Мекнес, 2 апреля 1832
Дорогой Арман, спешу послать Вам весточку из страны львов и сафьяна. Вы так энергично и любезно содействовали моему путешествию в эти края, что я и впрямь обязан поделиться с Вами приятными и неприятными сторонами своей поездки. <...> Здесь все очень живописно. На каждом шагу — готовые картины, которые могли бы принести богатство и славу двадцати поколениям художников. Вы словно попали в Рим или в Афины, лишенные аттицизма, но зато кругом плащи, тоги и тысячи подробностей в античном духе. Негодяй, который чинит башмак ради нескольких су, одет и держится как какой-нибудь Брут или Катон Утический
Дорогой Арман, спешу послать Вам весточку из страны львов и сафьяна. Вы так энергично и любезно содействовали моему путешествию в эти края, что я и впрямь обязан поделиться с Вами приятными и неприятными сторонами своей поездки. <...> Здесь все очень живописно. На каждом шагу — готовые картины, которые могли бы принести богатство и славу двадцати поколениям художников. Вы словно попали в Рим или в Афины, лишенные аттицизма, но зато кругом плащи, тоги и тысячи подробностей в античном духе. Негодяй, который чинит башмак ради нескольких су, одет и держится как какой-нибудь Брут или Катон Утический
💘2
Ἅπαντα τίκτει χθὼν πάλιν τε λαμβάνει.
Всё порождает земля, вновь же всё забирает
Всё порождает земля, вновь же всё забирает
😴3💘1
Alas, our frailty is the cause, not we,
For such as we are made of, such we be.
For such as we are made of, such we be.
«Тогда его миссия будет окончена, и полагаю, что дело наше весьма затянется, ибо, дорогой мой, как же мы сумеем узнать о вашей смерти? Ваше усердие не может простираться до того, чтобы самому сообщить нам о ней.»
Видя, какъ мало на свѣтѣ распространено этихъ излюбленныхъ имъ добродѣтелей, Клингеръ часто впадалъ въ угрюмое настроеніе, которое выражалось въ его сочиненіяхъ порой жолчностью и презрѣніемъ къ людямъ.
💘1
incipe, parve puer, risu cognoscere matrem:
matri longa decem tulerunt fastidia menses
matri longa decem tulerunt fastidia menses
💘3
What sacred trophy marks the hallowed ground? . . .
The rifled urn, the violated mound.
The rifled urn, the violated mound.
💔4
Progenies viperarum, quomodo potestis bona loqui, cum sitis mali? Ex abundantia enim cordis os loquitur (Mat.12:34).
γεννήματα ἐχιδνῶν πῶς δύνασθε ἀγαθὰ λαλεῖν πονηροὶ ὄντες ἐκ γὰρ τοῦ περισσεύματος τῆς καρδίας τὸ στόμα λαλεῖ (Μτ.12:34)
Порожде́ния ехи́днова, ка́ко мо́жете добро́ глаго́лати, зли су́ще? От избы́тка бо се́рдца уста́ глаго́лют (Мф.12:34).
γεννήματα ἐχιδνῶν πῶς δύνασθε ἀγαθὰ λαλεῖν πονηροὶ ὄντες ἐκ γὰρ τοῦ περισσεύματος τῆς καρδίας τὸ στόμα λαλεῖ (Μτ.12:34)
Порожде́ния ехи́днова, ка́ко мо́жете добро́ глаго́лати, зли су́ще? От избы́тка бо се́рдца уста́ глаго́лют (Мф.12:34).
«Есть стихи, в которых говорится о вороне, взлетевшей вдруг с ветви криптомерии и ставшей огромной в потоке вечернего ветра…»
💘3