Совы нежные уй-юй🦉
78 subscribers
259 photos
8 videos
1 file
77 links
Савешник
Download Telegram
Мои поросяты смотрят "Полосатый рейс" и подозрительно перемигиваются.
Покайтесь, ибо грядет, видимо, подразумевают мои поросяты.
Штош.
😁3🤣3
Более тонкого знатока и ценителя англоязычной литературы я не встречал. И это, конечно, дар небес нашему издательству, что в течение 20 лет Лариса Георгиевна у нас работала. Она предложила, а затем отредактировала, переведя сама или подобрав наилучших переводчиков, огромное количество эссе, рассказов, повестей и романов для «Книжников». Но любое предложение или отказ от издания сопровождались так называемой внутренней рецензией — и их у меня скопилось больше двух с половиной тысяч.

https://lechaim.ru/?p=140333
6
Фразой " А вы шапку надели?" Яндекс-маркет рекламирует... презервативы со скидкой.
Видимо, для ЦА, которая думает головкой, а не головой - и не отличает одно от другого.
😁6
а как ты провел сезон распродаж, товарищ
🔥5
Говорила и повторю: если бы некий прокуратор Иудеи _действительно_ страдал от гемикрании, он берег бы Иешуа пуще глаза, он всю хевру, что требовала его казни, развесил бы художественно на крестах, чтоб не петюкали. А так - не верю (тм).
Пойду штоле лягу помру.
6😢4
собственно, вот - кто ждал, уже можно
4
Forwarded from Книгиня
«Семь лун Маали Алмейды» Шехан Карунатилака

Победителя Букеровской премии 2022 года с сегодняшнего дня можно читать в сервисе «Строки»

Актуальный и увлекательный роман, который способен рассорить даже самых сдержанных собеседников: настолько острые, болезненные и важные темы в нем затрагиваются.

Автор прямым текстом говорит о том, что за все войны и трагедии ответственность лежит на каждом из нас: на каждом активном участнике и на каждом равнодушном наблюдателе.

На первый взгляд, книга о гражданской войне на Шри-Ланке, на самом деле – она про сегодняшнюю нашу реальность, а если ничего не менять, молча позволять злу действовать, прощать и забывать несправедливость, то и про завтрашнюю.

В переводе Юлии Полещук
Литературная редактура Любови Сумм
🔥72
и Руссо, конечно же. Уже совсем скоро
3
Еще в начале года Forbes (голосом Натальи Ломыкиной) анонсировал книгу, которую мы специально готовим к скорому non/fiction.

В англоязычном мире у романа Ричарда Руссо "Дураков нет" статус не менее культовый, чем у его пулитцеровского романа "Эмпайр Фоллз". А его экранизация получилась даже более удачной (лебединая песня великого Пола Ньюмана и очень удачная роль молодого Брюса Уиллиса).

Ричард Руссо «Дураков нет» (Nobody’s Fool)
Издательство: «Фантом Пресс», перевод с английского Юлии Полещук

По мнению опытного читателя и многолетнего главного редактора «Фантом Пресса» Игоря Алюкова, «Дураков нет» — один из лучших романов Ричарда Руссо. Остроумная и трогательная история о том, как внезапно на сонный захолустный городок (как тут не вспомнить пулитцеровский роман Руссо «Эмпайр Фоллз») и его самого незадачливого жителя снисходит благодать.

Главному герою Салли за пятьдесят, и всю жизнь он совершал одни лишь ошибки. Он разведен, колени у него болят, друзья такие, что и враги не нужны, а проблемы сыплются одна за другой. И вот новая напасть: надо что-то делать с родным сыном, иначе тот повторит его незавидную судьбу законченного неудачника.

«Ричарда Руссо можно любить примерно за все: за ту неспешность и подлинность, с которой разворачивается повествование, за то, что его герои — самые разные люди с самыми разными характерами — с первых страниц каким-то чудом становятся нам роднее родных. Настолько, что нас живо интересуют малейшие их дела: у этого болит нога, неудобно надевать ботинки, а у той прохудилась крыша, а еще подъездную дорожку завалило снегом, надо бы почистить, но как, когда? Словом, все, что в обыденной жизни вызвало бы зевоту. Но в книге в дело вступает стилистическая магия Руссо: он пишет о вещах обыденных с таким вниманием, с таким мягким обволакивающим юмором, что погружаешься в сюжет с головой и выныривать неохота», — сформулировала переводчица романа Юлия Полещук.

#фантомпресс #ричардруссо
5🎉2
нет, ви посмотрите, какие у переводов этой аферистки савы красивые обложки! (Алмейда теж)
4
Йода Моисеевна: - Гулять желаю. Душа просит вольницы.
Сава: - Там снег.
Йода Моисеевна: - Нет таких крепостей, которые...
Сава: - Bine. *открывает дверь*
Йода Моисеевна: *несется вниз по лестнице, с размаху, поскользнувшись, попадает всем котом в снег, несется обратно*
Сава (с немилосердным ехидством): - Дак што там про крепости?
Йода Моисеевна: - Bine.
😁5🤣1
Forwarded from Север
Первый русский бакалавр. Как сын московского дьяка попал в английскую историю

«Север» много рассказывал о приключениях иностранцев в России. Теперь вывернем схему наизнанку. Иван Давыдов рассказывает историю «детей боярских», отправленных Борисом Годуновым учиться в Англию.

https://telegra.ph/Kak-syn-moskovskogo-dyaka-popal-v-anglijskuyu-istoriyu-11-16
4
"Нетаньяху" вышли в бумаге
🔥3👍2
Forwarded from Книгиня
Приехал тираж Пулитцеровского победителя Джошуа Коэна «Нетаньяху. Отчет о незначительном и в конечном счете даже неважном эпизоде из жизни очень известной семьи».

Главный герой — Рубен Блум, еврейский историк, но не историк евреев, работает в неком университете в Америке. Именно из-за национальности, а не компетенций, ему поручают встретить и пробеседовать одиозного израильтянина, ярого сиониста Бенциона Нетаньяху, отца будущего израильского премьера.

Тот приезжает со всей своей шумной семьей и устраивает ой вавой не только в кампусе, но и в доме бедного Рубена Блума.

Моя любимая цитата, которая объясняет, зачем всем, кто хочет разобраться в происходящем сегодня, надо читать хисторикал фикшн:

«История не дает обещаний, не заключает заветов с человеком, разве что объясняет, как нечто оттуда попало сюда. К нам, в настоящее»

В переводе Юлии Полещук.

Послушать роман в потрясающей озвучке Григория Переля можно тут

Купить бумажную книгу тут
7👍1
И до чего все-таки Джошуа Коэн внешне похож на Жаботинского (да, о нем в романе тоже есть, читайте его скорей).
5
Морозно, в небе висит желтый месяц - полголовы сыра - а под ним, как черт из Диканьки, плывет самолет.
❤‍🔥4
Книжная ярмарка Non/Fictio№25 начнется через неделю!
Москвичи и гости столицы, вы не забыли?

Семь причин посетить Non/Fictio№ 25 в Гостином Дворе 30 ноября — 3 декабря.

🔹Только на нашем стенде новые книги «Фантома». Две эксклюзивно презентуем до начала продаж — Амос Оз и Ричард Руссо.
🔹Одна минута вальяжным пешком от Красной Площади — вдруг захочется послушать куранты! — и три от метро.
🔹В Гостином дворе тепло, местами пахнет кофе. В ГУМе по соседству вкусное мороженое.
🔹Встретить книжный Новый Год в компании «Фантома» — и высказать издателям и переводчикам все те чувства, которые вы обычно обозначаете лайками в соцсетях.
🔹Инсайды и разговоры о книжном от Игоря Алюкова и Аллы Штейнман. Плюс неформальное общение со всеми нами.
🔹Тут весело и интересно, практически нет официоза.
🔹Ностальгическое шоу «Старые цены на главное» (моду на четырехзначные числа на ценниках мы решительно отвергаем).

Надеемся на долгожданную встречу с читателями, единомышленниками, друзьями.

Наш стенд В-11 на прежнем месте!

‼️Кстати: репост нам не помешает, заранее благодарим!

Билеты на ярмарку Non/fictio№ 25:

#фантомпресс #nonfiction #фантом_новости
👍3