Solo.language
701 subscribers
257 photos
4 videos
24 files
47 links
¡aprendemos español juntxs!
Вивчимо іспанську разом!
На звʼязку @Ira_Haftuniak
Download Telegram
За стрибую в останній лимонний вагон 🍋

Перед вами лимонні ідіоми в іспанській мові
🔥9👍7
¡Hola, guapa! Як іспанці вітаються насправді

→ 7 живих варіантів привітань: ¡Qué alegría verte!, ¿Cómo va todo?, ¿Qué tal el finde? ¡Cuánto tiempo sin verte!

Завдання: написати своє вітання в коментарі.
🔥5👍41
Іспанські фрази, які звучать як жарт

Але це реально кажуть 😅👇

¡Me da pereza! - “мені лінь” (буквально: “мені дає лінь”)

¡No me da la vida! - “мені не вистачає часу/сил!”

¡Qué fuerte! - “нічого собі!”

¡Madre mía! - “боже мій!” (дуже іспанське)

¡Venga, hombre! - “ой, та ну тебе!”

🎯 Використай одну з цих фраз сьогодні у своєму дні - і напиши, як зреагували 😏
🔥52
Ось що каже мій студент про мої розмовні та книжкові клуби)
Хто хоче теж таких результатів??

пиши сюди @ira_haftuniak
8
“5 слів, які змінюють значення залежно від країни 🇪🇸🇲🇽🇨🇱

Іспанська — одна, але варіантів стільки, що можна збожеволіти 😅

1️⃣ Coger — “взяти” в Іспанії, але в Латинській Америці це… ну, інше 🙈
2️⃣ Guagua — автобус на Канарах, дитина на Кубі.
3️⃣ Ordenador (Іспанія) ≠ Computadora (Лат. Америка).
4️⃣ Zumo (сік в Іспанії) ≠ Jugo (в Мексиці).
5️⃣ Plátano — банан, але в Мексиці — banana 🍌

💡 Не існує “правильної” іспанської — є просто різні акценти світу 🌍
👉 Напиши в коментарі, з якої “версії” іспанської тобі хотілося б заговорити.
🔥7💔2
Як замовити каву, щоб не видати себе туристом

В Іспанії кава - це ціла мова 😄
Залежно від того, що ти скажеш, отримаєш зовсім інше!

☕️ Café solo - маленька чорна кава
🥛 Café con leche - половина молока, половина кави
😴 Descafeinado - без кофеїну
💧 Cortado - трошки молока
🧊 Café con hielo - кава з льодом (так, з кубиками!)

💡 Лайфхак: у Барселоні кажуть un tallat (на каталанський манер).

👉 А ти як п’єш каву - чорну чи з молоком?
8🔥3👍1
“Futuro simple, як ним користуються насправді”

Теоретично:
➡️ Mañana estudiaré español.

Реально:
➡️ Mañana estudio español.

Іспанці часто використовують Presente, щоб говорити про майбутнє!
А Futuro simple більше для припущень або обіцянок:

Estará en casa. → “Мабуть, він удома.”

Te llamaré luego. → “Я подзвоню пізніше.”

💬 Попрактикуйся:
Як скажеш “Напевно, завтра піде дощ”? 🌧
9👍41
“La sobremesa: традиція, яку ми втратили”

Після обіду в Іспанії ніхто не тікає одразу.
Вони сидять, говорять, сміються, п’ють каву чи вино…
Це — la sobremesa.

💭 Це не просто “після обіду”, це момент бути разом.
Без телефонів, без поспіху.

Може, нам теж варто іноді робити свою “sobremesa” після зустрічей?
👉 Напиши, з ким би ти хотів мати таку спокійну розмову.
🔥10👍32
“¡Qué chulo!, ¡Qué guay!, ¡Qué mono! - іспанська реакція на все 😅

🟡 ¡Qué chulo! - “Класний!”
🟢 ¡Qué guay! - “Супер, круто!” (дуже поширене)
🟣 ¡Qué mono! - “Миленький!” (про людей, тварин, речі)

🔸 ¡Qué pasada! - “Вау!” або “Яка несподіванка!”
🔸 ¡Qué rollo! - “Нуднооо...”

👉 Напиши у коментарях, яку фразу ти б сказав, якщо бачиш свій улюблений десерт 🍰
8👍1
“Challenge: опиши свій день трьома словами іспанською”

Спробуй зробити свій день… іспанським 😏

Завдання:
🧩 Напиши три слова, які описують твій настрій або день, іспанською.

Наприклад:
☀️ feliz, ocupada, motivada
Або 😴 cansado, estresada, hambrienta

Я прочитаю всі й оберу найатмосферніше комбо ❤️
🔥7
“Фрази, які звучать як жарт, але це реально сленг”

Estar en las nubes — бути “в хмарах” (замріяний ☁️)

Ser un sol — бути “сонечком” (приємна людина ☀️)

Tener un cacao mental — “повна каша в голові” 😂

No pegar ojo — “не зімкнути ока (всю ніч не спати)”

Cortar el rollo — зіпсувати атмосферу 😬

👉 Обери одну фразу, яка описує твій настрій сьогодні 👇
🔥52
“Коли кажеш ‘дуже’ — але як іспанець 😎

Іспанці не кажуть “muy bonito” — вони кажуть:
➡️ bonitísimo, carísimo, rapidísimo!

Формула проста:
👉 прикметник + -ísimo / -ísima = “дуууже щось”

🎯 Приклади:

Guapo → guapísimo

Interesante → interesantísimo

Bueno → buenísimo

💡 TIP: кажи buenísimo про їжу — і тебе полюблять усі офіціанти 😋
🔥73
“Por vs Para без болю”

Не вчи правила.
Уяви, що POR = “через”, а PARA = “для”.

👉 Gracias por venir - “дякую, що прийшов (через тебе я рада)”.
👉 Es para ti - “це для тебе.”
👉 Trabajo por dinero / Trabajo para vivir - відчуй різницю 😏

💬 Завдання:
Як би ти сказав: “Це подарунок для мами”? 🎁
🔥62
Частина 1: Як працює “gustar”

В іспанській ми не кажемо «Я люблю каву», а буквально — «Кава подобається мені» ☕️

👉 Тому:

Me gusta el café. — Мені подобається кава.

Me gustan los gatos. — Мені подобаються коти.

🔹 Me / te / le / nos / os / les — це кому подобається.
🔹 Gusta / gustan — залежить від того, що саме подобається (однина чи множина).

У наступному пості — як сказати «Ти мені подобаєшся» 😉
🔥52
Me _______ el chocolate
Anonymous Quiz
98%
gusta
2%
gustan
5
Nos _______ viajar por el mundo
Anonymous Quiz
58%
gusta
42%
gustan
6