(این اهنگ رو تیلور باز خونی کرده و اصل اهنگ مربوط به گروه
معروف Train هست که گفته شده این آهنگ رو برای مادر یکی
از اعضای گروهشون خوندند که به دلیل سرطان ریه از دنیا رفته
خواننده اعتقاد داشته که مادرش به فضا رفته و یه بار دیگه به زمین
برگشته،ژوپیتر همون سیاره مشتری هست و قطر های زوپیتر اشاره
به سفری داره که مادرش بعد از مرگ به اونجا داشته و باعث شده
که موهای مادرش قرمز رنگ بشه) 💙:)
معروف Train هست که گفته شده این آهنگ رو برای مادر یکی
از اعضای گروهشون خوندند که به دلیل سرطان ریه از دنیا رفته
خواننده اعتقاد داشته که مادرش به فضا رفته و یه بار دیگه به زمین
برگشته،ژوپیتر همون سیاره مشتری هست و قطر های زوپیتر اشاره
به سفری داره که مادرش بعد از مرگ به اونجا داشته و باعث شده
که موهای مادرش قرمز رنگ بشه) 💙:)
Drops Of Jupiter
Taylor Swift
|• #music 💜✨
الان اون از اتمسفر برگشته
با قطره هایی از ژوپیتر روی موهاش...
✨ 📌 #song #tay
📌 @sunmilson28
الان اون از اتمسفر برگشته
با قطره هایی از ژوپیتر روی موهاش...
✨ 📌 #song #tay
📌 @sunmilson28
SUNSHINE
Taylor Swift – Drops Of Jupiter
Taylor swift✨💜
Drops of jupiter ✨💜
Now that she's back in the atmosphere
الان اون از اتمسفر (فضا یا اسمون) برگشته
With drops of Jupiter in her hair, hey
با قطره های از ژوپیتر روی موهایش
She acts like summer and walks like rain
اون مثل تابستون عمل میکنه و مثل بارون راه میره
Reminds me that there's a time to change, hey
و به یاد من میاره که موقع عوض شدن هست
Since the return from her stay on the moon
از اونجایی که از جایگاهش در ماه برگشته
She listens like spring and she talks like June, hey
مثل بهار گوش میکنه و مثل ماه جون حرف میزنه
But tell me, did you sail across the sun?
اما به من بگو، بر فراز خورشید پرواز کردی
Did you make it to the Milky Way
ایا وارد کهشکشان راه شیری شدی؟
To see the lights all faded?
دیدی چراغهایی که کم کم محو میشدند؟
And that heaven is overrated?
و اون بهشت (آسمون) اغراق آمیز بود؟
Tell me, did you fall for a shooting star?
بهم بگو، که عاشق ستاره دنباله دار شدی؟
One without a permanent scar
بدون هیچ زخم دائمی
And did you miss me
آیا دلت واسم تنگ میشه
While you were looking for yourself out there?
وقتی که اون بیرون دنبال خودت میگشتی؟
Now that she's back from that soul vacation
الان که اون از تعطیلات (استراحت) روح برگشته
Tracing her way through the constellation, hey
ردپای خودش رو توی صور فلکی گذاشته
She checks out Mozart while she does Tae-Bo
میخواد موزیک موتزارت گوش کنه و ایروبیک برقصه
Reminds me that there's room to grow, hey
و به یاد من میاره که یه اتاقی برای رشد کردن وجود داره
Now that she's back in the atmosphere
الان اون از اتمسفر برگشته
I'm afraid that she might think of me as Plain ol Jane
و من نگران اینم که ممکنه فکر کنه من مثل پلین الد جین هستم(پلین الد جین:دخترای حوصله سربر)
Told a story about a man
داستان مردی رو میگفت
Who was too afraid to fly so he never did land
که از پرواز کردن میترسید پس هیچ موقع فرود نیومد
(هیچ موقع پروازی نکرد که بخواد فرود بیاد)
But tell me, did the wind sweep you off your feet?
بهم بگو آیا باد تو رو عاشق خودش کرده
(چون با باد بوده که همه جا میرفته)
Did you finally get the chance
ایا این شانس رو پیدا کردی
To dance along the light of day
که تو روشنی روز برقصی؟
And head back to the Milky Way
و سرت رو برگردونی به راه شیری
And tell me, did Venus blow your mind
و به من بگو آیا ونوس (سیاره زهره) تو رو متحیر کرد؟
Was it everything you wanted to find?
همون چیزی بود که میخواستی دنبالش بگردی؟
And did you miss me
آیا دلت واسم تنگ میشه
While you were looking for yourself out there?
وقتی که اون بیرون دنبال خودت میگشتی؟
Can you imagine no love, pride, deep-fried chicken?
می تونی تصور کنی هیچ عشقی نباشه ،هیچ غروری و هیچ مرغ سرخ کرده ای؟
Your best friend always sticking up for you
(میتونی تصور کنی) که بهترین دوستت کنارت نباشه
Even when I know you're wrong
حتی وقتی که میدونم داری اشتباه میکنی
Can you imagine no first dance, freeze-dried romance?
میتونی تصور کنی هیچ رقص اولی نباشه هیچ داستان عاشقانه موندگاری نباشه
Five-hour phone conversation
(میتونی تصور کنی) پنچ ساعت پشت تلفن حرف زدن در کار نباشه
The best soy latte that you ever had, and me
و بهترین سوی لاته ای که تا حالا خوردی در کار نباشه
(منظورش اینه که توی کهکشان که رفته خبری از اینها نبوده
و حالا که برگشته ازش میپرسه میتونی تصور کنی کنی که
اونجا بدون اینجور چیزها زندگی کنی)
But tell me, did the wind sweep you off your feet?
بهم بگو آیا باد تو رو عاشق خودش کرده
Did you finally get the chance
ایا این شانس رو پیدا کردی
To dance along the light of day
که تو روشنی روز برقصی
And head back toward the Milky Way?
و سرت رو برگردونی به راه شیری
Did you finally get the chance
ایا این شانس رو پیدا کردی
To dance along the light of day
که تو روشنی روز برقصی؟
And did you fall for a shooting star
آیا عاشق ستاره دنباله دار شدی؟
Fall for a shooting star
عاشق ستاره دنباله دار شدی؟
And now you're lonely looking for yourself out there
و الان اون بیرون به تنهایی داری دنبال خودت میگردی؟ ✨
📌 #music #lyrics #tay
📌 @sunmilson28
Drops of jupiter ✨💜
Now that she's back in the atmosphere
الان اون از اتمسفر (فضا یا اسمون) برگشته
With drops of Jupiter in her hair, hey
با قطره های از ژوپیتر روی موهایش
She acts like summer and walks like rain
اون مثل تابستون عمل میکنه و مثل بارون راه میره
Reminds me that there's a time to change, hey
و به یاد من میاره که موقع عوض شدن هست
Since the return from her stay on the moon
از اونجایی که از جایگاهش در ماه برگشته
She listens like spring and she talks like June, hey
مثل بهار گوش میکنه و مثل ماه جون حرف میزنه
But tell me, did you sail across the sun?
اما به من بگو، بر فراز خورشید پرواز کردی
Did you make it to the Milky Way
ایا وارد کهشکشان راه شیری شدی؟
To see the lights all faded?
دیدی چراغهایی که کم کم محو میشدند؟
And that heaven is overrated?
و اون بهشت (آسمون) اغراق آمیز بود؟
Tell me, did you fall for a shooting star?
بهم بگو، که عاشق ستاره دنباله دار شدی؟
One without a permanent scar
بدون هیچ زخم دائمی
And did you miss me
آیا دلت واسم تنگ میشه
While you were looking for yourself out there?
وقتی که اون بیرون دنبال خودت میگشتی؟
Now that she's back from that soul vacation
الان که اون از تعطیلات (استراحت) روح برگشته
Tracing her way through the constellation, hey
ردپای خودش رو توی صور فلکی گذاشته
She checks out Mozart while she does Tae-Bo
میخواد موزیک موتزارت گوش کنه و ایروبیک برقصه
Reminds me that there's room to grow, hey
و به یاد من میاره که یه اتاقی برای رشد کردن وجود داره
Now that she's back in the atmosphere
الان اون از اتمسفر برگشته
I'm afraid that she might think of me as Plain ol Jane
و من نگران اینم که ممکنه فکر کنه من مثل پلین الد جین هستم(پلین الد جین:دخترای حوصله سربر)
Told a story about a man
داستان مردی رو میگفت
Who was too afraid to fly so he never did land
که از پرواز کردن میترسید پس هیچ موقع فرود نیومد
(هیچ موقع پروازی نکرد که بخواد فرود بیاد)
But tell me, did the wind sweep you off your feet?
بهم بگو آیا باد تو رو عاشق خودش کرده
(چون با باد بوده که همه جا میرفته)
Did you finally get the chance
ایا این شانس رو پیدا کردی
To dance along the light of day
که تو روشنی روز برقصی؟
And head back to the Milky Way
و سرت رو برگردونی به راه شیری
And tell me, did Venus blow your mind
و به من بگو آیا ونوس (سیاره زهره) تو رو متحیر کرد؟
Was it everything you wanted to find?
همون چیزی بود که میخواستی دنبالش بگردی؟
And did you miss me
آیا دلت واسم تنگ میشه
While you were looking for yourself out there?
وقتی که اون بیرون دنبال خودت میگشتی؟
Can you imagine no love, pride, deep-fried chicken?
می تونی تصور کنی هیچ عشقی نباشه ،هیچ غروری و هیچ مرغ سرخ کرده ای؟
Your best friend always sticking up for you
(میتونی تصور کنی) که بهترین دوستت کنارت نباشه
Even when I know you're wrong
حتی وقتی که میدونم داری اشتباه میکنی
Can you imagine no first dance, freeze-dried romance?
میتونی تصور کنی هیچ رقص اولی نباشه هیچ داستان عاشقانه موندگاری نباشه
Five-hour phone conversation
(میتونی تصور کنی) پنچ ساعت پشت تلفن حرف زدن در کار نباشه
The best soy latte that you ever had, and me
و بهترین سوی لاته ای که تا حالا خوردی در کار نباشه
(منظورش اینه که توی کهکشان که رفته خبری از اینها نبوده
و حالا که برگشته ازش میپرسه میتونی تصور کنی کنی که
اونجا بدون اینجور چیزها زندگی کنی)
But tell me, did the wind sweep you off your feet?
بهم بگو آیا باد تو رو عاشق خودش کرده
Did you finally get the chance
ایا این شانس رو پیدا کردی
To dance along the light of day
که تو روشنی روز برقصی
And head back toward the Milky Way?
و سرت رو برگردونی به راه شیری
Did you finally get the chance
ایا این شانس رو پیدا کردی
To dance along the light of day
که تو روشنی روز برقصی؟
And did you fall for a shooting star
آیا عاشق ستاره دنباله دار شدی؟
Fall for a shooting star
عاشق ستاره دنباله دار شدی؟
And now you're lonely looking for yourself out there
و الان اون بیرون به تنهایی داری دنبال خودت میگردی؟ ✨
📌 #music #lyrics #tay
📌 @sunmilson28