Самая продающая реклама домашнего хлеба.
Не пекла вечность! Закваску брала с собой в Белгород, кормила не очень исправно, но она выжила. В Питере жара спала, поэтому дома появился хлеб.
Аглая коршуном ходила вокруг, ждала, пока хоть чуть-чуть остынет и говорила комплименты: «Твой хлеб — лучший на свете». И правда же лучший.
Не пекла вечность! Закваску брала с собой в Белгород, кормила не очень исправно, но она выжила. В Питере жара спала, поэтому дома появился хлеб.
Аглая коршуном ходила вокруг, ждала, пока хоть чуть-чуть остынет и говорила комплименты: «Твой хлеб — лучший на свете». И правда же лучший.
❤25🔥16🥰8👏3
Женя | Slow reader
Так, я всё-таки читаю «И жили они долго и счастливо». И у меня серьезный вопрос — в каком издании у вас исследования Проппа? Потому что его мне теперь хочется читать чуть ли не больше, чем всё остальное 😅 поглядываю на МИФовскую версию, вроде красивенькая.
Кто читал, отпишитесь в комментариях. У меня есть вопрос по сюжету и концовке, надо обсудить 😄
❤2
Женя | Slow reader
Сто лет не брала в руки крючок, будет сумочка Аглае 🥰
Довязала клубничку для клубнички 🥰теперь себе хочу такую! Только цвета поспокойнее бы. Милейшая вышла.
❤46
Удивительно красивый и такой усмиряющий душу факт: нерка, смелая и такая отчаянная рыба, проделывает путь в сотню километров, борется с быстрым течением, сменой морской воды на пресную, сражается с уклонами подводного ландшафта для того… для того, чтоб отложить икру в период нереста ровно в том месте, где когда-то, несколько лет назад, она вылупилась из икринки, и в изнеможении умереть и стать первым кормом для своего потомства. Мурашки по коже от этого закольцованного мироустройства и лучшая иллюстрация того, что слова «конец» и «начало» имеют один корень.
❤22😭13
Алёна Селютина «И жили они долго и счастливо»
После книги очень захотелось разобраться в русских сказках. Уже хотя бы поэтому произведение отличное.
Но не только. В книге много юмора — остроумного, уместного и правда забавного. Я не часто смеюсь над книгами. Там либо должно быть что-то чернушное, на грани, либо вот такое, как у Селютиной — лёгкое, бытовое, понятное.
Вообще, если наделять книгу эпитетами, то я бы сказала, что она «уютная», «комфортная», «тёплая». Читаешь её и согреваешься. В ней тёплые персонажи, в ней знакомые с детства сюжеты, и драма в книге не на грани — всё решается и складывается сказочно удачно и хорошо.
При этом логично и последовательно. Персонажи проживают свои трагедии, разбираются в них и не варятся в проблемах, а, как сказали бы сейчас, прорабатывают их.
В общем, мне понравилось. Без восторгов (хотя у меня были некоторые ожидания на этот счёт! вот поэтому не люблю шумиху вокруг книг), но книга однозначно со знаком плюс в моей библиотеке, даже когда-нибудь бы перечитала.
P.S. Купила Проппа, стряхнула пыль с восхитительной книги сказок с иллюстрациями Ивана Билибина, вчера даже зачитала Аглае одну сказку. Василису из «И жили они долго и счастливо» представляла как раз так, как изобразил её художник! Кощея, пожалуй, не так 😂 Листалку сказок оставлю в комментариях.
#slow_reader_прочитала
После книги очень захотелось разобраться в русских сказках. Уже хотя бы поэтому произведение отличное.
Но не только. В книге много юмора — остроумного, уместного и правда забавного. Я не часто смеюсь над книгами. Там либо должно быть что-то чернушное, на грани, либо вот такое, как у Селютиной — лёгкое, бытовое, понятное.
Вообще, если наделять книгу эпитетами, то я бы сказала, что она «уютная», «комфортная», «тёплая». Читаешь её и согреваешься. В ней тёплые персонажи, в ней знакомые с детства сюжеты, и драма в книге не на грани — всё решается и складывается сказочно удачно и хорошо.
При этом логично и последовательно. Персонажи проживают свои трагедии, разбираются в них и не варятся в проблемах, а, как сказали бы сейчас, прорабатывают их.
В общем, мне понравилось. Без восторгов (хотя у меня были некоторые ожидания на этот счёт! вот поэтому не люблю шумиху вокруг книг), но книга однозначно со знаком плюс в моей библиотеке, даже когда-нибудь бы перечитала.
P.S. Купила Проппа, стряхнула пыль с восхитительной книги сказок с иллюстрациями Ивана Билибина, вчера даже зачитала Аглае одну сказку. Василису из «И жили они долго и счастливо» представляла как раз так, как изобразил её художник! Кощея, пожалуй, не так 😂 Листалку сказок оставлю в комментариях.
#slow_reader_прочитала
❤22
— Мама, а середина лета уже прошла?
— Да, Аглаш, прошла, а что?
— Кааааак? Ужеееее? *почти плачет* Но я же не успела много бабочек увидеть!
Вот это горе у человечка, вот это расстройство.
— Да, Аглаш, прошла, а что?
— Кааааак? Ужеееее? *почти плачет* Но я же не успела много бабочек увидеть!
Вот это горе у человечка, вот это расстройство.
❤28🥰7
Наконец-то начала «Латиниста». Ооооочень нравится. Даже уже вёрстка своеобразная не смущает.
Делитесь, что читаете, как вам?
Делитесь, что читаете, как вам?
❤15
Forwarded from КОНТЕКСТ
В Белгороде из-за угрозы воздушных атак на три дня закрыли торговые центры, запретили уличные мероприятия и попросили меньше времени проводить на улице
Региональный оперштаб в связи с крайне сложной обстановкой ввел ограничения в Белгороде и Белгородском районе, сообщил губернатор Вячеслав Гладков.
На два дня сотрудников госучреждений и частных компаний по возможности переведут на дистанционный формат, общепиту нельзя будет предоставлять услуги на улице или верандах, парки, скверы, пляжи и другие места массового скопления людей в эти дни работать не будут. До 16 августа включительно будут закрыты крупные ТЦ, до 17 августа включительно запрещены все уличные мероприятия.
💬 Уважаемые жители Белгорода и Белгородского района, хотел лично попросить вас снизить количество времени, когда вы находитесь на улице. Постараться
увеличить контроль за нахождением детей на улице. Мы понимаем, что угроза очень большая и в первую очередь она для тех, кто находится в незащищенных, то есть уличных пространствах💬 , — написал Гладков в своем телеграм-канале
Региональный оперштаб в связи с крайне сложной обстановкой ввел ограничения в Белгороде и Белгородском районе, сообщил губернатор Вячеслав Гладков.
На два дня сотрудников госучреждений и частных компаний по возможности переведут на дистанционный формат, общепиту нельзя будет предоставлять услуги на улице или верандах, парки, скверы, пляжи и другие места массового скопления людей в эти дни работать не будут. До 16 августа включительно будут закрыты крупные ТЦ, до 17 августа включительно запрещены все уличные мероприятия.
увеличить контроль за нахождением детей на улице. Мы понимаем, что угроза очень большая и в первую очередь она для тех, кто находится в незащищенных, то есть уличных пространствах
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😱2
Женя | Slow reader
Наконец-то начала «Латиниста». Ооооочень нравится. Даже уже вёрстка своеобразная не смущает. Делитесь, что читаете, как вам?
Мой внутренний задрот вчера в начале первого часа ночи привёл меня к тому, что мне жизненно необходимо было выяснить, почему в книге «Латинист» такая вёрстка, а не обычная. С одной стороны, конечно, можно списать на то, что издательство:
а) выделывается;
б) за счёт огромных отступов и пустот делает книгу внушительнее.
Но мне показалось, что нет, должна быть другая причина.
И, кажется, я её нашла. Речь в «Летинисте» (там, где я сейчас читаю, но, подозреваю, что и дальше тоже) идёт в основном о вымышленном латинском поэте — о Марии, а так же о «Метаморфозах» Овидия и других античных текстах. В рукописях — греческих и латинских — переписчики использовали особый шрифт — унциал. Это такой вид письма заглавными буквами, при котором слова не отделялись друг от друга, а сам текст был оформлен в почти чёткий квадрат, за исключением небольших редких выступов вверху и внизу у букв, а также в начале строк. Как таковых абзацев в унциальном письме не было, и обозначали их чуть более заметными начальными буквами.
Подозреваю, что таким изданием в Поляндрии хотели подчеркнуть связь произведения с античными текстами. Хотя это могут быть мои больные фантазии, конечно. Поискала листалку оригинального текста, там обычная вёрстка.
а) выделывается;
б) за счёт огромных отступов и пустот делает книгу внушительнее.
Но мне показалось, что нет, должна быть другая причина.
И, кажется, я её нашла. Речь в «Летинисте» (там, где я сейчас читаю, но, подозреваю, что и дальше тоже) идёт в основном о вымышленном латинском поэте — о Марии, а так же о «Метаморфозах» Овидия и других античных текстах. В рукописях — греческих и латинских — переписчики использовали особый шрифт — унциал. Это такой вид письма заглавными буквами, при котором слова не отделялись друг от друга, а сам текст был оформлен в почти чёткий квадрат, за исключением небольших редких выступов вверху и внизу у букв, а также в начале строк. Как таковых абзацев в унциальном письме не было, и обозначали их чуть более заметными начальными буквами.
Подозреваю, что таким изданием в Поляндрии хотели подчеркнуть связь произведения с античными текстами. Хотя это могут быть мои больные фантазии, конечно. Поискала листалку оригинального текста, там обычная вёрстка.
🔥7
Женя | Slow reader
Мой внутренний задрот вчера в начале первого часа ночи привёл меня к тому, что мне жизненно необходимо было выяснить, почему в книге «Латинист» такая вёрстка, а не обычная. С одной стороны, конечно, можно списать на то, что издательство: а) выделывается;…
1. Vergilius Romanus — манускрипт с произведениями Вергилия
2. Лист из Codex Vaticanus (IV в.)
3. Синайский кодекс, середина IV века
2. Лист из Codex Vaticanus (IV в.)
3. Синайский кодекс, середина IV века
🔥11