Проснувшись утром после беспокойного сна, Персиваль Эверетт обнаружил, что и его переводит Юля Полещук.
Про меня, наверное, скоро будут мемы делать как про Павла Дурова.
Про меня, наверное, скоро будут мемы делать как про Павла Дурова.
❤8
Forwarded from Издательство Corpus
Роман "Джеймс" Персиваля Эверетта номинирован на Букеровскую премию
На этой неделе был объявлен длинный список Букеровской премии, в который вошел роман Персиваля Эверетта "Джеймс". Книгу для издательства Corpus переводит Юлия Полещук.
"Шедевр, который позволяет по-новому взглянуть на классику американской литературы". Chicago Tribune
"Джеймс" — блестящее остросюжетное переосмысление "Приключений Гекльберри Финна", рассказанное с точки зрения его спутника, темнокожего раба Джима.
1861 год, долина реки Миссисипи. Когда Джим узнает, что его собираются продать какому-то человеку в Новом Орлеане, навсегда разлучив с любимыми женой и дочерью, он решает спрятаться на расположенном неподалеку острове Джексон. В это же время Гек Финн инсценирует собственную смерть, чтобы сбежать от жестокого отца. Как известно всем читателям классического романа Марка Твена, так начинается одно из самых опасных и захватывающих путешествий в истории мировой литературы…
"Джеймс" — лучшая книга года по версии The New York Times Book Review, Esquire, W Magazine, Bustle и LitHub. Права на экранизацию романа купила компания Universal Pictures, продюсером картины станет Стивен Спилберг.
Также издательство Corpus купило права на другой роман Персиваля Эверетта "Erasure". В 2023 году вышла экранизация книги под названием "Американское чтиво". Фильм получил премию "Оскар" в номинации "Лучший адаптированный сценарий".
На этой неделе был объявлен длинный список Букеровской премии, в который вошел роман Персиваля Эверетта "Джеймс". Книгу для издательства Corpus переводит Юлия Полещук.
"Шедевр, который позволяет по-новому взглянуть на классику американской литературы". Chicago Tribune
"Джеймс" — блестящее остросюжетное переосмысление "Приключений Гекльберри Финна", рассказанное с точки зрения его спутника, темнокожего раба Джима.
1861 год, долина реки Миссисипи. Когда Джим узнает, что его собираются продать какому-то человеку в Новом Орлеане, навсегда разлучив с любимыми женой и дочерью, он решает спрятаться на расположенном неподалеку острове Джексон. В это же время Гек Финн инсценирует собственную смерть, чтобы сбежать от жестокого отца. Как известно всем читателям классического романа Марка Твена, так начинается одно из самых опасных и захватывающих путешествий в истории мировой литературы…
"Джеймс" — лучшая книга года по версии The New York Times Book Review, Esquire, W Magazine, Bustle и LitHub. Права на экранизацию романа купила компания Universal Pictures, продюсером картины станет Стивен Спилберг.
Также издательство Corpus купило права на другой роман Персиваля Эверетта "Erasure". В 2023 году вышла экранизация книги под названием "Американское чтиво". Фильм получил премию "Оскар" в номинации "Лучший адаптированный сценарий".
❤🔥5🔥4
Вычитываю перед отправкой в типографию "Развод" Сьюзен Таубес (выйдет в сентябре в "Подписных изданиях") и в который раз поражаюсь, как по-разному читаешь книгу до, во время и после перевода.
До - примеряешься, слушаешь дыхание автора: споемся ли?
Во время - угрюм и сосредоточен, как хирург на операции. В зубах папироса, на усте крепкое словцо.
А после уже любуешься невозбранно - красивый текст, черт побери, нежный, нервный, искренний, тонкий.
Рекомендасьон.
До - примеряешься, слушаешь дыхание автора: споемся ли?
Во время - угрюм и сосредоточен, как хирург на операции. В зубах папироса, на усте крепкое словцо.
А после уже любуешься невозбранно - красивый текст, черт побери, нежный, нервный, искренний, тонкий.
Рекомендасьон.
❤21
Собственно, вот. "Подписные" открыли предзаказ.
Скопирую текст издательской аннотации (он классный):
"Софи мертва; она дрейфует в фантасмагорическом лимбе воспоминаний, вымыслов и снов. Ей многое надо успеть. Добраться в гробу из Парижа в Нью-Йорк, чтобы попасть на свои похороны. Добиться развода от Эзры Блайнда — блестящего ученого, раввина, обаятельного манипулятора, чей эгоизм по разрушительной силе сравним лишь с его либидо. Дописать книгу о своей семье и привести в порядок отношения с родителями, которые развелись давным-давно, до войны, до поездов смерти, еще когда жили в Будапеште, откладывая неизбежную иммиграцию. И наконец — понять, кто такая Софи Блайнд без мужа и академической карьеры, отцовского психоанализа и еврейских обрядов венгерской родни. Софи еще никогда не чувствовала себя такой свободной и живой.
Сьюзен Таубес (1928–1969) — венгеро-американская писательница, философ, религиовед. Ее экспериментальная проза, до недавних пор преданная забвению, была высоко оценена Сэмюэлом Беккетом и Сьюзен Сонтаг. «Развод» — исповедальный, едкий роман о парализующей мизогинии и призраках Холокоста — остался единственной ее книгой, изданной при жизни. Через неделю после публикации писательница утопилась в Атлантическом океане".
Скопирую текст издательской аннотации (он классный):
"Софи мертва; она дрейфует в фантасмагорическом лимбе воспоминаний, вымыслов и снов. Ей многое надо успеть. Добраться в гробу из Парижа в Нью-Йорк, чтобы попасть на свои похороны. Добиться развода от Эзры Блайнда — блестящего ученого, раввина, обаятельного манипулятора, чей эгоизм по разрушительной силе сравним лишь с его либидо. Дописать книгу о своей семье и привести в порядок отношения с родителями, которые развелись давным-давно, до войны, до поездов смерти, еще когда жили в Будапеште, откладывая неизбежную иммиграцию. И наконец — понять, кто такая Софи Блайнд без мужа и академической карьеры, отцовского психоанализа и еврейских обрядов венгерской родни. Софи еще никогда не чувствовала себя такой свободной и живой.
Сьюзен Таубес (1928–1969) — венгеро-американская писательница, философ, религиовед. Ее экспериментальная проза, до недавних пор преданная забвению, была высоко оценена Сэмюэлом Беккетом и Сьюзен Сонтаг. «Развод» — исповедальный, едкий роман о парализующей мизогинии и призраках Холокоста — остался единственной ее книгой, изданной при жизни. Через неделю после публикации писательница утопилась в Атлантическом океане".
❤🔥6
Чуть позже соберу мозг в ум и сама напишу, что я думаю об этой книге - а там есть что думать, там не только фантасмагория, любителям семейных саг тоже будет что почитать - а пока арбайтен.
❤3🙏1
И о "Разводе" Сьюзен Таубес.
Отношения с традицией иудаизма - не лейтмотив, но слышимый подголосок "Развода".
И главная героиня Софи, и ее муж Эзра (он раввин, но раввинистической деятельностью не занимается, читает лекции и пишет книги по философии - пошел по легкому пути, скажем мы - что ему та философия после толкований Торы!), от традиции не то чтобы отталкиваются, они, в общем, считают, что она не имеет к ним отношения. Они люди современные, передовые, а все эти скучные шабаты остались в довоенном Будапеште, в унылой бабкиной квартире, где не было ни капли радости, а был только долг.
При этом отношения Софи с мужем начинаются и продолжаются совершенно библейски: дай мне ребенка, а если нет, то я умираю. И, вынашивая и кормя, Софи чувствует себя абсолютно счастливой. Софи мечтала играть в театре и пишет статьи; о статьях и театре в ее книге - мельком, впроброс, о детях - много.
И Эзре, оказывается, отчего-то очень важно, что Софи не просто Софи, а внучка бывшего главного раввина Будапешта и правнучка реба Шимона из Нитры.
Я это к тому, что так упорно не замечать можно только что-то очень близкое, то, что стало тобой, впиталось в кожу и кровь.
Тот случай, когда читателю будет виднее.
(И эта глухая тоска по хейму - эта песнь любви Будапешту...)
Отношения с традицией иудаизма - не лейтмотив, но слышимый подголосок "Развода".
И главная героиня Софи, и ее муж Эзра (он раввин, но раввинистической деятельностью не занимается, читает лекции и пишет книги по философии - пошел по легкому пути, скажем мы - что ему та философия после толкований Торы!), от традиции не то чтобы отталкиваются, они, в общем, считают, что она не имеет к ним отношения. Они люди современные, передовые, а все эти скучные шабаты остались в довоенном Будапеште, в унылой бабкиной квартире, где не было ни капли радости, а был только долг.
При этом отношения Софи с мужем начинаются и продолжаются совершенно библейски: дай мне ребенка, а если нет, то я умираю. И, вынашивая и кормя, Софи чувствует себя абсолютно счастливой. Софи мечтала играть в театре и пишет статьи; о статьях и театре в ее книге - мельком, впроброс, о детях - много.
И Эзре, оказывается, отчего-то очень важно, что Софи не просто Софи, а внучка бывшего главного раввина Будапешта и правнучка реба Шимона из Нитры.
Я это к тому, что так упорно не замечать можно только что-то очень близкое, то, что стало тобой, впиталось в кожу и кровь.
Тот случай, когда читателю будет виднее.
(И эта глухая тоска по хейму - эта песнь любви Будапешту...)
❤4
Смотрела на ютьюбе ролик одного румынского блогера - трансляцию из Аушвица. Румынского экскурсовода ему там раздобыть не удалось, а вот итальянский был свободен.
Что вам сказать. Как же эти итальянцы коверкают лимба ноастра чя румына (шутка за триста). Хорошо еще, что блогер потом в кадр объяснял своими словами по-румынски. Но вообще любопытный опыт - слушать язык, который не знаешь и который близок тому, который знаешь, но все равно не настолько, чтобы было понятно и без перевода.
Что вам сказать. Как же эти итальянцы коверкают лимба ноастра чя румына (шутка за триста). Хорошо еще, что блогер потом в кадр объяснял своими словами по-румынски. Но вообще любопытный опыт - слушать язык, который не знаешь и который близок тому, который знаешь, но все равно не настолько, чтобы было понятно и без перевода.
👍3
И еще смотрела лекцию про цдаку (благотворительность).
Раввин: "И вот, допустим, я дал неимущему денег, и он купит себе бутылку кефира и полбатона..."
Ну прелесть же, люблю.
Раввин: "И вот, допустим, я дал неимущему денег, и он купит себе бутылку кефира и полбатона..."
Ну прелесть же, люблю.
😁5👍2🔥1
Плюша: *давит ухо в гостиной*
Йода: *дрыхнет в спальне*
Сава: At last some me time, let's have some privacy. *уходит в маленькую комнату*
Коты: - Шоооо? Какое-такое прайвеси? Ацтавить волюнтаризьм! *приходят, обкладывают со всех сторон, сверлят взглядом*
Сава: *обреченно безмолвствует*
Когда ты интроверт на всю голову, даже коты ведут себя как сабаки.
Йода: *дрыхнет в спальне*
Сава: At last some me time, let's have some privacy. *уходит в маленькую комнату*
Коты: - Шоооо? Какое-такое прайвеси? Ацтавить волюнтаризьм! *приходят, обкладывают со всех сторон, сверлят взглядом*
Сава: *обреченно безмолвствует*
Когда ты интроверт на всю голову, даже коты ведут себя как сабаки.
🥰2🤣2😁1
Прелесть "Развода" еще и в стилистическом многоголосье. Фантасмагория первой части - "Бобок" Достоевского или, если угодно, эссе Мачадо, - сменяется тонной классической мемуарной прозой, потом опять приключения в лимбе и снова воспоминания. Чего эта книга не даст читателю, так это заскучать. Она как хорошая дорога: здесь гонишь 180 по прямой, а тут вдруг аккуратно ползешь по горному серпантину, любуясь видами.
👍5❤🔥3💯2
Никакие цацки, шмотки, духи, шарфики и обувь - а я все это очень люблю, - не сравнятся с 22-томником Толстого, который даришь себе на грядущий ДР. Вот где трепет сердечный, вот где упоение. А что ставить некуда, так это решим.
Basket case, I know.
Basket case, I know.
❤7👍2
Телеграм сообщает, что сегодня поутру какие-то добрые люди из Киришей пытались взломать мой аккаунт. У меня так-то двухфакторная верификация, так что едва ли дело выгорело, но если я вдруг примусь со смайликами, ашыпками и казенными речевыми оборотами просить у вас денег - не давайте.
Я бы просила изящнее.
Я бы просила изящнее.
❤8🗿3
И про "Союз еврейских полисменов" Майкла Шейбона.
Кому понравится: тем, кто любит Ричарда Руссо, сумрачные фантазийные детективы и понимает идиш достаточно, чтобы отличить тухес от нахеса (впрочем, если даже не понимает, заглянет в словарик в конце книги).
Действие романа разворачивается на Аляске, в выдуманном еврейском местечке Ситка, которое вместе со всем тамошним биробиджаном вот-вот лишится автономии со всеми вытекающими. В третьеразрядной гостинице убивают никому не известного наркомана, который, как выясняется, сын местного знаменитого раввина-ультраортодокса и - но об этом шепотом - вроде как Машиах. Точнее, цадик ха-дор. Ну, в общем, как Ноа из "Акулы во дни спасателей" - исцелял, прорицал, раздавал благословения. За расследование берется детектив Мейер Ландсман, и все заверте.
Собственно, читать роман надо еще и ради великолепного перевода Елены Калявиной - прелесть что такое, апельсинчик, а не перевод.
Так что, идн и гойим, маст рид, 11 из 10 по версии Spinal Taps.
Кому понравится: тем, кто любит Ричарда Руссо, сумрачные фантазийные детективы и понимает идиш достаточно, чтобы отличить тухес от нахеса (впрочем, если даже не понимает, заглянет в словарик в конце книги).
Действие романа разворачивается на Аляске, в выдуманном еврейском местечке Ситка, которое вместе со всем тамошним биробиджаном вот-вот лишится автономии со всеми вытекающими. В третьеразрядной гостинице убивают никому не известного наркомана, который, как выясняется, сын местного знаменитого раввина-ультраортодокса и - но об этом шепотом - вроде как Машиах. Точнее, цадик ха-дор. Ну, в общем, как Ноа из "Акулы во дни спасателей" - исцелял, прорицал, раздавал благословения. За расследование берется детектив Мейер Ландсман, и все заверте.
Собственно, читать роман надо еще и ради великолепного перевода Елены Калявиной - прелесть что такое, апельсинчик, а не перевод.
Так что, идн и гойим, маст рид, 11 из 10 по версии Spinal Taps.
❤2