〰️🔅✅🔅〰️
🔍 #راز_واژه
درود😊
🔸 #رول_دارچینی*
۱) در انگلیسی، «رول» (roll) معانیِ گوناگونی دارد، ازجمله «حلقه، لوله، پیچوتاب، غلت/ غلتیدن، و نان ساندویچی». عبارت cinnamon roll نیز به نوعی نانشیرینیِ دارچینی گفته میشود که بهصورت استوانهای پیچیده و پخته شده باشد. بنابراین بهجای «رول» میتوان گفت «نانپیچ» (چنانکه بسیاری نیز میگویند) و بهجای «رول دارچینی» نیز میتوان گفت «نانپیچ دارچینی». (فارسی را پاس بداریم. 😊)
۲) «دارچین» مرکب است از «دار» (به معنای «چوب و درخت») و «چین» (کشور معروف). این واژه دراصل «دارِ چینی» یعنی «درخت چینی» بوده (زیرا خاستگاه آن کشور چین بوده) و در گذر زمان، به «دارچین» تبدیل شدهاست. در متونِ قدیم، به آن «دارصینی» نیز میگفتند («صین» عربیشدۀ «چین» است): «و از این ناحیه [= چین] حریر و پرند و [...] دارصینی [...] خیزد.» (حدودالعالم، از قرن چهارم، به نقل از لغتنامۀ دهخدا)
همچنین به «زردچوبه» و «درخت عود»، بهترتیب، «دارزرد» و «داربوی» (/dârbuy/) نیز میگفتند، زیرا «دار» یعنی «چوب» و «دارزرد» یعنی «چوب زرد» و «داربوی» یعنی «چوب یا شاخۀ خوشبوی درخت عود». پس «#دارچین» نیز، به یک معنا، چوب یا پوستۀ همان درختِ معروفِ چینی است.
✍🏻: سید محمد بصام
چهارم اکتبر روز رول دارچينى است *
در واپسين روز هفته به كشف راز واژگان ميپردازيم.
با ما همراه باشيد 💐
@sobhosher
🔍 #راز_واژه
درود😊
🔸 #رول_دارچینی*
۱) در انگلیسی، «رول» (roll) معانیِ گوناگونی دارد، ازجمله «حلقه، لوله، پیچوتاب، غلت/ غلتیدن، و نان ساندویچی». عبارت cinnamon roll نیز به نوعی نانشیرینیِ دارچینی گفته میشود که بهصورت استوانهای پیچیده و پخته شده باشد. بنابراین بهجای «رول» میتوان گفت «نانپیچ» (چنانکه بسیاری نیز میگویند) و بهجای «رول دارچینی» نیز میتوان گفت «نانپیچ دارچینی». (فارسی را پاس بداریم. 😊)
۲) «دارچین» مرکب است از «دار» (به معنای «چوب و درخت») و «چین» (کشور معروف). این واژه دراصل «دارِ چینی» یعنی «درخت چینی» بوده (زیرا خاستگاه آن کشور چین بوده) و در گذر زمان، به «دارچین» تبدیل شدهاست. در متونِ قدیم، به آن «دارصینی» نیز میگفتند («صین» عربیشدۀ «چین» است): «و از این ناحیه [= چین] حریر و پرند و [...] دارصینی [...] خیزد.» (حدودالعالم، از قرن چهارم، به نقل از لغتنامۀ دهخدا)
همچنین به «زردچوبه» و «درخت عود»، بهترتیب، «دارزرد» و «داربوی» (/dârbuy/) نیز میگفتند، زیرا «دار» یعنی «چوب» و «دارزرد» یعنی «چوب زرد» و «داربوی» یعنی «چوب یا شاخۀ خوشبوی درخت عود». پس «#دارچین» نیز، به یک معنا، چوب یا پوستۀ همان درختِ معروفِ چینی است.
✍🏻: سید محمد بصام
چهارم اکتبر روز رول دارچينى است *
در واپسين روز هفته به كشف راز واژگان ميپردازيم.
با ما همراه باشيد 💐
@sobhosher