Комиксы и разговоры
1.63K subscribers
2.35K photos
2 videos
5 files
405 links
18+ и это важно.

Работаю в ВШЭ, руковожу магистратурой «Иллюстрация и комикс» в Школе Дизайна, тут пишу о чем хочу и в том числе о комиксах.

Для связи - @kistyakovskiy

https://t.me/talkingcomics?boost
Download Telegram
Итак, хорошие новости: "Чудовища" мало того что купили, так ещё и того гляди издадут.

Мой респект за смелость издательству "Питер".

Но, это... монстр - это такое странное создание, которое выскакивает из болота и тебя пугает. А тут весь комикс о том что не каждый монстр - чудовище.

"Бомбезная рисовка", кхм.
Наткнулся в канале Кулича на скан главного антикомиксного текста, когда либо написанного на русском - “Растление американских детей” Корнея Чуковского. Комменты заставили меня наконец-то ответить на вопрос, который давно меня занимал: как вышло, что статья Чуковского, вышедшая в 1949 году, почти дословно повторяет название книги Фредерика Вертэма “Seduction of the Innocent” - хотя та вышла на пять лет позже, в 1954.

Вариант что Вертэм вдохновился Чуковским как-то сразу отпал. Даже если он и знал о его существовании как популярного детского автора, то вряд ли читал его критические статьи в “Литературной газете” в разгар холодной войны.

Окей, идем дальше.

Самым вероятным я посчитал обратное: Чуковский очевидно знал о Вертэме, он даже упоминает его в статье (правда как Уэртема). Возможно, Вертэм где-то использовал термин “seduction” или какой-то похожий? Судя по статье, Чуковский ориентировался на скандальный текст Вертэма “The Comics . . . Very Funny!”. Он вышел как раз в подходящее время - в 1948-м, за год до нашего “Растления”, и сразу сделал Вертэма звездой анти-комиксного движения в США. Но вот только в статье нет ни слова seduction, ни каких-то близких по смыслу синонимов. Опять тупик.

И тут я понял. Я вечно твержу, что любители комиксов слишком замыкаются на любимом медиуме и не смотрят по сторонам - а сейчас сам поступаю точно так же. В комментах исходного поста выясняли, кто читал чьи мысли… но что, если они оба это делали?

Вертэма сегодня чаще всего вспоминают в контексте “Совращения Невиннных” и его роли в американской анти-комиксной паники 1950-х. Но если посмотреть список его ранних работ, то там сплошь публикации в изданиях типа Archives of Neurology And Psychiatry и Journal of the American Medical Association. Он же был серьезным ученым, практикующим терапевтом и, главное, фрейдистским психоаналитиком. А у Фрейда есть так называемая “теория соблазнения”, как раз о влиянии ранних травм на формирование личности. Так что название книги Вертэма стоило бы переводить как "Соблазнение невинных", но совращение как-то уже прижилось, сам так всегда называл (и был неправ)

Но знал ли о Фрейде Чуковский? Оказалось, ещё как. Тут отсылаю к статье И.В. Пудикова “Был ли К.И. Чуковский фрейдистом?”. А значит, скорее всего знал и про теорию соблазнения.

Так что и Вертэм и Чуковский читали мысли - просто не друг друга, а Фрейда.
👍6🔥4
Наташ, вставай, мы опять убиваем Супермена.

Какая-то односторонняя игра в голого короля. Издательство громогласно объявляет: "Завтра король представит новое торжественное платье!". А аудитория уже не делает вид что король одет. Ее уже даже королевская голая жопа не веселит. Аудитории интересно будет ли ещё одна фреска Зака Снайдера, или там, "наш собор лучше вашего", потому что наш собор настоящий, готический, а ваш какой-то несерьезный.

Ну то есть, не думаю, что существует кто-то старше лет 12 кто верит в финальность комиксной смерти. Важнее теперь как убьют и как вернут. Но пока существует порочный цикл "мы убиваем, вы покупаете" и всё делается на максимально сложных щах, относиться к современной супергероике всерьез довольно сложно.

Интересно пофантазировать про супергеройские нарративы, строящиеся по принципу скандинавских саг. Помню в институте мы читали "Сагу о Ньяле" и отмечали закладками смерти героев, так в итоге верх книги был похож на прическу-ирокез. Вот что-то такое же, но с супергероями. Но, понятно, что пока такое возможно только в небольших независимых сериях.
👍4
Хотел вас всех позвать на выставку, которая сделала Маша Скаф и студенты направления Комикс из Школы Дизайна. Выставка должна была получиться не по студенчески бомбезная и крутая. А в итоге такое.

Всем участникам и причастным - любовь и поддержка, вы классные.

Добро пожаловать в мир технических причин
😢4🤯1🤬1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Лучшее знание - случайное. И я убеждаюсь когда спрашиваю студентов "А что вам больше всего запомнилось из курса" - и ответы всегда непредсказуемы.

Например из лекции про начало Супермена один человек запомнил... анимационную студию Фляйшера. Ээээ, что? Оказалось, я упоминал, что способность Супермена летать появилась когда аниматорам надоело страдать над его прыжками. А студент этот как раз играл в Cuphead, его зацепило, он пошел смотреть другие мультфильмы студии. И по-моему это просто ОФИГЕННО.

Мы все сейчас каждый день сталкиваемся с невероятным объемом информации, и когда нам удается выудить из этого что-то интересное, что нас зацепляет, и тем более стимулирует пойти изучать дальше - это всегда невероятная победа.

Вот я сейчас читаю про то как в Австралии нашли первый в истории автобиографический комикс. Штука, мягко скажем нишевая, хотя я очень люблю эту странную эпоху когда комиксы еще не до конца понимали, что они такое, и что могут. Но это совсем узкоспециализированный интерес, да и с этим комиксом есть проблема - он называется Reise-Abenteuer eines braven Deutschen im Lande der Kangaroo, а я по-немецки знаю только крики полицаев из советских фильмов про партизан.

Но зато из комикса “Путешествия и приключения славного маленького немца в стране кенгуру” (а именно так это переводится), я узнал про мрачный эпизод истории Австралии: во время Первой мировой они собрали 7 тысяч местных немцев и до конца войны отправили их в концлагеря. Немцам запрещали писать на родном языке, но те просто прятали письма и записки от проверяющих. А один из заключенных, Фридрих К. (имя это? псевдоним? мы не знаем) вел рисованный дневник, который издал сразу после войны - так появились "Приключения в стране кенгуру". Но про концлагеря старались не говорить, и вместе с ними забыли про небольшой немецкоязычный комикс - и то и другое переоткрывают только сейчас.

На фотографиях - лагерь Холсуорси, где содержался Фридрих К. и кадры его комикса. Прочитать “Страну Кенгуру” можно на сайте библиотеке Аделаиды.
👍53
Нил Гейман объясняет принципы кастинга "Песочного Человека"
🔥7👎1
Оказывается, полмира сейчас могло бы читать не мангу, а пончи-э, то есть буквально “картинки из Панча”. А всё потому что когда в начале XX века начали появляться первые японские комиксы, они во многом ориентировались на журнал Japan Punch. Его в эпоху Мейдзи после “открытия” страны выпускал британский экспат Чарльз Виргман, и через этот “Панч” в страну пришла современная карикатура. Закрылся он в 1887, но еще несколько десятилетий комиксы частенько называли пончи-э. Современное название закрепилось к концу 1900-х во многом благодаря мангакам Китадзаве Ракутену и Иппею Окамото.

На иллюстрациях: обложка журнала Japan Punch; манга Китадзавы Ракутена “Бесконечный фильм”.
👍4
Хот тейк: жанр mecha, где дерутся огромные человекообразные роботы, появился во время Русско-японской войны, причем одновременно в России и Японии.

На иллюстрациях: русский и японские пропагандистские плакаты 1904-1905 гг.
👍5😁2
Факт не про комиксы, но потрясший меня до глубины души: судя по всему, привычное нам имя Мерлин, автор современной артурианы Гальфрид Монмутский выбрал для благозвучия, а в валлийских источниках волшебника звали Myrddin. Что для тогдашних франкоговорящих слушателей звучало примерно как "Дерьмец". Пришлось придумывать что-то красивее, и теперь мы живем с Мерлином.
2
Сейчас мы примерно договорились, как адаптировать мангу: как можно ближе к оригиналу, менять порядок страниц это фи. Но я еще хорошо помню когда на прилавках была куча отзеркаленной манги. Не потому что издатели ненавидели читателей или свою работу, а просто не было традиции.

То же самое происходило и в начале XX века в Японии. Вот например адаптация комикса Mr. Jack Джимми Сомервилля из журнала Tokyo Puck за 10 ноября 1908 г. Главный редактор журнала, Китадзава Ракутен только начинал выпускать переводные американские комиксы для местной аудитории и потому искал, как именно это делать. Получались странные химеры разных традиций. Смотрите:

Комикс покадрово переверстан в японский порядок чтения, справа налево и к тому же сверху вниз. Ранние газетные комиксы чаще всего делались так, чтобы их раскадровку легко было переверстать под нужды полосы. Текст переведен и вписан в баллоны, но видно как непросто это далось ретушеру. А отзеркалить сам кадр было, судя по всему, слишком сложно. Так что внутри кадра всё читается на западный манер, слева направо. Ну и чтобы читателю было легче разобраться во всем этом, по традиции ранней манги, порядок кадров пронумерован. Хотя без этих подписей комикс мог бы работать еще и как головоломка.
👍4
Gone, Batgirl, Gone.
Пару дней назад Warner Brothers отменила фильм про Бэтгерл - фильм, про который вы могли слышать хотя бы потому что там Майкл Китон должен был спустя почти 20 лет вновь сыграть Бэтмена.

Официальная причина не называется, но предполагают, что дело в смене руководства - после слияния Warner Bros Discovery новый директор Дэвид Заслав решил переиграть киностратегию компании. Теперь фильмы должны собирать основную кассу в кино, а потом уже отправляться на HBO Max (тут я не спец, потому надеюсь любимый канал KKBBD про это еще расскажет). И Batgirl даже с увеличенным до 90 миллионов бюджетом по мнению начальства не тянула на большую кинопремьеру, а потому выгоднее было... просто отправить фильм в помойку и списать налоги. Последнее означает, что Batgirl нельзя никак использовать коммерчески, не совершив налогового преступления. Довольно свинский поступок ко всей съемочной группе, тем более что фильм по сути был готов. Пару лет работал над проектом? Извини, строчка в отчетности компании важнее.

Все это конечно же усугубляется тем что Бэтгерл в последнее десятилетие - пример классного переосмысления некогда "второстепенных" персонажей. Бэтгерл когда-то появилась как способ привлечь женскую аудиторию к комиксам о Бэтмене, а что с ней делать дальше большинство авторов (конечно же, мужиков) не знали. Пока не пришел Алан Мур, у которого, к сожалению, как раз был план: сделать Барбару Гордон объектом надругательства Джокера в "Убийственной Шутке". По-моему это один из самых неудачных комиксов Мура, и история Барбары немало этому способствует. К счастью в 2010-х комикс начала писать Гейл Симон, и он стал классный. Более того, потом выходило несколько разных комиксов от разных авторов о разных Бэтгерл (бэтгерлах???) - и все были классные.

Какой получился бы фильм? Мы, вероятно, уже не узнаем. Потому можем с чистой совесть считать что он был бы гениальным. Вообще, невышедшим фильмам легко быть гениальными или как минимум интересными, мы же сами их додумываем в голове. Как в комиксах все происходит в пространстве между кадрами, так и невышедшее кино каждый может представлять у себя в голове по редким фотографиям, кастингу или новостям со съемок. Когда "Новых мутантов" бесконечно переносили, казалось что это может оказаться неожиданный хоррор-тейк о супергероях. А на выходе оказался... просто фильм. Ну или пресловутый Снайдеркат. Пока фильм не вышел, в нем была загадка, в нем был миф - другое дело, что появилось токсичное меньшинство, поднявшее этот миф на знамя нелепого выяснения какой подход к кино лучше. А потом снайдеркат вышел и... ничего. Точнее трехчасовую солянку Уидона заменила четырехчасовая черно-белая баклажанная икра от Снайдера, но никаким новым словом в супергеройском кино это не оказалось. Невышедший фильм был гораздо интереснее настоящего.

Но подозреваю людям, которые несколько лет работали над фильмом, от этих мысленных упражнений не легче. Так что буду надеяться на чудо, и что WB использует эту ситуацию как пиар-кампанию и всё-таки выпустит Бэтгерл, и в мире станет на один фильм о супергероях больше. А там уже решим, проходной он или важный.
1👍1