Forwarded from О! Цифровые книги?
Сегодня знакомимся с ведущим менеджером по развитию цифрового контента и исполнительным продюсером подкаста «О! Цифровые книги?» Дарьей Оводовой
#ОЦКвыкто
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍10❤5🕊1👀1💅1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Это видео заряжено марокканским отпуском. Всем серф!
🔥12❤🔥4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Минутка социальной рекламы: никогда не вставайте на борд рядом с мужем.
😁12❤1
Из инициатив в стратегии:
"Выпуск оракула, созданного с помощью нейросети в драматичном young-adult-стиле"
Пожалуй, хватит интернета на сегодня.
"Выпуск оракула, созданного с помощью нейросети в драматичном young-adult-стиле"
Пожалуй, хватит интернета на сегодня.
🌚6
Топ нелюбимых рабочих слов:
- чтица, дикторка (я не воинствую, просто тихо в углу не люблю феминитивы)
- озвучание
- обеспЕчение, квАртал, дОговор, лИтрес
Пишите в комменты, что вам режет слух, устроим пятничный граммар-хейт.
- чтица, дикторка
- озвучание
- обеспЕчение, квАртал, дОговор, лИтрес
Пишите в комменты, что вам режет слух, устроим пятничный граммар-хейт.
💔5
Даша: хочу почитать что-нибудь короткое, однотомное, чтоб отдохнуть от длинных серий
Тоже Даша: *закачивает на телефон всего Ведьмака в озвучке Кузнецова*
Всему виной, конечно, завтрашний выпуск!
Тоже Даша: *закачивает на телефон всего Ведьмака в озвучке Кузнецова*
Всему виной, конечно, завтрашний выпуск!
❤3😁3
Forwarded from О! Цифровые книги?
Всеволод Кузнецов — актёр, режиссёр дубляжа и просто легенда. Вы можете знать его, как:
Мы вспоминали о Всеволоде и его проектах на протяжении всего подкаста, и вот аффирмации сработали — он стал гостем пятого выпуска!
Актёрское закулисье, режиссёрский опыт, любимые проекты и творческие планы Всеволода больше не секрет для нас. Уже завтра о них узнаете и вы
Специально для вас сдвинули выпуск на день пораньше. Слушайте по пути на дачу и в отпуск.
#подкаст
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥11
Forwarded from О! Цифровые книги?
Сегодня в выпуске Рита и Даша старались справиться с восхищением
В нашей студии Всеволод Кузнецов, а выпуск уже ждет вас:
#подкаст
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤6👍1
Forwarded from Толще твиттера
В отпуске, как и положено, слушаю четвертую и зачем-то распополамленную книгу про графа Аверина, (ладно, ладно, знаю, зачем распополамленную, мое издательское уважение), и они там как-то совсем невыносимо жрут. Оно и раньше, конечно, было немного на мотив «что мы знаем о колбасе. Ничего, и то не все», но сейчас романы про колдуна Российской империи стремительно приближаются к тем участкам русской литературы, где загадочная русская душа на пару мгновений уступает место бездорожью русского желудка. Кофе, чай, это само собой, буквально, не выпил чашечку — не перелистнул страничку, но теперь даже голос Клюквина течет не медком, а натуральным желудочным соком при описаниях компотов, котлетов и каш, шматов мяса и кусков сала, а еще конфет и печенья, к которому читатель, уж понимая, что его ждет, сам смиренно просит рифмы «варенья». У дивов в какой-то момент натурально прорезаются в репликах нотки Пульхерии Ивановны, так и ждешь, что Кузя или Владимир спросят: «Или, может быть, вы съели бы киселику, Гермес Аркадьич?», а Гермес Аркадьич ответит: «И то хорошо», да и съест. Между чашек кофе ладненько вклинивается расследование и прочие государственные дела, однако же чем дальше, тем больше вся серия напоминает некий кроссовер между одой полусоветской, полуроссийской кухне (компот — сила, смузи — могила) и какой-то терапевтической, почти примаченковской литературой про нежное проедание кризиса, когда стоит тебе чуть разволноваться, а тут уж и пробка в потолок, и Страсбурга пирог нетленный, и лишь полезет наружу тревога окаянная, а ты ее пирожком, пирожком.
😁6
Почувствовала себя по-настоящему неловко.
Написала чтецу, что мы отпечатали книгу, которую он озвучил, и что я ему отложила экземпляр.
А он в ответ: спасибо, я ее уже прочитал.
Написала чтецу, что мы отпечатали книгу, которую он озвучил, и что я ему отложила экземпляр.
А он в ответ: спасибо, я ее уже прочитал.
😁22
Откуда, интересно, у людей эта страсть к пере-переводу?
Я немножко училась когда-то на переводчика(изучая параллельно с английским азербайджанский язык, но это уже совсем другая история) и первое, что нам сказали: вы не имеете право переделывать устоявшийся перевод (отдельных слов! НЕ целых книг), даже если он некорректен. В пример приводилась хрестоматийная американская река Hudson, которую советские переводчики со всем старанием окрестили рекой Гудзон.
В ответе на вопрос "а почему нельзя?" много всякого заложено, и социального, и психологического, но я для себя вывела формулу: потому что это нарушает естественный порядок вещей. И как эсперанто, как любая искусственная попытка - оно не приживется или приживется очень плохо.
Поэтому когда я вижу врывающихся в индустрию перевода людей со своим "но вот так правильнее!", меня немножко передергивает и хочется по-снобски отправить их доучиваться.
Язык структура гибкая, и по моим субъективным ощущениям его полнота и разнообразие коррелируют с количеством исключений из грамматических правил. Русский язык - бесконечное пространство слов, не укладывающихся в правила, потому-то он так сложен в плане изучения.
А вот английский довольно статичен и куда менее богат (но интересен за счет своей лаконичности!). Правда, и там не обошлось без отклонений, так что с нетерпением жду, когда праворубы придут переделывать неправильные английские глаголы в правильные.
Я немножко училась когда-то на переводчика
В ответе на вопрос "а почему нельзя?" много всякого заложено, и социального, и психологического, но я для себя вывела формулу: потому что это нарушает естественный порядок вещей. И как эсперанто, как любая искусственная попытка - оно не приживется или приживется очень плохо.
Поэтому когда я вижу врывающихся в индустрию перевода людей со своим "но вот так правильнее!", меня немножко передергивает и хочется по-снобски отправить их доучиваться.
Язык структура гибкая, и по моим субъективным ощущениям его полнота и разнообразие коррелируют с количеством исключений из грамматических правил. Русский язык - бесконечное пространство слов, не укладывающихся в правила, потому-то он так сложен в плане изучения.
А вот английский довольно статичен и куда менее богат (но интересен за счет своей лаконичности!). Правда, и там не обошлось без отклонений, так что с нетерпением жду, когда праворубы придут переделывать неправильные английские глаголы в правильные.
❤6👏1🤔1💅1
Черт, ну как же сложно игнорировать все спойлеры про Thunderbolts! Ты их пролистываешь, а они тебе еще больше в ленту лезут.
✍2❤1👀1💅1
Forwarded from О! Цифровые книги?
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Прошла неделя с выхода пятого выпуска подкаста, а это значит, что настало время для блиц-опроса с Всеволодом Кузнецовым😌
Осторожно! Есть вероятность испытать восторг...
#подкаст
#подкаст
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤7🥰1
Forwarded from О! Цифровые книги?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9
- блин, только не спали никому нашу концепцию!
- ага, знаешь, я тааак много с кем разговариваю….
- ага, знаешь, я тааак много с кем разговариваю….
😁8👀1