Soheyl English | انگلیسی کاربردی با سهیل سام
26.2K subscribers
1.01K photos
653 videos
15 files
724 links
👇 اینجا 👇
🎯 حرفه ای و با کیفیت آموزش میبینی
🎯 انگلیسی رو کاربردی یاد میگیری
🎯 روی مکالمات روزمره مسلط میشی

💎دوره ها و آموزش های رایگان کانال رو از دست نده💎

پیج ما 👇

www.instagram.com/soheyl_english

آی دی پشتیبانی و ثبت نام دوره ها 👇

@Soheylsam_admin1
Download Telegram
#الگوی_کاربردی
#الگوهای_رایج
#No_46

🔴 یه الگوی خوشگل داریم.

⬅️ لغت deter یعنی بازداشتن

👉 deter somebody from (doing) something

کسی رو از (انجام) کاری بازداشتن

The security camera was installed to deter people from stealing.

دوربین امنیتی برای جلوگیری از سرقت مردم نصب شده.

These new rules are likely to deter people from coming forward for help.

این قوانین جدید احتمالاً مردم رو از اومدن به کمک باز می داره.
#الگوهای_رایج
#الگوی_کاربردی
#No_47

🔴 یه الگوی کاملاً کاربردی با فعل make به کمک کتاب سریال نکته👇

👉 Don't make somebody do something

فلانی رو مجبور نکن فلان کار رو انجام بده.

⬅️ جای somebody می تونیم ضمیر مفعولی یا اسم بزاریم.

⬅️ نکته ریزی که وجود داره اینه که بعد از somebody نیازی به to نداریم. فعلمون رو به صورت ساده میاریم.

مثلاً:
Don't make me shout at you.

یه کاری نکن سرت داد بزنم.

Don't make him fire you from your job.

کاری نکن تو رو از کارت اخراج کنه. از کار بی کارت کنه.

Don't make me get out of the car.

وادارم نکن از ماشین پیاده شم.
#الگوی_کاربردی
#الگوهای_رایج
#No_52
🔴 یه ساختار خوشگل داریم:

👉 it is kind/stupid/careless etc of somebody (to do something)

⬅️ وقتی بخوایم بگیم فلانی از لطف و مهربونیشه که فلان کار رو انجام داده، یا از حماقت و بی احتیاطیش بوده.

 It was kind of you to remember my birthday.

لطف کردی که تولدم رو یادت بود.

It was mean of you to mention her weight.

از بدجنسیت بود که وزنش رو بیان کردی.

Thank you so much for my present. How thoughtful of you.

ممنونم بابت هدیه ام. چقدر باملاحظه هستی.

It was careless of him to leave the door open.

از بی احتیاطیش بود که در رو باز گذاشت.
#الگوهای_رایج
#No_57
#middle

🔴 یه الگوی خوشگل و کاربردی:

👉 To be in the middle of doing something

✓ مشغول انجام فلان کار بودن، وسط پروسه ی انجام یه کاری بودن

مثلاً:

I'm in the middle of cooking.

مشغول آشپزی هستم.

I'm in the middle of studying.

وسط درس خوندنم.

I'm in the middle of watching an interesting film.

مشغول تماشای یه فیلم جالب هستم.
#الگوی_کاربردی
#الگوهای_رایج
#No_59

🔴 یه الگوی به شدت کاربردی با never

👉 I never tire of doing something

⬅️ یعنی از انجام فلان کار حساااابی لذت میبرم.
هرگز از انجامش خسته نمیشم.

⬅️ حالا یه ریزنکته هم داریم. معمولاً زمانی از این الگو استفاده می کنیم که اون کاری که ازش لذت می بریم، اطرافیان رو کلافه می کنه. یعنی از بس انجامش میدیم بقیه رو خسته می کنیم.

مثالها رو ببین:

He never tires of playing chess.

او شطرنج بازی کردن رو خیلی دوست داره.

She never tires of reading.

او از مطالعه کردن لذت می بره(هرجا میره یه کتاب دستشه و داره مطالعه می کنه و این، اطرافیان رو کلافه کرده).

I never tire of listening to music.

هیچوقت از آهنگ گوش دادن خسته نمی شم.
#الگوهای_رایج
#الگوی_کاربردی
#No_61

⬅️ فعل throw یعنی "پرتاب کردن".

بریم الگوهای خوشگلش رو بررسی کنیم.

👉 throw something to somebody

چیزی رو به سمت کسی پرتاب کردن به این منظور که بگیرتش

He threw his shirt to someone in the crowd.

اون پیرهنش رو به سمت یکی توی جمعیت پرتاب کرد.


👉 throw something at somebody/something

وقتی به منظور ضربه زدن، یه چیزی رو سمت کسی پرت می کنین.

Someone threw a stone at the car.

یه نفر یه سنگ به سمت ماشین پرت کرد.

He threw a punch at his attacker.

اون یه ضربه مشت به مهاجمش زد.
#الگوی_کاربردی
#الگوهای_رایج
#No_64

👉 something takes time

⬅️ برای اشاره به زمانبر بودن چیزی استفاده میشه.

مثلاً:

You have to be patient. Things like this take time.

باید صبور باشی. چنین چیزهایی زمان می بره.

It may take some time for the medication to wear off.

ممکنه مدتی زمان ببره تا (اثر) دارو از بین بره.

This job is easy and will take no time at all.

این کار آسونه و به هیچ وجه زمان بر نیست.
#الگوهای_رایج
#الگوی_کاربردی
#No_65

🔴 یه الگوی کاربردی و خوشگل👇

👉 I'm so tired of (doing) something

✓ از انجام فلان کار خسته شدم

I'm so tired of watching television; let's go for a walk.

از تلویزیون تماشا کردن خسته شدم. بیا بریم قدم بزنیم.

I'm so tired of listening to this song.

از گوش دادن به این آهنگ خسته شدم.
#الگوی_کاربردی
#الگوهای_رایج
#No_67

🔴 به این الگوی look for دقت کن.

👉 be looking for somebody/something

✓ یعنی در حال تلاش برای پیدا کردن کسی یا چیزی

مثلاً:

I'm looking for Mary. Have you seen him?
دنبال ماری می گردم. دیدیش؟

The band is looking for a singer.

گروه دنبال یه خواننده ست.
#الگوهای_رایج
#الگوی_کاربردی
#No_74

🔴 یه زمانی هست که رفتار یه نفر شما رو ناراحت میکنه و شما میخواین وضعیت تغییر کنه، توی این موقعیت میتونین از الگوی زیر استفاده کنین:

👉 I wish (that) somebody would do something

⚠️ حواستون باشه محاوره ایه.

مثلاً:

I wish you wouldn't talk to your mother like that.

ای کاش اونجوری با مامانت حرف نزنی.
#الگوی_کاربردی
#الگوهای_رایج
#No_75

🔴 یه الگوی کاربردی با send

👉 send somebody to/into something

یعنی یه کسی رو به جایی فرستادن به خصوص به این منظور که کاری برای شما انجام بده.

مثلاً:
I sent him into the house to get some glasses.

فرستادمش تو خونه تا تعدادی لیوان بیاره.

They send their kids to private schools.

اونا بچه هاشون رو به مدارس خصوصی می فرستند.
#الگوهای_رایج
#الگوی_کاربردی
#No_76
#astonished

🔴 یه الگوی خوشگل و کاربردی با صفت astonished به معنی « متحیر، حیران» 👇


👉 be/get astonished to see/find/hear/learn something

✓ حیرت زده بودن یا شدن از دیدن/پیدا کردن/شنیدن/یادگرفتن چیزی.

We were astonished to find the temple still in its original condition.

شگفت زده بودیم از اینکه معبد رو هنوز توی وضعیت اولیه ش یافتیم.
#الگوی_کاربردی
#الگوهای_رایج
#No_78

🔴 یه الگوی خوشگل و کاربردی با make

👉 Don't make somebody do something

فلانی رو مجبور نکن فلان کار رو انجام بده.

⬅️ نکته ریزی که وجود داره اینه که بعد از somebody نیازی به to نداریم. فعلمون رو به صورت ساده میاریم.

مثلاً:
Don't make me shout at you.

یه کاری نکن سرت داد بزنم.

Don't make him fire you from your job.

کاری نکن تو رو از کارت اخراج کنه. از کار بی کارت کنه.