Afterglow вчерашнего вечера языкового письма. Вспомнила публикацию текста Лесли Скалапино в нашем переводе с небольшим комментарием, которая была год назад:
— фрагмент из книги
— заметка о методе авторки
Сейчас перечитываю ее тексты и думаю, что Скалапино — мастерица темпоральных кротовых нор внутри тревожной повседневности сознания. Очень кстати.
— фрагмент из книги
— заметка о методе авторки
Сейчас перечитываю ее тексты и думаю, что Скалапино — мастерица темпоральных кротовых нор внутри тревожной повседневности сознания. Очень кстати.
💘8❤4👀1👾1
Моя книга теперь есть в (любимой) (нижегородской) независимой Библиотеке ПМ. Делать что-то по-настоящему низовое и автономное сейчас трудно, но важно, поэтому радуюсь существованию этого места. Особенно нравится подбор книг на полках «Поэзия», «Автофикшн», «Феминизм» и «Природное письмо».
А сейчас библиотека делает благотворительный маркет в поддержку нижегородского женского кризисного центра. Если вы в Нижнем, то можете поучаствовать в хорошем деле и закупиться разными (в т.ч. редкими) книгами, подробности вот здесь.
А сейчас библиотека делает благотворительный маркет в поддержку нижегородского женского кризисного центра. Если вы в Нижнем, то можете поучаствовать в хорошем деле и закупиться разными (в т.ч. редкими) книгами, подробности вот здесь.
❤22⚡3👾2
Ниже — одна из записей ↓
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤15
Forwarded from где они обитают
Первый фрагмент — о Джиме Розенберге (Jim Rosenberg) и его диаграммах. Часто возвращаюсь к ним, перечитываю (скольжу по линиям) и давно думала что-нибудь рассказать об этом.
Хотя знаки, которыми соединяются разные фрагменты текста, могут быть декодированы (автор сопровождал свои работы расшифровкой ASCII-символов), они с таким же успехом могут остаться чисто ритмической разметкой — зависит от способа смотреть.
Меня привлекает здесь множественность чтения с ее скрытой этикой. Розенберг писал о ней так: “A problem we all have: a multiplicity, we must all occupy the same world space, do no harm, and yet be free. Carrying multiplicity inside the thought, inside the sentence: the thought as world. At a time when our world is in deep painful need of more multiplicity of thought”.
Но не менее интересно пограничное состояние диаграмм: эти работы могут напомнить раннюю форму цифровой поэзии (автор действительно много лет занимался ей) или странное ответвление визуальной.
Однако я бы расположила их совершенно отдельно: не черновик, не коллаж, не блок-схема, не алгоритм. Слишком теневое понимание языка, чтобы остаться просто экспериментом на его поверхности. Не формализованное, но и не случайное сочетание. В общем, что-то очень похожее на множественные ареалы обитания в семантике.
Хотя знаки, которыми соединяются разные фрагменты текста, могут быть декодированы (автор сопровождал свои работы расшифровкой ASCII-символов), они с таким же успехом могут остаться чисто ритмической разметкой — зависит от способа смотреть.
Меня привлекает здесь множественность чтения с ее скрытой этикой. Розенберг писал о ней так: “A problem we all have: a multiplicity, we must all occupy the same world space, do no harm, and yet be free. Carrying multiplicity inside the thought, inside the sentence: the thought as world. At a time when our world is in deep painful need of more multiplicity of thought”.
Но не менее интересно пограничное состояние диаграмм: эти работы могут напомнить раннюю форму цифровой поэзии (автор действительно много лет занимался ей) или странное ответвление визуальной.
Однако я бы расположила их совершенно отдельно: не черновик, не коллаж, не блок-схема, не алгоритм. Слишком теневое понимание языка, чтобы остаться просто экспериментом на его поверхности. Не формализованное, но и не случайное сочетание. В общем, что-то очень похожее на множественные ареалы обитания в семантике.
❤6👾3⚡1 1
Forwarded from альманах-огонь (Ian Kubra)
Уже совсем скоро 27го ноября в 19-30 Дарья Фоменко, Анна Родионова и Оли Цве расскажут о визуальной поэзии, задействуя спектр собственной практики, материалов текущего выпуска и других примеров из разных времен, языков и культур. Подключайтесь!
Garage Digital
Обсуждение второго номера альманаха-огня. Визуальная поэзия
❤12
Люблю историю о «Биосфере-2». Около тридцати лет назад учёные попытались создать автономную экосистему в пустыне Аризона, поместив под купол разные виды организмов. Казалось, что комплекс может быть полностью независимым от окружающего пространства, но в один момент что-то пошло не так.
Сложно сказать, за что я люблю этот сюжет больше. То ли за то, что такая самонадеянная затея провалилась. Или за то, что отдельные результаты эксперимента все-таки были полезны. Возможно, из-за звенящего, как тишина в диктофоне, фильма Бена Риверса, снятого по мотивам истории.
Но больше всего мне нравится эта подробность: деревья под искусственным куполом начали быстро ломаться — им не хватало ветра. Оказывается, ветер нужен деревьям, чтобы растягивать ткани и сохранять гибкость. Стоило оказаться под колпаком, чтобы узнать, как средовое волнение может поддерживать?
— Из «Эссе о погоде».
Сложно сказать, за что я люблю этот сюжет больше. То ли за то, что такая самонадеянная затея провалилась. Или за то, что отдельные результаты эксперимента все-таки были полезны. Возможно, из-за звенящего, как тишина в диктофоне, фильма Бена Риверса, снятого по мотивам истории.
Но больше всего мне нравится эта подробность: деревья под искусственным куполом начали быстро ломаться — им не хватало ветра. Оказывается, ветер нужен деревьям, чтобы растягивать ткани и сохранять гибкость. Стоило оказаться под колпаком, чтобы узнать, как средовое волнение может поддерживать?
— Из «Эссе о погоде».
❤16💘3 1
Формы замерзшей воды поражают и в языке: можно выделить несколько десятков слов для нее, можно — пару или вообще никак не назвать. Самое однородное открывается бесконечно делимым. Если же говорить о погоде вокруг, то катабатический ветер, снимающий с ледника часть его холода, стягивая его к воде, напоминает мне о движимом постоянстве. Как перенос мельчайших минеральных частиц от Сахары в леса Амазонки поддерживает жизнь леса. Как местные ветра (баргузин, шелоник, сирокко, сарма — ласковые и жестокие имена), каждый со своим климатическим поведением, формируют сезоны, становятся частью мифа. Дождевые тени задают вектор видам.
— Из «Эссе о погоде», скоро в sad girls times
— Из «Эссе о погоде», скоро в sad girls times