«تایم»
🇬🇧 به جای استفاده از واژه انگلیسی «تایم» بهتر است از معادلهای دیگر استفاده کنیم.
🇸🇦 «وقت، زمان و موقع» هم عربی هستند.
👀 پس چه دلیلی دارد که استفاده واژه انگلیسی را منع کنیم و به استفاده از معادلهای عربی توصیه کنیم؟
هیچ زبانی از زبان دیگر بینیاز نیست و به وامواژه احتیاج دارد.
📌 اما اینجا، ترجیح بر استفاده از معادلهای عربی است چون این معادلها رایجتر است و افراد بیشتری آن را متوجه میشوند.
⌚️واژه «تایم» کمتر شناخته شده است. پس از معادلهای عربی آن استفاده کنیم.
#ویرایش #نکته
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🇬🇧 به جای استفاده از واژه انگلیسی «تایم» بهتر است از معادلهای دیگر استفاده کنیم.
🇸🇦 «وقت، زمان و موقع» هم عربی هستند.
👀 پس چه دلیلی دارد که استفاده واژه انگلیسی را منع کنیم و به استفاده از معادلهای عربی توصیه کنیم؟
هیچ زبانی از زبان دیگر بینیاز نیست و به وامواژه احتیاج دارد.
📌 اما اینجا، ترجیح بر استفاده از معادلهای عربی است چون این معادلها رایجتر است و افراد بیشتری آن را متوجه میشوند.
⌚️واژه «تایم» کمتر شناخته شده است. پس از معادلهای عربی آن استفاده کنیم.
#ویرایش #نکته
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
✍️ سطح هوش افرادی که دایره واژگانی غنی دارند، به طور میانگین ازدیگر افراد بالاتر است.
🧠 از جمله افرادی که به دایره واژگانی عظیمی نیاز دارند، نویسندگان خلاق هستند که برای به نتیجه رساندن افکارشان در هر زمینهای از واژگان استفاده میکنند.
📌 اگر از کودکی علاقه شدیدی به خواندن، خیالپردازی و نوشتن و خلق داستان بودهاید و هیچوقت این موضوع برایتان به واقعیت تبدیل نشده است، این دوره برایتان مفید خواهد بود.
💰 هزینه بلیط زودهنگام (تعداد محدود): ۲۲۵.۰۰۰ تومان
📆 شروع کلاسها: ۳ آذر ۱۴۰۰
📍لینک ثبتنام:
🔗 https://tarjomic.com/course/Writing
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
🧠 از جمله افرادی که به دایره واژگانی عظیمی نیاز دارند، نویسندگان خلاق هستند که برای به نتیجه رساندن افکارشان در هر زمینهای از واژگان استفاده میکنند.
📌 اگر از کودکی علاقه شدیدی به خواندن، خیالپردازی و نوشتن و خلق داستان بودهاید و هیچوقت این موضوع برایتان به واقعیت تبدیل نشده است، این دوره برایتان مفید خواهد بود.
💰 هزینه بلیط زودهنگام (تعداد محدود): ۲۲۵.۰۰۰ تومان
📆 شروع کلاسها: ۳ آذر ۱۴۰۰
📍لینک ثبتنام:
🔗 https://tarjomic.com/course/Writing
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
🗡 حکم تیرباران داستایفسکی و دو نفر دیگر به آنها ابلاغ شد و سه زندانی به بیرون هدایت شدند تا اعدام شوند. در آخرین لحظات...
امروز ۱۱ نوامبر زادروز داستایفسکی نویسنده روسی است.
📚 به اعتقاد اغلب بزرگان ادبیات و ادبیاتدوستان، داستایفسکی بزرگترین یا حداقل تاثیرگذارترین چهره ادبی تاریخ بوده است.
🧠 پدر علم روانشناسی، زیگموند فروید، برخی از استدلالها و نتایج روانکاوانه خود را با مطالعه داستایفسکی به دست میآورده است.
مطلب وبلاگ ترجمیک در مورد داستایفسکی را از دست ندهید.
بیست آبان، سالروز تولد فیودور داستایفسکی
#نویسنده #داستایفسکی #ادبیات
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
امروز ۱۱ نوامبر زادروز داستایفسکی نویسنده روسی است.
📚 به اعتقاد اغلب بزرگان ادبیات و ادبیاتدوستان، داستایفسکی بزرگترین یا حداقل تاثیرگذارترین چهره ادبی تاریخ بوده است.
🧠 پدر علم روانشناسی، زیگموند فروید، برخی از استدلالها و نتایج روانکاوانه خود را با مطالعه داستایفسکی به دست میآورده است.
مطلب وبلاگ ترجمیک در مورد داستایفسکی را از دست ندهید.
بیست آبان، سالروز تولد فیودور داستایفسکی
#نویسنده #داستایفسکی #ادبیات
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
📍 استفاده از نرمافزارهای کمک ترجمه نه تنها برای مترجمان یک مزیت محسوب میشود، بلکه باعث افزایش بهرهوری ترجمه و کاهش خستگی مترجم در حین کار میشود.
🔻 یکی از بزرگترین مزیتهای این نرمافزار تخصصی، حفظ یکپارچگی متن با استفاده از حافظه ترجمه است.
📝 دبستان ترجمیک در حال برگزاری کارگاه آموزش نرمافزار ترادوس است.
👤 مدرس این دوره، دکتر حمید صادقیه، فارغالتحصیل دانشگاه شریف، مترجم، زبانشناس و مدرس توانمند دورههای آموزش نرمافزارهای ترجمه است.
💰 قیمت بلیت زودهنگام (تعداد محدود): ۳۲۰.۰۰۰ تومان
📅 َشروع دوره از ۱۲ آذر
❇️ لینک ثبتنام :
🔗 https://tarjomic.com/course/trados
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
🔻 یکی از بزرگترین مزیتهای این نرمافزار تخصصی، حفظ یکپارچگی متن با استفاده از حافظه ترجمه است.
📝 دبستان ترجمیک در حال برگزاری کارگاه آموزش نرمافزار ترادوس است.
👤 مدرس این دوره، دکتر حمید صادقیه، فارغالتحصیل دانشگاه شریف، مترجم، زبانشناس و مدرس توانمند دورههای آموزش نرمافزارهای ترجمه است.
💰 قیمت بلیت زودهنگام (تعداد محدود): ۳۲۰.۰۰۰ تومان
📅 َشروع دوره از ۱۲ آذر
❇️ لینک ثبتنام :
🔗 https://tarjomic.com/course/trados
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
‼️آخرین فرصت شرکت در قرعهکشی ۱ میلیون تومانی دبستان ترجمیک ‼️
❌فقط تا ساعت ۲۰ امشب فرصت باقیست❌
🎊جوایز قرعهکشی شرکت در نظرسنجی دبستان ترجمیک🎊
🎁 جایزه ۱ میلیون تومانی برای یک نفر
🎁 ۵ دوره رایگان برای ۵ نفر
🎁 ۲۵ هزار تومان اعتبار هدیه، برای شرکت در دوره بدون قید و شرط.
✳️ برای شرکت در این قرعهکشی از طریق لینک زیر در نظرسنجی شرکت کنید و پیج dabestan.tarjomic رو در #اینستاگرام دنبال کنید.
🔗 Tarjomic.com/dabestan/poll
👨🏫 ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❌فقط تا ساعت ۲۰ امشب فرصت باقیست❌
🎊جوایز قرعهکشی شرکت در نظرسنجی دبستان ترجمیک🎊
🎁 جایزه ۱ میلیون تومانی برای یک نفر
🎁 ۵ دوره رایگان برای ۵ نفر
🎁 ۲۵ هزار تومان اعتبار هدیه، برای شرکت در دوره بدون قید و شرط.
✳️ برای شرکت در این قرعهکشی از طریق لینک زیر در نظرسنجی شرکت کنید و پیج dabestan.tarjomic رو در #اینستاگرام دنبال کنید.
🔗 Tarjomic.com/dabestan/poll
👨🏫 ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📝 نوشتن مرجع مقاله یا هر متن دیگری در ورد، اصول خود را دارد.
✅ اگر مراجع را در فایل ورد به درستی ایجاد نکنیم پس از اتمام کار، نوشتهها به هم میریزد.
✅ یکی از مهمترین نیازهای دانشجویان و محققان، یاد گرفتن رفرنسدهی است. پس مطلب زیر را مطالعه کنید.
🔗 مدیریت مراجع در ورد و رفرنسدهی
#ورد #رفرنس #مرجع
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ اگر مراجع را در فایل ورد به درستی ایجاد نکنیم پس از اتمام کار، نوشتهها به هم میریزد.
✅ یکی از مهمترین نیازهای دانشجویان و محققان، یاد گرفتن رفرنسدهی است. پس مطلب زیر را مطالعه کنید.
🔗 مدیریت مراجع در ورد و رفرنسدهی
#ورد #رفرنس #مرجع
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
ترجمیک | ترجمه تخصصی
📣 در نگارش مقالات تخصصی، برای استفاده از جملات سایر مقالات، باید آنها را به سبک و بیان خودتان بازنویسی کنید که به این کار پارافریز میگویند. 📍 تسلط به پارافریز انگلیسی برای دانشجویان و پژوهشگران ضروری است. 📝 دبستان ترجمیک در حال برگزاری کارگاه آموزش جامع…
.
📌 سرقت ادبی یکی از دلایل متداول رد شدن مقالات توسط مجلات معتبر است بر همین اساس پارافریز مقالات یک فرآیند ضروری و حیاتی قبل از سابمیت مقاله به ژورنال میباشد.
‼️ فرصت رو از دست ندید و یادگیری این مهارت کلیدی و درآمدزا در زبان انگلیسی رو در دبستان ترجمیک آموزش ببینید.
🎊 به دلیل استقبال خوب شرکتکنندگان بلیط زودهنگام برای ۵ نفر دیگر نیز تمدید گردید.
💰 هزینه بلیط زودهنگام (۵ نفر دیگر): ۲۸۵.۰۰۰ تومان
📆 شروع دوره : از ۲۳ آبان
🔻لینک ثبتنام
🔗 https://tarjomic.com/course/paraphrase
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📌 سرقت ادبی یکی از دلایل متداول رد شدن مقالات توسط مجلات معتبر است بر همین اساس پارافریز مقالات یک فرآیند ضروری و حیاتی قبل از سابمیت مقاله به ژورنال میباشد.
‼️ فرصت رو از دست ندید و یادگیری این مهارت کلیدی و درآمدزا در زبان انگلیسی رو در دبستان ترجمیک آموزش ببینید.
🎊 به دلیل استقبال خوب شرکتکنندگان بلیط زودهنگام برای ۵ نفر دیگر نیز تمدید گردید.
💰 هزینه بلیط زودهنگام (۵ نفر دیگر): ۲۸۵.۰۰۰ تومان
📆 شروع دوره : از ۲۳ آبان
🔻لینک ثبتنام
🔗 https://tarjomic.com/course/paraphrase
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔹ترجمیک دوره کارآموزی ارزیابی کیفی ترجمه انگلیسی به صورت #رایگان برگزار میکند (همراه با استخدام افراد برتر)
⌛️ این دوره به صورت فشرده در دو هفته برگزار میشود.
📖 سرفصلهای این دوره شامل: اصول نگارش و ویرایش، اصول ارزیابی کیفی ترجمه، تشخیص ترجمه ماشینی و ... است.
🔸از افراد برتر پس از طی دوره کارآموزی در پلتفرم ترجمیک دعوت به همکاری خواهد شد.
✅ مترجمان علاقهمند به شرکت در این دوره میتوانند رزومه خود را به اکانت @Tarjomic_HR در تلگرام ارسال کنید.
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
⌛️ این دوره به صورت فشرده در دو هفته برگزار میشود.
📖 سرفصلهای این دوره شامل: اصول نگارش و ویرایش، اصول ارزیابی کیفی ترجمه، تشخیص ترجمه ماشینی و ... است.
🔸از افراد برتر پس از طی دوره کارآموزی در پلتفرم ترجمیک دعوت به همکاری خواهد شد.
✅ مترجمان علاقهمند به شرکت در این دوره میتوانند رزومه خود را به اکانت @Tarjomic_HR در تلگرام ارسال کنید.
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📝 اواخر هر ترم بسیاری از ما، قولهایی که برای درس خواندن به خود دادهایم را فراموش میکنیم.
✅ اما مهم است که بدانید شما تنها نیستید. یکی از سختیها و مشکلات درس خواندن و یادگیری، استمرار است.
✅ خستگی و فرسودگی در یادگیری همیشه وجود دارد اما با برخی راهکارها میتوانیم آن را کاهش دهیم.
🔗 فرسودگی شغلی، تهدیدی جدی برای دانشجویان
#یادگیری #آموزش #تحصیل
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ اما مهم است که بدانید شما تنها نیستید. یکی از سختیها و مشکلات درس خواندن و یادگیری، استمرار است.
✅ خستگی و فرسودگی در یادگیری همیشه وجود دارد اما با برخی راهکارها میتوانیم آن را کاهش دهیم.
🔗 فرسودگی شغلی، تهدیدی جدی برای دانشجویان
#یادگیری #آموزش #تحصیل
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🖋 ویرایش و درستنویسی یک تخصص مهم است که هر فرد تحصیلکرده برای موفقیت در حرفه خود، به آن نیاز جدی دارد.
📝 دبستان ترجمیک در حال برگزاری دوره آموزش ویرایش و درستنویسی فارسی است.
👤 مدرس این دوره «دکتر بهروز صفرزاده»، از ویراستاران با تجربه و نویسندگان لغتنامه دهخدا، در ۴ جلسه شناخت ساختار صحیح زبان فارسی، از لحاظ فنی و محتوایی را به شما آموزش میدهد.
💵 هزینه بلیت زودهنگام (تعداد محدود): ۲۰۰.۰۰۰ تومان
📅 َشروع دوره از : ۲۹ آبان
🔻لینک ثبتنام دوره:
🔗 https://tarjomic.com/course/fa-edit2
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
📝 دبستان ترجمیک در حال برگزاری دوره آموزش ویرایش و درستنویسی فارسی است.
👤 مدرس این دوره «دکتر بهروز صفرزاده»، از ویراستاران با تجربه و نویسندگان لغتنامه دهخدا، در ۴ جلسه شناخت ساختار صحیح زبان فارسی، از لحاظ فنی و محتوایی را به شما آموزش میدهد.
💵 هزینه بلیت زودهنگام (تعداد محدود): ۲۰۰.۰۰۰ تومان
📅 َشروع دوره از : ۲۹ آبان
🔻لینک ثبتنام دوره:
🔗 https://tarjomic.com/course/fa-edit2
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
✅ سفر در زمان یکی از آرزوهای دیرینه بشر بوده و تا به حال هم به شکل فیزیکی به آن دست پیدا نکرده است.
📝 چی بهتر از این که توی خونه نشسته باشی و به هر جا که دوست داری، سفر کنی؟
✅ تنها ابزاری که توسط آن میشود در زمان سفر کرد، کتاب است. ۲۴ آبان، روز کتابخوانی است. از همین امروز، کتاب خواندن را در برنامه روزانه خود بگنجانیم.
🔗 آیا واقعا کتابخوانی برای ما مفید است؟
#کتاب #کتاب_خوانی #مناسبتی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📝 چی بهتر از این که توی خونه نشسته باشی و به هر جا که دوست داری، سفر کنی؟
✅ تنها ابزاری که توسط آن میشود در زمان سفر کرد، کتاب است. ۲۴ آبان، روز کتابخوانی است. از همین امروز، کتاب خواندن را در برنامه روزانه خود بگنجانیم.
🔗 آیا واقعا کتابخوانی برای ما مفید است؟
#کتاب #کتاب_خوانی #مناسبتی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✏️ یکی از کم هزینه ترین شغلهای دنیا نویسندگی است!
📌مهارت نویسندگی و تقویت خلاقیت یکی از مهارتهای کلیدی برای تولید محتوا و همچنین علاقه به نوشتن از سرمایهها و ویژگیهای اصلی بشر است که باعث بسیاری از شگفتیهای تاریخ جهان شده است.
📝دبستان ترجمیک بر آن شده است تا اگر علاقهمند یادگیری مهارت نویسندگی هستید یا به عنوان شغل و یا به عنوان هنر به این مهارت ارزشمند نیاز دارید، شما را به علاقه همیشگیتان برساند.
💰 هزینه بلیط زودهنگام (تعداد محدود): ۲۲۵.۰۰۰ تومان
📆 شروع دوره : از ۳ آذر
لینک ثبتنام:
🔗https://tarjomic.com/course/Writing
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
📌مهارت نویسندگی و تقویت خلاقیت یکی از مهارتهای کلیدی برای تولید محتوا و همچنین علاقه به نوشتن از سرمایهها و ویژگیهای اصلی بشر است که باعث بسیاری از شگفتیهای تاریخ جهان شده است.
📝دبستان ترجمیک بر آن شده است تا اگر علاقهمند یادگیری مهارت نویسندگی هستید یا به عنوان شغل و یا به عنوان هنر به این مهارت ارزشمند نیاز دارید، شما را به علاقه همیشگیتان برساند.
💰 هزینه بلیط زودهنگام (تعداد محدود): ۲۲۵.۰۰۰ تومان
📆 شروع دوره : از ۳ آذر
لینک ثبتنام:
🔗https://tarjomic.com/course/Writing
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
✅ کدام زبانها، بیشترین میزان رشد و استفاده را در جهان دارند؟ انگلیسی، فرانسوی یا آلمانی؟
📝 برای بررسی و تحلیل زبانهایی با بیشترین میزان رشد، باید به عوامل بسیاری همچون بازه زمانی، تعداد گویشوران آن زبانها، درصد رشد استفاده از زبانها و … توجه کنیم.
✅ پیشبینی میشود که پنج زبان برتر در سال ۲۰۵۰ چینی، اسپانیایی و ... خواهند بود.
🔗 کدام زبانها، بیشترین میزان رشد را در جهان دارند؟
#زبان #زبانشناسی #انگلیسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📝 برای بررسی و تحلیل زبانهایی با بیشترین میزان رشد، باید به عوامل بسیاری همچون بازه زمانی، تعداد گویشوران آن زبانها، درصد رشد استفاده از زبانها و … توجه کنیم.
✅ پیشبینی میشود که پنج زبان برتر در سال ۲۰۵۰ چینی، اسپانیایی و ... خواهند بود.
🔗 کدام زبانها، بیشترین میزان رشد را در جهان دارند؟
#زبان #زبانشناسی #انگلیسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
🔰 وبینار رایگان نقد ترجمه
👨🏻🎓 نقد ترجمه یکی از حوزههای تخصصی ترجمه است که پس از فرایند ترجمه اتفاق میافتد.
🍿 منتقد ترجمه، به مانند منتقد یا تحلیلگر سینمایی عمل میکند و کیفیت کار مترجم اثر ادبی را ارزشگذاری میکند.
📝 در وبینار رایگان علیرضا خانجان در دبستان ترجمیک ثبتنام کنید تا با کلیت این تخصص آشنا شوید.
📚 دکتر علیرضا خانجان، منتقد و مدرس ترجمه، مترجم رسمی قوه قضاییه و مترجم شفاهی زبده کشور است.
📍 لینک ثبتنام:
🔗 https://tarjomic.com/course/criticism
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
👨🏻🎓 نقد ترجمه یکی از حوزههای تخصصی ترجمه است که پس از فرایند ترجمه اتفاق میافتد.
🍿 منتقد ترجمه، به مانند منتقد یا تحلیلگر سینمایی عمل میکند و کیفیت کار مترجم اثر ادبی را ارزشگذاری میکند.
📝 در وبینار رایگان علیرضا خانجان در دبستان ترجمیک ثبتنام کنید تا با کلیت این تخصص آشنا شوید.
📚 دکتر علیرضا خانجان، منتقد و مدرس ترجمه، مترجم رسمی قوه قضاییه و مترجم شفاهی زبده کشور است.
📍 لینک ثبتنام:
🔗 https://tarjomic.com/course/criticism
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
گاها دیده می شود که مدعیالعموم ، بسیاری از شاهدین را برای استنطاق به جایگاه دعوت مینماید.
این جمله چند ایراد ویرایشی دارد؟ در پست بعدی، نکتههای نگارشی آن را میخوانید.
این جمله چند ایراد ویرایشی دارد؟ در پست بعدی، نکتههای نگارشی آن را میخوانید.
Anonymous Quiz
33%
۳
30%
۴
20%
۵
6%
۶
11%
۷
ترجمیک | ترجمه تخصصی
🖋 ویرایش و درستنویسی یک تخصص مهم است که هر فرد تحصیلکرده برای موفقیت در حرفه خود، به آن نیاز جدی دارد. 📝 دبستان ترجمیک در حال برگزاری دوره آموزش ویرایش و درستنویسی فارسی است. 👤 مدرس این دوره «دکتر بهروز صفرزاده»، از ویراستاران با تجربه و نویسندگان…
.
.
🔰 دوره آموزش ویرایش و درستنویسی
👤 «دکتر بهروز صفرزاده»، از ویراستاران با تجربه و نویسندگان لغتنامه دهخدا، در ۴ جلسه فشرده و پر محتوا، اصول و نکات این تخصص را به شما آموزش میدهد.
⏰ زمان ثبتنام رو به اتمامه و از ۲۹ آبان دوره ویرایش و درستنویسی شروع میشه! اگر تا الان توی این دوره ثبتنام نکردید فرصت رو از دست ندید.
💰 هزینه ثبتنام: ۲۴۰.۰۰۰ تومان
🔻 لینک ثبتنام:
🔗 https://tarjomic.com/course/fa-edit2
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
.
🔰 دوره آموزش ویرایش و درستنویسی
👤 «دکتر بهروز صفرزاده»، از ویراستاران با تجربه و نویسندگان لغتنامه دهخدا، در ۴ جلسه فشرده و پر محتوا، اصول و نکات این تخصص را به شما آموزش میدهد.
⏰ زمان ثبتنام رو به اتمامه و از ۲۹ آبان دوره ویرایش و درستنویسی شروع میشه! اگر تا الان توی این دوره ثبتنام نکردید فرصت رو از دست ندید.
💰 هزینه ثبتنام: ۲۴۰.۰۰۰ تومان
🔻 لینک ثبتنام:
🔗 https://tarjomic.com/course/fa-edit2
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔴 گاها دیده می شود که مدعیالعموم ، بسیاری از شاهدین را برای استنطاق به جایگاه دعوت مینماید.
جمله بالا هفت ایراد ویرایشی دارد.
۱- گاه، واژهای فارسی است و با تنوین عربی به قید زمان تبدیل نمیشود.
۲- «می شود» باید با نیمفاصله نوشته شود.
۳- مدعیالعموم واژهای عربی و منسوخ است، بهتر است از «دادستان» استفاده کنیم.
۴- بین مدعیالعموم و ویرگول فاصله وجود دارد. ویرگول، نقطه و تمام علائم نگارشی به واژه قبل از خود چسبیده و از واژه بعدشان جدا هستند.
۵- «ین» و «ون» نشانههای جمع عربی است اما «ان» نشانه جمع فارسی. پس تا حد ممکن، سعی کنیم از نشانههای فارسی برای جمع بستن استفاده کنیم.
۶- استنطاق نیز واژهای سختخوان و ناآشنای عربی است و باید به جای آن، از بازپرسی استفاده کنیم.
۷- کاربرد «مینماید» در این جمله غلط است. برای اطلاعات دقیقتر و شناخت این نوع فعلها به این مطلب از وبلاگ مراجعه کنید.
حالا به جمله زیر دقت کنید:
🟢 گاهی دیده میشود که دادستان، شاهدان را برای بازپرسی به جایگاه دعوت میکند.
📌 پیشنهاد ترجمیک به شما این است که برای یادگیری چنین نکات کوچک ولی مهمی به دوره درستنویسی دکتر بهروز صفرزاده در دبستان ترجمیک نگاهی بیاندازید.
#ویرایش #نگارش #درست_نویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
جمله بالا هفت ایراد ویرایشی دارد.
۱- گاه، واژهای فارسی است و با تنوین عربی به قید زمان تبدیل نمیشود.
۲- «می شود» باید با نیمفاصله نوشته شود.
۳- مدعیالعموم واژهای عربی و منسوخ است، بهتر است از «دادستان» استفاده کنیم.
۴- بین مدعیالعموم و ویرگول فاصله وجود دارد. ویرگول، نقطه و تمام علائم نگارشی به واژه قبل از خود چسبیده و از واژه بعدشان جدا هستند.
۵- «ین» و «ون» نشانههای جمع عربی است اما «ان» نشانه جمع فارسی. پس تا حد ممکن، سعی کنیم از نشانههای فارسی برای جمع بستن استفاده کنیم.
۶- استنطاق نیز واژهای سختخوان و ناآشنای عربی است و باید به جای آن، از بازپرسی استفاده کنیم.
۷- کاربرد «مینماید» در این جمله غلط است. برای اطلاعات دقیقتر و شناخت این نوع فعلها به این مطلب از وبلاگ مراجعه کنید.
حالا به جمله زیر دقت کنید:
🟢 گاهی دیده میشود که دادستان، شاهدان را برای بازپرسی به جایگاه دعوت میکند.
📌 پیشنهاد ترجمیک به شما این است که برای یادگیری چنین نکات کوچک ولی مهمی به دوره درستنویسی دکتر بهروز صفرزاده در دبستان ترجمیک نگاهی بیاندازید.
#ویرایش #نگارش #درست_نویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔰 استخدام در ترجمیک
✳️ ترجمیک برای تکمیل کادر پشتیبانی امور مشتریان، کارمند خانم و آقا استخدام میکند.
🕛 ساعت کاری مجموعه از:
۸ تا ۱۷ برای شیفت صبح،
۱۱ تا ۲۰ برای شیفت عصر،
۱۵ تا ۲۴ برای شیفت شب است.
🔹توانمندیها:
- روابط عمومی مناسب برای پاسخگویی تلفن
- توانایی کار با اینترنت، تلگرام، آفیس
- یادگیری سریع و توانایی کار در محیط پویا و پیگیری
- تعهد زمانی به تحویل مسئولیتها
✅ جهت ارسال رزومه عنوان «کارشناس پشتیبانی» را همراه با ایمیل خود، به شناسه Tarjomic_HR در تلگرام ارسال کنید.
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ ترجمیک برای تکمیل کادر پشتیبانی امور مشتریان، کارمند خانم و آقا استخدام میکند.
🕛 ساعت کاری مجموعه از:
۸ تا ۱۷ برای شیفت صبح،
۱۱ تا ۲۰ برای شیفت عصر،
۱۵ تا ۲۴ برای شیفت شب است.
🔹توانمندیها:
- روابط عمومی مناسب برای پاسخگویی تلفن
- توانایی کار با اینترنت، تلگرام، آفیس
- یادگیری سریع و توانایی کار در محیط پویا و پیگیری
- تعهد زمانی به تحویل مسئولیتها
✅ جهت ارسال رزومه عنوان «کارشناس پشتیبانی» را همراه با ایمیل خود، به شناسه Tarjomic_HR در تلگرام ارسال کنید.
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
📝 رعایت اصول نگارشی و بیغلط تایپ کردن متن یا ترجمه، کاری دشوار، زمانبر و خسته کننده است.
✳️ در واقع تا زمانی که تجربه و دانش ویرایش تخصصی را نداشته باشید، هیچگاه نمیتوان از بینقص بودن متن شما اطمینان حاصل کرد.
✅ بهترین راه برای رعایت اصول اولیه نگارشی مثل علائم سجاوندی، نیمفاصله و ... استفاده یک افزونه روی نرمافزار ورد است.
✅ در این مطلب از وبلاگ، به نحوه نصب افزونه تخصصی ویراستیار روی ورد ۲۰۱۳ به بالا پرداختهایم و در صورتی که با این افزونه آشنایی ندارید هم میتوانید لینک دوم را باز کنید تا با ویراستیار و پاکنویس، از بهترین افزونههای ویرایشی زبان فارسی، آشنا شوید.
🔗 آموزش نصب ویراستیار روی ورد ۲۰۱۶ و بالاتر
🔗بهترین افزونههای ویرایش متن فارسی در Word (ویراستیار + پاکنویس)
#ویراستیار #پاک_نویس #ویرایش #نرم_افزار
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ در واقع تا زمانی که تجربه و دانش ویرایش تخصصی را نداشته باشید، هیچگاه نمیتوان از بینقص بودن متن شما اطمینان حاصل کرد.
✅ بهترین راه برای رعایت اصول اولیه نگارشی مثل علائم سجاوندی، نیمفاصله و ... استفاده یک افزونه روی نرمافزار ورد است.
✅ در این مطلب از وبلاگ، به نحوه نصب افزونه تخصصی ویراستیار روی ورد ۲۰۱۳ به بالا پرداختهایم و در صورتی که با این افزونه آشنایی ندارید هم میتوانید لینک دوم را باز کنید تا با ویراستیار و پاکنویس، از بهترین افزونههای ویرایشی زبان فارسی، آشنا شوید.
🔗 آموزش نصب ویراستیار روی ورد ۲۰۱۶ و بالاتر
🔗بهترین افزونههای ویرایش متن فارسی در Word (ویراستیار + پاکنویس)
#ویراستیار #پاک_نویس #ویرایش #نرم_افزار
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔰 دوره آموزش ترادوس استودیو SDL Trados Studio
✅ برای موفق شدن در حرفه ترجمه و متمایز کردن خودتون در این بازار پرمخاطب، استفاده از ابزارهای حرفهای مثل ترادوس استودیو ضروریه!
📝 بر همین اساس دبستان ترجمیک در حال برگزاری دوره آموزش نرمافزار ترادوس استودیو است شما میتونید صفرتاصد کار با این نرمافزار رو توی این دوره یاد بگیرید.
👤 مدرس این دوره، دکتر حمید صادقیه، فارغالتحصیل دانشگاه شریف، مترجم، زبانشناس و مدرس توانمند دورههای آموزش نرمافزارهای ترجمه است.
💰 قیمت بلیت زودهنگام (تعداد محدود): ۳۲۰.۰۰۰ تومان
َشروع دوره از ۱۰ آذر
📍 لینک ثبتنام :
🔗 https://tarjomic.com/course/trados
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
✅ برای موفق شدن در حرفه ترجمه و متمایز کردن خودتون در این بازار پرمخاطب، استفاده از ابزارهای حرفهای مثل ترادوس استودیو ضروریه!
📝 بر همین اساس دبستان ترجمیک در حال برگزاری دوره آموزش نرمافزار ترادوس استودیو است شما میتونید صفرتاصد کار با این نرمافزار رو توی این دوره یاد بگیرید.
👤 مدرس این دوره، دکتر حمید صادقیه، فارغالتحصیل دانشگاه شریف، مترجم، زبانشناس و مدرس توانمند دورههای آموزش نرمافزارهای ترجمه است.
💰 قیمت بلیت زودهنگام (تعداد محدود): ۳۲۰.۰۰۰ تومان
َشروع دوره از ۱۰ آذر
📍 لینک ثبتنام :
🔗 https://tarjomic.com/course/trados
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
✅ تا حالا خواستید به سایتهای غیرانگلیسیزبان سر بزنید و هیچ یک از نوشتههای آن را متوجه نشوید؟
📝 یکی از خدمات گوگل ترنسلیت این است که به محض ورود به وبسایتهای غیرانگلیسیزبان، به شما پیشنهاد ترجمه سایت را میدهد.
✅ برای بررسی دقیق این ویژگی، مطلب وبلاگ را بخوانید.
🔗 ترجمه سریع وبسایتها با کمک مرورگر
#گوگل #ترجمه #ترجمه_ماشینی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📝 یکی از خدمات گوگل ترنسلیت این است که به محض ورود به وبسایتهای غیرانگلیسیزبان، به شما پیشنهاد ترجمه سایت را میدهد.
✅ برای بررسی دقیق این ویژگی، مطلب وبلاگ را بخوانید.
🔗 ترجمه سریع وبسایتها با کمک مرورگر
#گوگل #ترجمه #ترجمه_ماشینی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic