This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
((📌#فیلم_نکته))
🎥 Friends
🔗 Nobody likes breaking up with someone
📌 بریم برای یادگیری دوتا نکته و یه الگوی کاربردی به همراه یه فریزال ورب خوشگل!
💎نکته اول
🔵 دوتا نکته در مورد nobody بگم👇
1⃣ یادت باشه همیشه به همراه nobody از فعل مفرد استفاده میکنیم.
2⃣ این nobody خودش جمله رو منفی میکنه پس نیازی به لغت منفی ساز دیگه ای نداریم.
🔷 Nobody has complained about the noise.
هیچکس در مورد سر و صدا شکایت نکرده.
حالا به الگوی زیر توجه کن👇
👉 Nobody likes doing something
یعنی هیشکی انجام فلان کار رو دوست نداره
مثلاً
🔷 Nobody likes ironing clothes.
هیشکی اتو کردن لباس رو دوست نداره.
🔷 Nobody likes doing the same things all the time.
هیشکی دوست نداره که همش کارهای تکراری انجام بده.
💎 نکته دوم
🟣 فریزال ورب break up with someone یعنی «با کسی به هم زدن».
مثلاً
🔷 Have you really broken up with Lucy?
واقعاً با لوسی به هم زده ای؟
🔷 He broke up with her after dating for more than three years.
او بعد از بیش از سه سال قرار گذاشتن، باهاش به هم زد.
خدایی نکات خوشگلی بودند 😉
🎥 Friends
🔗 Nobody likes breaking up with someone
📌 بریم برای یادگیری دوتا نکته و یه الگوی کاربردی به همراه یه فریزال ورب خوشگل!
💎نکته اول
🔵 دوتا نکته در مورد nobody بگم👇
1⃣ یادت باشه همیشه به همراه nobody از فعل مفرد استفاده میکنیم.
2⃣ این nobody خودش جمله رو منفی میکنه پس نیازی به لغت منفی ساز دیگه ای نداریم.
🔷 Nobody has complained about the noise.
هیچکس در مورد سر و صدا شکایت نکرده.
حالا به الگوی زیر توجه کن👇
👉 Nobody likes doing something
یعنی هیشکی انجام فلان کار رو دوست نداره
مثلاً
🔷 Nobody likes ironing clothes.
هیشکی اتو کردن لباس رو دوست نداره.
🔷 Nobody likes doing the same things all the time.
هیشکی دوست نداره که همش کارهای تکراری انجام بده.
💎 نکته دوم
🟣 فریزال ورب break up with someone یعنی «با کسی به هم زدن».
مثلاً
🔷 Have you really broken up with Lucy?
واقعاً با لوسی به هم زده ای؟
🔷 He broke up with her after dating for more than three years.
او بعد از بیش از سه سال قرار گذاشتن، باهاش به هم زد.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
((📌#فیلم_نکته))
🎥 When we last spoke
🔗 You know I will never forgive you for having hidden something so important from me for so many years
📌 بریم برای یادگیری دوتا الگوی کاربردی به همراه یه کالوکیشن خوشگل!
💎نکته اول
🔵 به الگوی forgive توجه کن
👉 forgive somebody for (doing) something
یعنی کسی رو بابت (انجام) چیزی بخشیدن
⬅️یادت باشه فعل forgive بی قاعده هست👇
گذشته ساده: forgave
شکل سوم: forgiven
مثال رو ببین
🔷 She never forgave him for losing her ring.
او هرگز اونو به خاطر گم کردن حلقه اش نبخشید.
💎 نکته2
🟣 وقتی بگیم
👉 hide something/somebody from somebody
یعنی چیزی/کسی رو از کسی پنهان کردن
⬅️ فعل hide هم بی قاعده هست👇
گذشته ساده: hid
شکل سوم: hidden
🔷 The government tried to hide the evidence from the public.
دولت سعی کرد شواهد رو از مردم پنهان کنه.
💎 نکته3
🟣 وقتی بگیم
👉 something new/old/good/important/unusual etc
یعنی یه چیز جدید/قدیمی/خوب/مهم/غیرمعمول و...
🔷 It’s a good car, but I’m looking for something newer.
ماشین خوبیه، اما من دنبال یه چیز جدیدتر هستم.
خدایی نکات خوشگلی بودند 😉
🎥 When we last spoke
🔗 You know I will never forgive you for having hidden something so important from me for so many years
📌 بریم برای یادگیری دوتا الگوی کاربردی به همراه یه کالوکیشن خوشگل!
💎نکته اول
🔵 به الگوی forgive توجه کن
👉 forgive somebody for (doing) something
یعنی کسی رو بابت (انجام) چیزی بخشیدن
⬅️یادت باشه فعل forgive بی قاعده هست👇
گذشته ساده: forgave
شکل سوم: forgiven
مثال رو ببین
🔷 She never forgave him for losing her ring.
او هرگز اونو به خاطر گم کردن حلقه اش نبخشید.
💎 نکته2
🟣 وقتی بگیم
👉 hide something/somebody from somebody
یعنی چیزی/کسی رو از کسی پنهان کردن
⬅️ فعل hide هم بی قاعده هست👇
گذشته ساده: hid
شکل سوم: hidden
🔷 The government tried to hide the evidence from the public.
دولت سعی کرد شواهد رو از مردم پنهان کنه.
💎 نکته3
🟣 وقتی بگیم
👉 something new/old/good/important/unusual etc
یعنی یه چیز جدید/قدیمی/خوب/مهم/غیرمعمول و...
🔷 It’s a good car, but I’m looking for something newer.
ماشین خوبیه، اما من دنبال یه چیز جدیدتر هستم.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
((📌#فیلم_نکته))
🎥 The Glass Castle
🔗 I don't want you to call, or write, or show up out of the blue.
📌 بریم برای یادگیری یه فریزال ورب خوشگل به همراه یه اصطلاح کاربردی!
💎 نکته اول
🔵 فریزال ورب show up به معنی «رسیدن/ حاضر شدن/ سروکله (کسی) پیدا شدن» هست.
بعنوان مثال
🔷 She showed up, apologizing for being late.
سر و کله اش پیدا شد و بابت دیر اومدنش عذرخواهی کرد.
🔷 What time did they show up?
اونا کی رسیدند؟
💎 نکته دوم
🔴 وقتی بگیم out of the blue یعنی «به طور ناگهانی/ یه دفعه/یهویی»
مثلاً
🔷 One day, out of the blue, she announced that she was leaving.
یه روز به طور ناگهانی، اعلام کرد که داره میره.
🔷 One of them wrote to us out of the blue several years later.
یکی از اونا چندین سال بعد یهویی برامون نامه نوشت.
خدایی نکات خوشگلی بودند 😉
🎥 The Glass Castle
🔗 I don't want you to call, or write, or show up out of the blue.
📌 بریم برای یادگیری یه فریزال ورب خوشگل به همراه یه اصطلاح کاربردی!
💎 نکته اول
🔵 فریزال ورب show up به معنی «رسیدن/ حاضر شدن/ سروکله (کسی) پیدا شدن» هست.
بعنوان مثال
🔷 She showed up, apologizing for being late.
سر و کله اش پیدا شد و بابت دیر اومدنش عذرخواهی کرد.
🔷 What time did they show up?
اونا کی رسیدند؟
💎 نکته دوم
🔴 وقتی بگیم out of the blue یعنی «به طور ناگهانی/ یه دفعه/یهویی»
مثلاً
🔷 One day, out of the blue, she announced that she was leaving.
یه روز به طور ناگهانی، اعلام کرد که داره میره.
🔷 One of them wrote to us out of the blue several years later.
یکی از اونا چندین سال بعد یهویی برامون نامه نوشت.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
((📌#فیلم_نکته))
🎥 The Candidate
🔗 When we get right down to it, you might find we have a lot in common.
📌 بریم برای یادگیری یه فریزال ورب خوشگل به همراه یه کالوکیشن کاربردی!
💎نکته اول
🔵 وقتی بگیم
👉 get down to something
یعنی به یه کاری یا چیزی پرداختن/انجام یه کاری رو شروع کردن/دست به کار شدن
بریم دوتا مثال ببینیم.
🔷 We’d better get down to work.
باید دست به کار بشیم.
🔷 We need to get down to business.
باید کار رو شروع کنیم.
💎 نکته2
🟣 وقتی بخوایم بگیم دو نفر توی یه سری چیزا وجه اشتراک و تفاهم زیادی دارند، از کالوکیشن زیر استفاده میکنیم.
👉 have a lot in common
مثلاً
🔷 We both love to read, so we have a lot in common.
هر دوی ما عاشق مطالعه هستیم، بنابراین وجه اشتراک زیادی داریم.
🟣 حالا برعکسش میشه
👉 have nothing in common
مثلاً
🔷 I’m sure the marriage won’t last. They’ve got nothing in common.
من مطمئنم که این ازدواج دوام نمیاره. اونا هیچ وجه اشتراکی ندارند.
خدایی نکات خوشگلی بودند 😉
🎥 The Candidate
🔗 When we get right down to it, you might find we have a lot in common.
📌 بریم برای یادگیری یه فریزال ورب خوشگل به همراه یه کالوکیشن کاربردی!
💎نکته اول
🔵 وقتی بگیم
👉 get down to something
یعنی به یه کاری یا چیزی پرداختن/انجام یه کاری رو شروع کردن/دست به کار شدن
بریم دوتا مثال ببینیم.
🔷 We’d better get down to work.
باید دست به کار بشیم.
🔷 We need to get down to business.
باید کار رو شروع کنیم.
💎 نکته2
🟣 وقتی بخوایم بگیم دو نفر توی یه سری چیزا وجه اشتراک و تفاهم زیادی دارند، از کالوکیشن زیر استفاده میکنیم.
👉 have a lot in common
مثلاً
🔷 We both love to read, so we have a lot in common.
هر دوی ما عاشق مطالعه هستیم، بنابراین وجه اشتراک زیادی داریم.
🟣 حالا برعکسش میشه
👉 have nothing in common
مثلاً
🔷 I’m sure the marriage won’t last. They’ve got nothing in common.
من مطمئنم که این ازدواج دوام نمیاره. اونا هیچ وجه اشتراکی ندارند.