Soheyl English | انگلیسی کاربردی با سهیل سام
26.2K subscribers
1K photos
560 videos
13 files
720 links
👇 اینجا 👇
🎯 حرفه ای و با کیفیت آموزش میبینی
🎯 انگلیسی رو کاربردی یاد میگیری
🎯 روی مکالمات روزمره مسلط میشی

💎دوره ها و آموزش های رایگان کانال رو از دست نده💎

سایت ما 👇

www.Soheylenglish.com

آی دی پشتیبانی و ثبت نام دوره ها 👇

@Soheylsam_admin1
Download Telegram
Serial Nokteh
Soheyl Sam
((📌 #سریال_نکته))

🎥 Breaking Bad

🔈 تدریس صوتی سریال نکته بالا 👆🏻



🌀 برای مشاوره رایگان، دریافت اطلاعات دوره ها و شروع با من، فقط کافیه عدد ۱ رو به آی دی زیر ارسال کنی رفیق 👇

🆔 @soheylsam_admin1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
(📌#سریال_نکته)
🎥 Breaking Bad

💎 بَه به این سریال Breaking Bad و دیالوگ های خوشگلش!

🎯 به موقعیت و دیالوگ ها دقت کن!

🟢 You can't stay for dinner?

نمیتونی برای شام بمونی؟
(الگوی قشنگی داره)

و طرف در جواب میگه 👇

🟢 I wish I could.

ای کاش می‌تونستم.

🔹 مثلا 👇

A : You can't lend me some money?

نمیتونی یکم پول بهم قرص بدی؟

B : I wish I could.

ای کاش می‌تونستم.



💎 در ادامه یه عبارت و یه الگوی خوشگل داریم 👇

🟢 I have to try to beat the traffic.

باید سعی کنیم به ترافیک نخورم.

🌀 الگومون چیه؟! 👇

💎 I have to try to do something

باید سعی کنم فلان کارو انجام بدم.

🌀 عبارتمون چیه؟! 👇

💎 (to) beat the traffic

یعنی 👈 زودتر از بقیه جایی که هستی رو ترک کنی تا به شلوغی و ترافیک نخوری.

📌 حتما به توضیحات فایل صوتی گوش بده رفیق 👇
Serial Nokteh
Soheyl Sam
((📌 #سریال_نکته))

🎥 Breaking Bad

🔈 تدریس صوتی سریال نکته بالا 👆🏻



🌀 برای مشاوره رایگان، دریافت اطلاعات دوره ها و شروع با من، فقط کافیه عدد ۱ رو به آی دی زیر ارسال کنی رفیق 👇

🆔 @soheylsam_admin1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📌 (#چالش لیسنینگ)

🟢 بریم با نکته ی خوشگل بالا تمرین کنیم 👆🏻

⁉️چی میشنوی رفیق؟!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
((📌#سریال_نکته))
🎥 Breaking Bad


دوتا الگوی خوشگل داریم!

💎 الگوی اول 👇

🌀 She could have done something

میتونست فلان کارو انجام بده (اما نداد)

⚠️ اون done یعنی 👈 قسمت سوم فعل

مثلا 👇

🔷 She could have called me.

میتونست بهم زنگ بزنه.

💎 حالا میتونیم به کمک یه just شدت رو ببریم بالا.

🔷🔷 She could have just called me.

👈 شدت این جمله بالاتره!

💎 میتونیم آخرش یه ضمیر انعکاسی (متناسب با فاعل جمله) اضافه کنیم.

🔷🔷🔷 She could have just called me herself.

یعنی 👈 میتونست خودش بهم زنگ بزنه.

🎯 به همین راحتی یه جمله حرفه ای و سطح بالا ساختیم!



💎 الگوی دوم 👇

🌀 They're ____ people.

🗣 فقط کافیه در جای خالی صفت بذاری!

🔷 They're prideful people.

اونا آدمهای مغروری هستن.

🔷 They're kind people.

اونا آدم های مهربونی هستن.
Serial Nokteh
Soheyl Sam
((📌 #سریال_نکته))

🎥 Breaking Bad

🔈 تدریس صوتی سریال نکته بالا 👆🏻



🌀 برای مشاوره رایگان، دریافت اطلاعات دوره ها و شروع با من، فقط کافیه عدد ۱ رو به آی دی زیر ارسال کنی رفیق 👇

🆔 @soheylsam_admin1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
((📌#سریال_نکته))
🎥 Breaking Bad

💎 بریم برای یه فریزال ورب خوشگل و کاربردی!

🌀 (to) zero in on something/somebody

یعنی 👈 تمام توجه خود را به چیزی یا کسی دادن / زوم کردن روی چیزی یا کسی / کلید کردن روی چیزی یا کسی

مثلا 👇

🔷 Zero in on your target and go for it.

روی هدفت تمرکز کن و برو تو دلش.

🔷 We should zero in on details.

باید تمام توجه خودمون رو به جزییات بدیم.

🟢 همینجا میگه 👇

🟢 I'm actually zeroing in on a job.

راستش (الان) تمام تمرکزم رو روی یه کار (شغل) گذاشتم‌. / الان تمام تمرکزم روی یه کاره.

خدایی نکته ی خوشگلی بود 😉
Serial Nokteh
Soheyl Sam
((📌 #سریال_نکته))

🎥 Breaking Bad

🔈 تدریس صوتی سریال نکته بالا 👆🏻



🌀 برای مشاوره VIP رایگان، دریافت اطلاعات دوره ها و شروع با من، فقط کافیه عدد ۱ رو به آی دی زیر ارسال کنی رفیق 👇

🆔 @soheylsam_admin1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
((📌#سریال_نکته))
((📌#فیلم_نکته))

🎥 Requiem for a dream

(I'll give you a call ahead of time, all right?
Okay.)

💎 بریم برای یادگیری یه کالوکیشن خوشگل به همراه یه عبارت کاربردی!

🌀 give someone a call

👉 to call someone on the telephone

یعنی 👈یه زنگی به کسی زدن/ با کسی تماس گرفتن
مثلا 👇

🔷 Give me a call when you get back from your trip.

وقتی از سفرت برگشتی بهم یه زنگی بزن.

🔷 I’ll give you a call tomorrow.

فردا بهت یه زنگی می‌زنم.

🟢 همینجا میگه 👇

🟢 I'll give you a call ahead of time, all right?

زودتر/از قبل بهت زنگ می‌زنم، باشه؟

پس وقتی بگیم
📌Ahead of time

یعنی 👈 پیش از موعد مقرر/ پیشاپیش/ از قبل

مثال رو ببین👇

🔷 Let's meet for lunch. I'll call you ahead of time to decide exactly when and where.

واسه ناهار همدیگر رو ببینیم. من زودتر باهات تماس می‌گیرم تا زمان و مکان دقیق رو مشخص کنیم.

خدایی نکات خوشگلی بودند 😉
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
((📌#سریال_نکته))

🎥 Friends

💎 بریم برای یادگیری یه کالوکیشن خوشگل به همراه یه ساختار کاربردی!

🔵 نکته اول در مورد لغت date

🌀 bring a date
دقت داشته باشید 👈 لغت date معانی مختلفی داره. توی یکی از کاربردهاش در انگلیسی آمریکایی و در نقش اسم، می‌تونه به معنی شخصی باشه که شما باهاش رابطه عاشقانه دارید.
مثلا 👇
🔷 Can I bring my date to the party?

می‌تونم دوست دخترم/دوست پسرم رو به مهمونی بیارم؟

🔷 Please join us for the holiday party next week! Don't forget to bring your date!

لطفاً هفته آینده واسه مهمونی تعطیلات به ما ملحق شو! فراموش نکنی که دوست دخترت رو بیاری!

🟣 نکته بعدی در مورد فعل get هست.

الگوی زیر رو ببین 👇🏻

📌get to do something

یعنی 👈  شانس یا فرصت انجام کاری رو داشتن
مثالها رو ببین👇

🔷 She never gets to see her best friend now that she’s moved to another city.

حالا که به شهر دیگه ای نقل مکان کرده، دیگه اصلا فرصت اینو نداره که بهترین دوستش رو ببینه.

🔷 They got to meet all the stars after the show.

اونا شانس اینو پیدا کردند که بعد از نمایش با همه ستاره ها ملاقات کنند.

خدایی نکات خوشگلی بودند 😉
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
((📌#سریال_نکته))

🎥 Friends
💎 بریم برای یادگیری نکات مهم و خوشگل قسمتی از این سریال پرطرفدار!

🔵 نکته اول در مورد فریزال ورب hold on
👈 این فریزال ورب یعنی «صبر کردن/منتظر ماندن»

مثلاً 👇

🔷 Tell them to hold on, I'll be there in a minute.

بهشون بگو منتظر بمونند، من تا یه دقیقه دیگه اونجام.

در ادامه هم میگه 👇🏻
🌀 "Fill these out, sit over there."

یه فریزال ورب دیگه 👈 fill out
به معنی 👈 «تکمیل کردن یا پر کردن فرم یا مدارک»

🔷 Please fill out the form before you call for an appointment.

لطفاً قبل از تماس واسه قرار ملاقات، فرم رو پر کنید.

🔷 Print the document, fill it out, and bring it with you.

سند رو پرینت بگیرید، اونو پر کنید و با خودتون بیارید.

🟣 نکته بعدی در مورد لغت trouble

🌀 I don't wanna make any trouble, okay!

📌 to make trouble
یعنی 👈 «دردسر درست کردن»

مثالها رو ببین👇

🔷 He had a reputation for making trouble in the classroom.

او به دردسر درست کردن توی کلاس شهرت داره.

🔷 He could make trouble for me if he wanted to.

اگه می‌خواست می‌تونست برام دردسر درست کنه.

خدایی نکات خوشگلی بودند 😉
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
((📌#سریال_نکته))

🎥 Friends

💎 بریم برای یادگیری یه الگوی کاربردی به همراه یه فریزال ورب خوشگل!

🔵 به این جمله ریچل توجه کن.

🌀 "I didn't mean to bring you down."

💎نکته اول

الگو رو ببین👇🏻

👉 I didn't mean to do something

یعنی 👈 قصد نداشتم یا نمی‌خواستم فلان کار رو انجام بدم

⬅️ موقعی ازش استفاده می‌کنیم که از کاری که انجام دادیم شرمنده یا پشیمونیم.

مثالها رو ببین.

🔷 I didn't mean to embarrass you.

قصد نداشتم خجالت زده ات کنم.

🔷 I didn't mean to cause trouble.

قصد نداشتم دردسر درست کنم.

🟣 نکته بعدی در مورد فریزال ورب زیر هست.

📌 (to) bring someone down

یعنی 👈 کسی رو ناراحت کردن/کسی رو دپرس یا افسرده کردن/حال کسی رو گرفتن

مثلاً

🔷 He really brought me down.

واقعاً حالمو گرفت.

🔷 She always brings her friends down.

او همیشه دوستاش رو ناراحت و افسرده می‌کنه.

خدایی نکات خوشگلی بودند 😉
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
((📌#سریال_نکته))

🎥 Friends

🔗 Are you cool with this?
I mean, I don't wanna leave you high and dry.

📌 بریم برای یادگیری دوتا نکته خوشگل کاربردی!

1⃣ نکته اول

🔵 به الگوی زیر توجه کن.

👉 somebody is cool with something

یعنی فلانی با فلان چیز اوکیه.
همچنین برای نشون دادن موافقت و پذیرفتن چیزی هم به کار می‌ره.

A: Do you want to come over and watch a movie tonight?
B: I’m cool with that.

می‌خوای امشب بیای خونمون و یه فیلم تماشا کنیم؟
موافقم.

حالا اگه مثل جویی، از یکی بپرسیم

🔷 Are you cool with this?

یعنی تو که با این قضیه مشکلی نداری؟ دیگه ناراحت این موضوع نیستی که؟ با این قضیه اوکی هستی دیگه؟

2⃣ نکته دوم

🟣 وقتی بگیم

👉 To leave someone high and dry

یعنی👈 کسی رو آلاخون والاخون کردن/کسی رو تو شرایط سخت گذاشتن

مثلاً
🔷 Don't leave me high and dry.

منو تو شرایط سخت نذار.

🔷 He left her high and dry.

اونو توی شرایط سختی قرار داد.

خدایی نکات خوشگلی بودند 😉