━•··•✦❁💟❁✦•··•━
#مشاهير
━•··•✦❁🧿❁✦•··•━
حیاطی رو به روی یک خانهی کهنهی نسبتاً مخروبه؛ رنگ دیوارها پوسته پوسته و چندین شیشه شکسته است. اما با این همه،خانه نوعی زیبایی ظاهری ویژه و خشن دارد، دورافتاده در بوتهزاری، میان تخته سنگها، با چشماندازی به سوی دریا.
یک زن و مرد وارد حیاط شده، از گوشهی راست خانه پدیدار میشوند.
شوهر نزدیک پنجاه سال دارد، کمی درشتاندام است، با موهای خاکستری نسبتا بلند و نگاهی گریزان، و به کندی حرکت میکند.
زن نزدیک سی سال دارد، قدبلند و خوشاندام است. با موهای نیمهبلند، چشمان درشت و حرکات کمی بچهگانه. زن و شوهر از کنار خانه عبور میکنند، دست در دست هم، فقط خانه را نگاه میکنند.
*
زن: برویم دور بزنیم
و ببینیم چه چیزهایی
در اتاق نشیمن است
شوهر: (کمی مایوس)
اما او آن جاست
جلوی در
او آن جا منتظر است
و به زودی دوباره در میزند
زن: من فکر میکنم او رفته
مرد: (ناگهان جسور میشود)
ولی چه بهتر که همان جا بگذاریمش
زیرا در قفل است.
✍🏻: #یون_فوسه (Jon Fosse؛ زادهٔ ۲۹ سپتامبر ۱۹۵۹) نمایشنامهنویس، نویسنده اهل نروژ و برنده جایزه #نوبل ادبیات ۲۰۲۳ است.
📚: کسی می آید : دور تا دور دنیا
ترجمه : تینوش نظمجو
ویژگی منحصربهفرد در آثار فوسه، زبان و فرم روایی اوست. او در نمایشنامههایش از شیوهای شاعرانه استفاده میکند، او کلمات را بهصورت پلکانی و متقاطع مینویسد، تقریبا شبیه شعر نو.
📎فایل pdf کتابی از او را در صبح و شعر بخوانید👇🏻👇🏻
━•··•✦❁💟❁✦•··•━
@sobhosher
#مشاهير
━•··•✦❁🧿❁✦•··•━
حیاطی رو به روی یک خانهی کهنهی نسبتاً مخروبه؛ رنگ دیوارها پوسته پوسته و چندین شیشه شکسته است. اما با این همه،خانه نوعی زیبایی ظاهری ویژه و خشن دارد، دورافتاده در بوتهزاری، میان تخته سنگها، با چشماندازی به سوی دریا.
یک زن و مرد وارد حیاط شده، از گوشهی راست خانه پدیدار میشوند.
شوهر نزدیک پنجاه سال دارد، کمی درشتاندام است، با موهای خاکستری نسبتا بلند و نگاهی گریزان، و به کندی حرکت میکند.
زن نزدیک سی سال دارد، قدبلند و خوشاندام است. با موهای نیمهبلند، چشمان درشت و حرکات کمی بچهگانه. زن و شوهر از کنار خانه عبور میکنند، دست در دست هم، فقط خانه را نگاه میکنند.
*
زن: برویم دور بزنیم
و ببینیم چه چیزهایی
در اتاق نشیمن است
شوهر: (کمی مایوس)
اما او آن جاست
جلوی در
او آن جا منتظر است
و به زودی دوباره در میزند
زن: من فکر میکنم او رفته
مرد: (ناگهان جسور میشود)
ولی چه بهتر که همان جا بگذاریمش
زیرا در قفل است.
✍🏻: #یون_فوسه (Jon Fosse؛ زادهٔ ۲۹ سپتامبر ۱۹۵۹) نمایشنامهنویس، نویسنده اهل نروژ و برنده جایزه #نوبل ادبیات ۲۰۲۳ است.
📚: کسی می آید : دور تا دور دنیا
ترجمه : تینوش نظمجو
ویژگی منحصربهفرد در آثار فوسه، زبان و فرم روایی اوست. او در نمایشنامههایش از شیوهای شاعرانه استفاده میکند، او کلمات را بهصورت پلکانی و متقاطع مینویسد، تقریبا شبیه شعر نو.
📎فایل pdf کتابی از او را در صبح و شعر بخوانید👇🏻👇🏻
━•··•✦❁💟❁✦•··•━
@sobhosher
━•··•✦❁💟❁✦•··•━
#مشاهير
━•··•✦❁🧿❁✦•··•━
خانهای سیاه در تاریکی
آن روز در یوئی دونگ
باران میبارید
و بدنم به همراهی جانم
با هر قطره اشک به هم میپیچید از رنج
راه بیفت
دودل شدی؟
به چه فکر میکنی که اینطور از درد به خود میپیچی؟
راه افتادم به سمت خاطراتی که
روی یک تیر چراغ برق شکل گرفت
بالا را نگاه کردم و در هاله نور
یک خانه سیاه شکل گرفت
خانه سیاهی از جنس نور
آسمان تاریک بود و در آن تاریکی
پرندگانی مسکن داشتند
که در جریانی به سمت بالا
وزن بدنشان را میکاستند
چند بار دیگر باید بمیرم
تا چنین سبکبال شوم؟
تا کسی نتواند به چنگم بیاورد.
چه رویایی چنین دوست داشتنی است؟
چه خاطرهای
ابن قدر درخشان است؟
ببار چون نوک انگشتان مادری
که چنگ میزند میان ابروان ژولیده من
گونههای یخزده را ناز میکند
و باز همانجا را ناز میکند
زود باش راه بیفت
✍🏻: #هان_کانگ
برگردان فارسی: علیرضا بهنام
هان کانگ شاعر و نویسنده اهل کره جنوبی #نوبل ادبیات ۲۰۲۴را به دلیل «نثر شاعرانه» تصاحب کرد که به گفته آکادمی نوبل با آن به «آسیبهای تاریخی» میپردازد و «شکنندگی زندگی بشر» را آشکار میکند.
پیش از این با رمان "گیاهخوار" برنده جایزه بوکر سال دوهزار و شانزده شده بود.
#نوبل_ادبیات
📎فایل pdf کتاب گیاهخوار را در صبح و شعر بخوانید👇🏻👇🏻
━•··•✦❁💟❁✦•··•━
@sobhosher
#مشاهير
━•··•✦❁🧿❁✦•··•━
خانهای سیاه در تاریکی
آن روز در یوئی دونگ
باران میبارید
و بدنم به همراهی جانم
با هر قطره اشک به هم میپیچید از رنج
راه بیفت
دودل شدی؟
به چه فکر میکنی که اینطور از درد به خود میپیچی؟
راه افتادم به سمت خاطراتی که
روی یک تیر چراغ برق شکل گرفت
بالا را نگاه کردم و در هاله نور
یک خانه سیاه شکل گرفت
خانه سیاهی از جنس نور
آسمان تاریک بود و در آن تاریکی
پرندگانی مسکن داشتند
که در جریانی به سمت بالا
وزن بدنشان را میکاستند
چند بار دیگر باید بمیرم
تا چنین سبکبال شوم؟
تا کسی نتواند به چنگم بیاورد.
چه رویایی چنین دوست داشتنی است؟
چه خاطرهای
ابن قدر درخشان است؟
ببار چون نوک انگشتان مادری
که چنگ میزند میان ابروان ژولیده من
گونههای یخزده را ناز میکند
و باز همانجا را ناز میکند
زود باش راه بیفت
✍🏻: #هان_کانگ
برگردان فارسی: علیرضا بهنام
هان کانگ شاعر و نویسنده اهل کره جنوبی #نوبل ادبیات ۲۰۲۴را به دلیل «نثر شاعرانه» تصاحب کرد که به گفته آکادمی نوبل با آن به «آسیبهای تاریخی» میپردازد و «شکنندگی زندگی بشر» را آشکار میکند.
پیش از این با رمان "گیاهخوار" برنده جایزه بوکر سال دوهزار و شانزده شده بود.
#نوبل_ادبیات
📎فایل pdf کتاب گیاهخوار را در صبح و شعر بخوانید👇🏻👇🏻
━•··•✦❁💟❁✦•··•━
@sobhosher