینار رایگان تکنیکهای ضروری ریدینگ آیلتس
#وبینار_رایگان #آیلتس #ریدینگ_آیلتس
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@dabestan_tarjomic
ترجمیک | ترجمه تخصصی
📣 دبستان ترجمیک، ارائهدهنده دورههای زبانهای خارجی و آیلتس، برگزار میکند: 🔸 تکنیکهای ضروری ریدینگ آيلتس🔸 ❇️ مدرس: پریسا رستمی 🔷 هر آنچه که باید درباره ریدینگ آيلتس بدانید! ✅ زمان برگزاری: #امروز، ۱۲ تیر، ساعت ۱۹ 🔻لینک ثبتنام رایگان🔻 🔗 وبینار رایگان…
📣 آخرین فرصت برای ثبتنام در وبینار رایگان تکنیکهای ضروری ریدینگ آیلتس
❇️ گوگل فقط یک موتور جست و جوی ساده نیست بلکه نقش مهمی در زندگی تک تک افراد اکثر جوامع دارد.
🔷 گوگل موتور جست و جوی اصلی مورد توجه متخصصان سئو و بازاریابی است.
🔺 با توجه به سهم بیشتر از ۹۰ درصدی گوگل در بازارهای اینترنتی، شاید نتوان موتور جست و جوی دیگری را به جای گوگل تصور کرد.
🤔 این تصوری رایج است اما آیا درست هم است؟
✅ برای آشنایی با موتورهای جست و جوی حرفهای و تخصصی، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ۱۳ موتور جست و جوی حرفهای و تخصصی
#گوگل #اینترنت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔷 گوگل موتور جست و جوی اصلی مورد توجه متخصصان سئو و بازاریابی است.
🔺 با توجه به سهم بیشتر از ۹۰ درصدی گوگل در بازارهای اینترنتی، شاید نتوان موتور جست و جوی دیگری را به جای گوگل تصور کرد.
🤔 این تصوری رایج است اما آیا درست هم است؟
✅ برای آشنایی با موتورهای جست و جوی حرفهای و تخصصی، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ۱۳ موتور جست و جوی حرفهای و تخصصی
#گوگل #اینترنت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
اصلاحات آزمون مترجمی رسمی ۱۴۰۱.pdf
96.5 KB
📣 اطلاعيه اصلاحات و تمدید مهلت ثبت نام آزمون جذب مترجم رسمی قوه قضائیه سال ۱۴۰۱
📣 مهلت ثبتنام تا ۲۴ تیر تمدید شد!
❇️ زمان برگزاری آزمون: ۱۴۰۱/۰۶/۱۸
🔗 لینک ثبتنام آزمون جذب مترجم رسمی قوه قضائيه
✅ برای آشنایی با آزمون مترجمی رسمی، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 چگونه مترجم رسمی قوه قضاییه شویم؟
#مترجم_رسمی #آزمون_ترجمه_رسمی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 مهلت ثبتنام تا ۲۴ تیر تمدید شد!
❇️ زمان برگزاری آزمون: ۱۴۰۱/۰۶/۱۸
🔗 لینک ثبتنام آزمون جذب مترجم رسمی قوه قضائيه
✅ برای آشنایی با آزمون مترجمی رسمی، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 چگونه مترجم رسمی قوه قضاییه شویم؟
#مترجم_رسمی #آزمون_ترجمه_رسمی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
📝 تا به حال دقت کردهاید که یک سری از افراد، مهارت بالایی در جستجو کردن دارند؟
✅ مثلا شما چندین دقیقه روی پیدا کردن یک مقاله یا ویدیو وقت میگذارید و به نتیجه نمیرسید؛ ولی دوستتان همین کار را در چند ثانیه انجام میدهد و به نتیجه هم میرسد!
✳️ مشکل اصلی شما اینجاست که زبان گوگل را یاد نگرفتهاید. گوگل و همه موتورهای جستجو، برای رساندن شما به نتیجه دلخواه، از مجموعهای از قوانین و الگوها استفاده میکنند.
✅ برای رسیدن به مقاله دلخواهتان در گوگل، باید راه درست جستجو کردن را بدانید. به همین دلیل توصیه میکنیم که مطلب زیر را بخوانید.
🔗 ۲۴ ترفند جستجو در گوگل برای تولید کنندگان محتوا
#جستجو #گوگل
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ مثلا شما چندین دقیقه روی پیدا کردن یک مقاله یا ویدیو وقت میگذارید و به نتیجه نمیرسید؛ ولی دوستتان همین کار را در چند ثانیه انجام میدهد و به نتیجه هم میرسد!
✳️ مشکل اصلی شما اینجاست که زبان گوگل را یاد نگرفتهاید. گوگل و همه موتورهای جستجو، برای رساندن شما به نتیجه دلخواه، از مجموعهای از قوانین و الگوها استفاده میکنند.
✅ برای رسیدن به مقاله دلخواهتان در گوگل، باید راه درست جستجو کردن را بدانید. به همین دلیل توصیه میکنیم که مطلب زیر را بخوانید.
🔗 ۲۴ ترفند جستجو در گوگل برای تولید کنندگان محتوا
#جستجو #گوگل
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ محتوا پادشاه است. این جمله معروف هنوز هم برای کسب و کارها صدق میکند.
✳️ تولید محتوا یکی از راههای افزایش فروش است. البته اگر مطالب شما سئو نشده باشند، در گوگل رتبه خوبی نمیگیرید.
🔹 درباره سئو مطالب زیادی در اینترنت وجود دارد. اما حقایق و آمارهایی درباره سئو وجود دارد که احتمالا از بعضی آنها اطلاع ندارید.
✅ برای آشنایی با واقعیتهای مهم سئو، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 ۲۵ واقعیتی که درباره سئو نمیدانید، بخش اول
#سئو #تولیدمحتوا
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ تولید محتوا یکی از راههای افزایش فروش است. البته اگر مطالب شما سئو نشده باشند، در گوگل رتبه خوبی نمیگیرید.
🔹 درباره سئو مطالب زیادی در اینترنت وجود دارد. اما حقایق و آمارهایی درباره سئو وجود دارد که احتمالا از بعضی آنها اطلاع ندارید.
✅ برای آشنایی با واقعیتهای مهم سئو، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 ۲۵ واقعیتی که درباره سئو نمیدانید، بخش اول
#سئو #تولیدمحتوا
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ شناخت افعال بیقاعده و آشنایی با نحوه استفاده از آنها، یکی از مهمترین و در عین حال چالشبرانگیزترین بخشهای دستور زبان انگلیسی است.
✳️ چرا که این افعال از هیچ الگو و قانون خاصی پیروی نمیکنند. با این تفاسیر، هیچ راهی جز حفظ کردن آنها باقی نمیماند.
✅ برای آشنایی با مهمترین افعال بیقاعده انگلیسی، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 آموزش مهمترین افعال بیقاعده انگلیسی
#زبان_انگلیسی #افعال_بیقاعده
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ چرا که این افعال از هیچ الگو و قانون خاصی پیروی نمیکنند. با این تفاسیر، هیچ راهی جز حفظ کردن آنها باقی نمیماند.
✅ برای آشنایی با مهمترین افعال بیقاعده انگلیسی، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 آموزش مهمترین افعال بیقاعده انگلیسی
#زبان_انگلیسی #افعال_بیقاعده
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
📣 کارگاه نیمهخصوصی اسپیکینگ آیلتس با ظرفیت محدود
❓ مصاحبه حضوری اسپیکینگ آیلتس برات سخته و فکر میکنی که از پسش بر نمیآيی؟
✳️ کارگاه اسپیکینگ آيلتس دبستان ترجمیک برای گرفتن نمره بالا بهت کمک میکنه.
✅ ایمان تقوی، استاد باتجربه دورههای آیلتس در ۲۰ ساعت اصول و نکات مکالمه آیلتس را بهتون یاد میده.
📣 برای ثبتنام در این کارگاه کاربردی تا ۲۱ تیر زمان دارید، پس همین الان ثبتنام کنید.
🔗 کارگاه آموزشی مکالمه آیلتس - IELTS Speaking
#آیلتس #اسپیکینگ_آیلتس
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
❓ مصاحبه حضوری اسپیکینگ آیلتس برات سخته و فکر میکنی که از پسش بر نمیآيی؟
✳️ کارگاه اسپیکینگ آيلتس دبستان ترجمیک برای گرفتن نمره بالا بهت کمک میکنه.
✅ ایمان تقوی، استاد باتجربه دورههای آیلتس در ۲۰ ساعت اصول و نکات مکالمه آیلتس را بهتون یاد میده.
📣 برای ثبتنام در این کارگاه کاربردی تا ۲۱ تیر زمان دارید، پس همین الان ثبتنام کنید.
🔗 کارگاه آموزشی مکالمه آیلتس - IELTS Speaking
#آیلتس #اسپیکینگ_آیلتس
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
❇️ فایلهای پیدیاف در حالت عادی قابل تغییر نیستند. بنابراین نیاز است که به کمک ابزارهای جانبی، فایل pdf به فایل word تبدیل شود.
✳️ چند نرمافزار و سایت برای تبدیل pdf به ورد وجود دارند که در زمانی کوتاه، فایل شما را به ورد تبدیل میکنند.
✅ برای آشنایی با ابزارهای تبدیل pdf به word این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 نرمافزارها و وبسایتهای تبدیل رایگان پیدیاف به ورد
#ترفند_ورد #pdf #معرفی_سایت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ چند نرمافزار و سایت برای تبدیل pdf به ورد وجود دارند که در زمانی کوتاه، فایل شما را به ورد تبدیل میکنند.
✅ برای آشنایی با ابزارهای تبدیل pdf به word این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 نرمافزارها و وبسایتهای تبدیل رایگان پیدیاف به ورد
#ترفند_ورد #pdf #معرفی_سایت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
❓ کدام سایتها برای دانلود رایگان کتاب مناسب هستند؟
❇️ یکی از نیازهای اصلی دانشجویان و پژوهشگران، دانلود رایگان کتابهای علمی و درسی است.
✳️ بعضی از سایتها مانند گوتنبرگ، Libgen، کتابناک و ... امکان دانلود کتابها را برای شما فراهم آوردهاند. تعدادی از این سایتها را در این پست به شما معرفی کردهایم.
✅ برای آشنایی کامل با سایتهای دانلود رایگان کتاب، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 ۲۵ سایت مفید برای دانلود رایگان کتاب علمی و دانشگاهی
#دانلودکتاب #معرفی_سایت #دانشجو
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ یکی از نیازهای اصلی دانشجویان و پژوهشگران، دانلود رایگان کتابهای علمی و درسی است.
✳️ بعضی از سایتها مانند گوتنبرگ، Libgen، کتابناک و ... امکان دانلود کتابها را برای شما فراهم آوردهاند. تعدادی از این سایتها را در این پست به شما معرفی کردهایم.
✅ برای آشنایی کامل با سایتهای دانلود رایگان کتاب، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 ۲۵ سایت مفید برای دانلود رایگان کتاب علمی و دانشگاهی
#دانلودکتاب #معرفی_سایت #دانشجو
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
😊 وقتی ترجمهتو میدی گوگل ترنسلیت و بعد ویرایشش میکنی!
#طنز #گوگل_ترنسلیت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
#طنز #گوگل_ترنسلیت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔷 زمانی که به دنبال یک شغل جدید هستید، ارسال رزومه بهترین راه ارتباطی شما و کارفرمایان خواهد بود.
✳️ رزومه نقش مهمی در استخدام یا عدم استخدام شما دارد.
❇️ معرفی مهارتها و تواناییها نیز از اهمیت زیادی برخوردار است. در واقع نگارش صحیح بخشهای مختلف رزومه، استخدام شما را در شغل موردنظرتان تضمین میکند.
✅ برای آشنایی با چگونگی معرفی صحیح مهارتهای فردی در رزومه، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید.
🔗 چگونه بخش مهارتهای رزومه را تکمیل کنیم؟
#رزومه #استخدام
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ رزومه نقش مهمی در استخدام یا عدم استخدام شما دارد.
❇️ معرفی مهارتها و تواناییها نیز از اهمیت زیادی برخوردار است. در واقع نگارش صحیح بخشهای مختلف رزومه، استخدام شما را در شغل موردنظرتان تضمین میکند.
✅ برای آشنایی با چگونگی معرفی صحیح مهارتهای فردی در رزومه، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید.
🔗 چگونه بخش مهارتهای رزومه را تکمیل کنیم؟
#رزومه #استخدام
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ احتمالا بارها به این موضوع فکر کردهاید که دو زبان خارجی را همزمان و با هم یاد بگیرید.
✳️ هنگامی که نسبت به یادگیری دو زبان با هم، دچار شک و تردید میشویم، قطعا نگرانیم که انجام دو کار با یکدیگر به انجام ناقص و بینتیجه هر کدام ختم میشود.
🔷 به هر حال، چه بخواهید یک زبان را یاد بگیرید یا در حال مطالعه دو زبان در یک زمانید، استفاده از روش صحیح یادگیری، بسیار کلیدی است.
✅ برای مطالعه توصیههایی کاربردی برای یادگیری همزمان دو زبان، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 چگونه همزمان دو زبان یاد بگیریم؟
#یادگیری_زبان
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ هنگامی که نسبت به یادگیری دو زبان با هم، دچار شک و تردید میشویم، قطعا نگرانیم که انجام دو کار با یکدیگر به انجام ناقص و بینتیجه هر کدام ختم میشود.
🔷 به هر حال، چه بخواهید یک زبان را یاد بگیرید یا در حال مطالعه دو زبان در یک زمانید، استفاده از روش صحیح یادگیری، بسیار کلیدی است.
✅ برای مطالعه توصیههایی کاربردی برای یادگیری همزمان دو زبان، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 چگونه همزمان دو زبان یاد بگیریم؟
#یادگیری_زبان
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ میدانستید که آچار در گذشته به معنای ترشی بوده؟
❇️ شاید برای شما هم جالب باشد که گرانی در گذشته به معنای مشقت و آزار بوده ولی در گذر زمان، معنای افزایش قیمت را به خود گرفته است.
✳️ بعضی کلمات با گذر زمان معنای قدیمی خود را از دست دادند و معنای جدیدی به خود گرفتند.
🤔 در این پست تعدادی از این کلمات را ذکر کردهایم.
#تحول_معنایی #زبان_فارسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ شاید برای شما هم جالب باشد که گرانی در گذشته به معنای مشقت و آزار بوده ولی در گذر زمان، معنای افزایش قیمت را به خود گرفته است.
✳️ بعضی کلمات با گذر زمان معنای قدیمی خود را از دست دادند و معنای جدیدی به خود گرفتند.
🤔 در این پست تعدادی از این کلمات را ذکر کردهایم.
#تحول_معنایی #زبان_فارسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
❓ چگونه متنهای انگلیسی را ویرایش کنیم؟
🔶 ویرایش انگلیسی یکی از مهارتهای کاربردی است که بازار کار مناسبی هم دارد.
❇️ دبستان ترجمیک با توجه به درخواست و استقبال شما مخاطبان از دورههای قبلی ویرایش انگلیسی، دوباره این دوره سودمند را برگزار میکند.
✅ مدرس این دوره ۶ساعته، خانم سارا رئوف از استادان مجرب و باسابقه وزبان انگلیسی هستند.
📣 برای ثبتنام فقط تا ۱۸ مرداد فرصت دارید، پس همین الان ثبتنام کنید.
🔗 دوره ویرایش مقالات انگلیسی
#ویرایش_انگلیسی #زبان_انگلیسی
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
🔶 ویرایش انگلیسی یکی از مهارتهای کاربردی است که بازار کار مناسبی هم دارد.
❇️ دبستان ترجمیک با توجه به درخواست و استقبال شما مخاطبان از دورههای قبلی ویرایش انگلیسی، دوباره این دوره سودمند را برگزار میکند.
✅ مدرس این دوره ۶ساعته، خانم سارا رئوف از استادان مجرب و باسابقه وزبان انگلیسی هستند.
📣 برای ثبتنام فقط تا ۱۸ مرداد فرصت دارید، پس همین الان ثبتنام کنید.
🔗 دوره ویرایش مقالات انگلیسی
#ویرایش_انگلیسی #زبان_انگلیسی
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
❓چگونه آنلاین فایلهای pdf را به word تبدیل کنیم؟
✅ برای آشنایی با سایتهای رایگان تبدیل pdf به word این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ۶ سایت رایگان برای تبدیل PDF به Word
#ترفند_ورد #pdf
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ برای آشنایی با سایتهای رایگان تبدیل pdf به word این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ۶ سایت رایگان برای تبدیل PDF به Word
#ترفند_ورد #pdf
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
❓ بهترین سایتها برای دانلود مقالات انگلیسی و فارسی کدامند؟
❇️ یکی از مهمترین دغدغههای دانشجویان، دسترسی به مقالات رایگان مرتبط با رشتهشان است.
✳️ از جمله سایتهایی که برای یافتن و دانلود رایگان مقاله کاربری هستند، میتوان به اسکوپوس، گوگل اسکالر، پابمد سنترال، ریسرچگیت و ... اشاره کرد.
✅ برای آشنایی کامل با سایتهای دانلود مقاله، این مطلب وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 معرفی سایتهای دانلود مقاله داخلی و خارجی
#مقاله #دانلود_مقاله
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ یکی از مهمترین دغدغههای دانشجویان، دسترسی به مقالات رایگان مرتبط با رشتهشان است.
✳️ از جمله سایتهایی که برای یافتن و دانلود رایگان مقاله کاربری هستند، میتوان به اسکوپوس، گوگل اسکالر، پابمد سنترال، ریسرچگیت و ... اشاره کرد.
✅ برای آشنایی کامل با سایتهای دانلود مقاله، این مطلب وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 معرفی سایتهای دانلود مقاله داخلی و خارجی
#مقاله #دانلود_مقاله
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic