Социолингвистика
238 subscribers
114 photos
293 links
Социолингвистика, классы, нации, языки//
Download Telegram
Channel name was changed to «Социолингвистика»
Channel name was changed to «socioling»
Channel name was changed to «Социолингвистика»
Channel photo updated
Краткая история языков Британии и Ирландии в картах

Irish revival efforts have seen an increase in the number of young people speaking Irish, and there are hundreds of Irish languages schools in Ireland.

The number of Welsh speakers has has been on the rise since 2000, after Welsh became compulsory in all schools.

Cornish and Manx, both dead languages at the end of the 20th century, are now the first languages (along with English) of a handful of children in Cornwall and Mann respectively. Revival efforts have actually brought those languages back from the dead!

Scots has been officially reclassified as a separate language, and it has been included in the school curriculum in Scotland.

And even though Cumbric has been gone for around 900 years, its counting system survived, and is still used by Cumbrian farmers when counting sheep today.

Yan tan tethera methera pip!

https://starkeycomics.com/2019/03/01/a-brief-history-of-british-and-irish-languages/
Исследование об использовании каталанского языка в видеоиграх

This paper presents an analysis of the position of the Catalan language in the video games industry and
compares it to the situation of this language on the Internet and in the computer software industry.

It describes the situation of the video game industry in Catalonia and analyses what kind of games are available in Catalan, outlining the paucity of electronic games available to Catalan players. The paper also examines the steps and measures that are being taken by the Catalan Government and the Catalan gaming community to redress this situation and provides a number of ideas about how to promote the presence of Catalan in this ever-growing area of interactive audiovisual entertainment.

https://www.raco.cat/index.php/TSC/article/view/316428/406539
Эрроминчела - язык ромов Страны Басков

Устроен как ромская лексика на баскской грамматике

There are currently an estimated 500 speakers in the Southern Basque Country in Spain, approximately 2% of a population of 21,000 Romanis, and another estimated 500 in France.[1] In Spain the remaining fluent speakers are elderly people mostly over the age of 80; some are equally fluent in Spanish, Basque, or Caló. Middle-aged Erromintxela are mostly passive bilinguals, and the youngest speak only Basque or Spanish. In the Northern Basque Country, however, the language is still being passed on to children.[8] The percentage of speakers among Spanish Erromintxela are higher than 2%, as large numbers of Caló-speaking Romanis moved to the Basque Country in the intense period of industrialisation in the 20th century.

https://en.wikipedia.org/wiki/Erromintxela_language
Forwarded from За языки РФ
Правильный подход у родителей
Письменности Филиппинского архипелага
Министры образования Танзании и Южного Судана подписали меморандум о взаимопонимании, который предполагает направление Танзанией в Южный Судан учителей языка суахили.

Зачем учителя суахили Южному Судану? Ведь там не говорят на суахили, а государственным языком и вовсе является английский..

Оказывается, дело в том, что суахили в качестве межнационального языка и лингва франка макрорегиона продвигает Восточноафриканское сообщество - ассоциация 6 стран востока Африки, куда помимо вновь вступившего Южного Судана входят также Бурунди, Уганда, Кения, Руанда и Танзания.

Суахили - государственный язык Танзании, Кении и Уганды. Крупнейший из языков Африки по числу владеющих им (более 150 млн человек), преимущественно распространён на востоке Африки.


https://thisisafrica.me/tanzania-to-send-kiswahili-teachers-to-south-sudan/
Forwarded from mapporn
Фонетическая карта рта

Признавайтесь! Вы сейчас тоже стали произносить слова, указанные на изображении в качестве примеров, просто чтобы убедиться в правдивости инфографики?
Forwarded from Wild Field
Родные языки жителей Стамбула в 1939 году. Интересная статистика.
Forwarded from Uralistica
30 марта удмурты проводили "Бадӟым удмурт диктант" - диктант на удмуртском языке.

Многие участники были удивлены текстом: в тексте не просто содержались русские заимствования без какой-либо попытки удмуртской адаптации, но и целые выражения, постр
Многих участников удивил текст, включавший не только отдельные заимствованные русские слова ("сценической движение", "вокал", "танец", "речь"), но и целые комплексы ("мастерство актёра"), без какой-либо попытки их перевода или адаптации к удмуртскому языку.
Не было никаких резонов оставлять эти слова без перевода, но все равно на это пошли, ведь любой диктант на нерусском языке это всегда и диктант по русскому языку.
Видимо, это первый диктант с элементами code switching, и это очень симптоматично.

https://bit.ly/2WB5zqa
Мартин Хаспельмат, классик лингвистической типологии, радуется победе демократии в Турции и в Украине
Если бы я менял школьную программу, я бы обязательно говорил о том, что в языке мало однозначного и много промежуточных случаев. Ответить на вопрос о падеже или о части речи может быть сложно не потому, что ученик не доработал, а потому что язык гораздо более многообразен, чем учебник пытается его представить.


https://vogazeta.ru/articles/2019/4/3/voschoolyandex/6915-russkiy_yazyk_dlya_shkolnikov_i_dlya_lingvistov__dva_raznyh_russkih_yazyka
Если бы прескриптивные лингвисты занялись зоологией
Доклад о положении украинского языка в Украине (по сферам функционирования), подготовленный движением «Простiр свободи»

http://dobrovol.org/files/2017/Stan_movy_2017_povnyj_text.docx
Закон официально называется иначе, но российские СМИ настойчиво дают именно такую интерпретацию
Forwarded from Лингвошутки
Кабинет министров Украины одобрил новое правописание, которое заменит редакцию от 1992 года. Собрала 8 главных изменений с сайта Strana.ua.

1. Включили в нормы правописание феминитивов: поетка, -членкиня, -докторка, -критикеса. Их употребление допустимо, но не обязательно.

2. Слово -пів, обозначающее половину чего-либо, теперь пишется раздельно. Раньше было допустимо писать его слитно, через дефис или апостроф. Например: пів Києва, пів яблука.

3. Приставки анти-, віце-, екс-, контр- теперь пишутся слитно, а не через дефис. -Експрезидент, -віцеспікер, -антивірус, -контрнаступ.

4. Разобрались с названиями сайтов. После родового слова они пишутся в кавычках и с большой буквы: сайт "Вікіпедія", мережа "Фейсбук", канал "Ютуб". Если название употребляется отдельно, то пишется с маленькой буквы и без кавычек: твитер, фейсбук, -інстаграм, гугл.

5. В словах греческого происхождения буквосочетание -th, которое раньше передавала только буква -ф, теперь отображает и буква -т. Можно писать міф или міт, ефір и етер, кафедра" и катедра", Афіни и Атени.

6. Разрешены два варианта окончания слов в дательном падеже: -ові, -еві или у, ю: хлопцеві и хлопцю, місяцеві и місяцю.

7. В родительном падеже таких слов, как -совість, -повість, -мужність, -смерть, позволили окончания с -і и с -и: -совісти/совісті, мужности/мужності, смерти/смерті. При этом окончание -и предпочтительнее для художественных текстов.

8. Часть изменений касается слов иностранного происхождения. Звук, который в английском обозначается буквой g, в фамилиях и именах теперь можно передать двумя способами: буквой -г или буквой -ґ.

Остальное — на сайте Министерства образования.
https://mon.gov.ua/storage/app/media/gromadske-obgovorennya/2018/12/07/pro-gromadske-obgovorennya.pdf