Кивок белого человека
За четыре месяца пребывания в Юго-Восточной Азии мы заметили одну забавную вещь, которую в шутку назвали «кивком белого человека». Если европеец случайно встречает на улице европейца, например русский француза, они невольно одобрительно кивают друг другу типа: «Фух, ну наконец-то, а вас как сюда занесло?», улыбаются, а иногда даже начинают вести приятный ненавязчивый диалог.
Но! Это правило не распространяется на русских. Если один русский видит другого русского, они чаще всего уводят взгляд друг от друга.
Обычно русских можно угадать с точностью 99%. Если у девушки «реснички», «бровки», чрезмерно пухлые губы, яркий макияж и 12-сантиметровая шпилька — однозначно русская/украинка/белоруска. Карикатурный и реальный образ русского мужика — пивной живот, сумка на поясе и сгоревший нос. Ну ладно, на самом деле русскоязычных туристов вычисляешь по: «Серёг, а ты чо сланцы-то взял?»
По моим ощущениям, больше всего русских туристов-зимовщиков-удалёнщиков живёт на Пхукете. Они составляют 90% всех приезжих.
На втором месте Бали. Но на Бали разношёрстная публика: много австралийцев, европейцев, китайцев, индонезийцев с соседних островов. Мы даже жили по соседству с девушкой, которая родилась на острове Пасхи.
В мегаполисах присутствие русских незаметно, так как они рассеяны по большому городу. Например, в Хошимине мы видели только одну русскоязычную семью, в Бангкоке — три-четыре человека.
А вот в Куала-Лумпур приезжает большое количество мусульман из разных стран, многие туристки ходят в бурках. Аккуратнее там 💣
На фото — одна из многих листовок с рекламой домашних пельменей, расклеенных на Пхукете.
За четыре месяца пребывания в Юго-Восточной Азии мы заметили одну забавную вещь, которую в шутку назвали «кивком белого человека». Если европеец случайно встречает на улице европейца, например русский француза, они невольно одобрительно кивают друг другу типа: «Фух, ну наконец-то, а вас как сюда занесло?», улыбаются, а иногда даже начинают вести приятный ненавязчивый диалог.
Но! Это правило не распространяется на русских. Если один русский видит другого русского, они чаще всего уводят взгляд друг от друга.
Обычно русских можно угадать с точностью 99%. Если у девушки «реснички», «бровки», чрезмерно пухлые губы, яркий макияж и 12-сантиметровая шпилька — однозначно русская/украинка/белоруска. Карикатурный и реальный образ русского мужика — пивной живот, сумка на поясе и сгоревший нос. Ну ладно, на самом деле русскоязычных туристов вычисляешь по: «Серёг, а ты чо сланцы-то взял?»
По моим ощущениям, больше всего русских туристов-зимовщиков-удалёнщиков живёт на Пхукете. Они составляют 90% всех приезжих.
На втором месте Бали. Но на Бали разношёрстная публика: много австралийцев, европейцев, китайцев, индонезийцев с соседних островов. Мы даже жили по соседству с девушкой, которая родилась на острове Пасхи.
В мегаполисах присутствие русских незаметно, так как они рассеяны по большому городу. Например, в Хошимине мы видели только одну русскоязычную семью, в Бангкоке — три-четыре человека.
А вот в Куала-Лумпур приезжает большое количество мусульман из разных стран, многие туристки ходят в бурках. Аккуратнее там 💣
На фото — одна из многих листовок с рекламой домашних пельменей, расклеенных на Пхукете.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
📹На видео — типичное купание на Бали. Как видите, с острова не так-то просто уплыть.
О минусах удалёнки
Путешествовать и работать удалённо охуенно. И я всем советую так жить, если формат работы и финансовые возможности позволяют это делать.
Когда ты достаточно ответственный и любишь свою работу, никаких проблем с организацией времени не возникает. К новому часовому поясу привыкаешь быстро. Чтобы не отвлекаться на море и вулканы, нужно просто не выходить из дома в будние дни. Перелёты-переезды раз в неделю-месяц не выматывают.
Но есть один минус — отсутствие свободного времени для полезных личных вещей. В Азии мы вставали примерно в 12 часов по местному времени, делали какие-то стандартные утренние дела — завтракали, покупали еду на день и так далее, а с 15:00 до 1:00 работали. В выходные дни жадно пытались успеть посмотреть все заготовленные точки, пока есть возможность.
А когда заниматься английским и испанским, изучать иллюстратор и Java Script, писать материал «Как IT-компании относятся к удалёнке» для блога? Времени для этого всего НЕ ОСТАЁТСЯ, но скоро я обещаю исправиться!
На фото — моё рабочее место в Хошимине.
Путешествовать и работать удалённо охуенно. И я всем советую так жить, если формат работы и финансовые возможности позволяют это делать.
Когда ты достаточно ответственный и любишь свою работу, никаких проблем с организацией времени не возникает. К новому часовому поясу привыкаешь быстро. Чтобы не отвлекаться на море и вулканы, нужно просто не выходить из дома в будние дни. Перелёты-переезды раз в неделю-месяц не выматывают.
Но есть один минус — отсутствие свободного времени для полезных личных вещей. В Азии мы вставали примерно в 12 часов по местному времени, делали какие-то стандартные утренние дела — завтракали, покупали еду на день и так далее, а с 15:00 до 1:00 работали. В выходные дни жадно пытались успеть посмотреть все заготовленные точки, пока есть возможность.
А когда заниматься английским и испанским, изучать иллюстратор и Java Script, писать материал «Как IT-компании относятся к удалёнке» для блога? Времени для этого всего НЕ ОСТАЁТСЯ, но скоро я обещаю исправиться!
На фото — моё рабочее место в Хошимине.
Ну вот я и в Москве, точнее в Обнинске, и скоро поеду гастролировать дальше. Так, всё по порядку!
Куда и когда поеду?
С осени и до конца года я планирую жить и работать удалённо в четырёх местах:
🇬🇪 Тбилиси
🇹🇷 Стамбул
🇪🇸 Лиссабон
🇪🇸 Азорские острова
А что сейчас?
А сейчас буду жить в Калужской области, ездить два раза в неделю в Москву, чтобы посмотреть на любимых коллег. Ещё пару раз собираюсь съездить в Европу. В августе — в 🇮🇹Италию, в очень красивое местечко Чинкве-Терре. А в июле еще не решила. Скорее всего, к 🇫🇮финнам.
Что будет летом в этом блоге?
Я буду:
🔸Писать про жизнь в Юго-Восточной Азии. На самом деле материала ещё очень много, разобрать бы.
🔸Брать интервью у тех, кто перешёл на удалёнку и счастливо живёт где-то за кордоном. Одно из таких интервью выйдет уже на этой неделе.
🔸Посещать мимими-места в Калужской области — Боровск, Николо-Ленивец, Козельск, Туруса… и делать небольшие фотоотчёты.
🔸Рассказывать, как мы готовимся к новым «гастролям».
🔸Публиковать детальные отчёты о самых милых посещённых местах в Италии и Финляндии и, конечно же, о каждой потраченной копейке в поездке.
🔸Популяризировать удалённую работу:)
На фото — один из городков Чинкве-Терре
Куда и когда поеду?
С осени и до конца года я планирую жить и работать удалённо в четырёх местах:
🇬🇪 Тбилиси
🇹🇷 Стамбул
🇪🇸 Лиссабон
🇪🇸 Азорские острова
А что сейчас?
А сейчас буду жить в Калужской области, ездить два раза в неделю в Москву, чтобы посмотреть на любимых коллег. Ещё пару раз собираюсь съездить в Европу. В августе — в 🇮🇹Италию, в очень красивое местечко Чинкве-Терре. А в июле еще не решила. Скорее всего, к 🇫🇮финнам.
Что будет летом в этом блоге?
Я буду:
🔸Писать про жизнь в Юго-Восточной Азии. На самом деле материала ещё очень много, разобрать бы.
🔸Брать интервью у тех, кто перешёл на удалёнку и счастливо живёт где-то за кордоном. Одно из таких интервью выйдет уже на этой неделе.
🔸Посещать мимими-места в Калужской области — Боровск, Николо-Ленивец, Козельск, Туруса… и делать небольшие фотоотчёты.
🔸Рассказывать, как мы готовимся к новым «гастролям».
🔸Публиковать детальные отчёты о самых милых посещённых местах в Италии и Финляндии и, конечно же, о каждой потраченной копейке в поездке.
🔸Популяризировать удалённую работу:)
На фото — один из городков Чинкве-Терре
🍔🍟Одно из самых больших разочарований в Юго-Восточной Азии — фастфуд.
Во-первых, он совсем не фаст. Сотрудники местного McDonald's или KFC очень медлительны: с момента заказа до готовности проходит 15–20 минут.
Во-вторых, часто многих категорий просто нет. Приходишь в KFC, просишь фирменные крылышки, а они ЗАКОНЧИЛИСЬ. НО КАК? Полковник Сандерс каждый раз переворачивается в гробу от такой дикости.
Меню отличается от московского. Везде, помимо стандартных бургеров, колы, картошки фри, продается рис в разных вариациях: с курицей, овощами, соусом терияки.
Крылышки KFC в Азии всегда цельные, их не режут и оставляют «кисточку» (я так называю самую тонкую часть крыла). В Таиланде крылышки обволакивают в очень острый сладкий кляр, который сильно отличается от фирменного. Но в Таиланде они хотя бы вкусные, а вот в Куала-Лумпуре полное говно (и это не потому, что я не люблю мусульман).
Во-первых, он совсем не фаст. Сотрудники местного McDonald's или KFC очень медлительны: с момента заказа до готовности проходит 15–20 минут.
Во-вторых, часто многих категорий просто нет. Приходишь в KFC, просишь фирменные крылышки, а они ЗАКОНЧИЛИСЬ. НО КАК? Полковник Сандерс каждый раз переворачивается в гробу от такой дикости.
Меню отличается от московского. Везде, помимо стандартных бургеров, колы, картошки фри, продается рис в разных вариациях: с курицей, овощами, соусом терияки.
Крылышки KFC в Азии всегда цельные, их не режут и оставляют «кисточку» (я так называю самую тонкую часть крыла). В Таиланде крылышки обволакивают в очень острый сладкий кляр, который сильно отличается от фирменного. Но в Таиланде они хотя бы вкусные, а вот в Куала-Лумпуре полное говно (и это не потому, что я не люблю мусульман).
Я уже писала, что во время «калужской ссылки» буду посещать ближайшие мимими-города и делать о них отчёты. Первым таким местом стал Боровск.
Это небольшой старый город с населением 10 000 человек. Расположен на холмах по обоим берегам реки Протвы. Известен прежде всего тем, что с 1880 по 1892 год здесь жил и преподавал Циолковский.
Большая часть застройки Боровска — частные малоэтажные дома. У многих сохранились старые резные наличники; правда, некоторые жители уже успели испортить русское зодчество пластиковыми окнами и сайдингом. А ещё Боровск усыпан старыми церквями: во время двухчасовой прогулки мы нашли как минимум пять.
Одна из местных достопримечательностей — уличные картины художника Владимира Овчинникова. Например, в 2016 году он нарисовал картину «Архипелаг ГУЛАГ» на стене продуктового магазина с лицами двадцати боровчан, расстрелянных в 1937–1938 годах. «Такие дела» величают его местным Бэнкси.
Стоит ли сюда ехать? Ну, после четырех месяцев в Азии определённо. Здесь русский дух, здесь Русью… Вот это всё. Но больше двух часов делать нечего.
Это небольшой старый город с населением 10 000 человек. Расположен на холмах по обоим берегам реки Протвы. Известен прежде всего тем, что с 1880 по 1892 год здесь жил и преподавал Циолковский.
Большая часть застройки Боровска — частные малоэтажные дома. У многих сохранились старые резные наличники; правда, некоторые жители уже успели испортить русское зодчество пластиковыми окнами и сайдингом. А ещё Боровск усыпан старыми церквями: во время двухчасовой прогулки мы нашли как минимум пять.
Одна из местных достопримечательностей — уличные картины художника Владимира Овчинникова. Например, в 2016 году он нарисовал картину «Архипелаг ГУЛАГ» на стене продуктового магазина с лицами двадцати боровчан, расстрелянных в 1937–1938 годах. «Такие дела» величают его местным Бэнкси.
Стоит ли сюда ехать? Ну, после четырех месяцев в Азии определённо. Здесь русский дух, здесь Русью… Вот это всё. Но больше двух часов делать нечего.
Нахожусь в Москве четвёртый день и только сегодня поняла, что больше всего во время южноазиатского трипа мне не хватало 📱Apple Pay. Какое счастье носить с собой только смартфон и делать волшебство: одним прикосновением пополнять проездной на метро, платить за продукты, еду в кафе и выпивку в баре.
В Азии приходилось всегда носить с собой наличные с портретами королей, экс-вождей и борцов за независимость.
Хуже всего с безналичной оплатой на Бали. Если таксисты Uber видели, что оплата производится по карте, они просто отклоняли запрос. Оплачивать поездку приходилось только наличными, причём таксисты всегда просили дополнительные чаевые.
Даже в больших супермаркетах, в которых, судя по ценам, ошиваются только туристы, существует ограничение на безналичную оплату. Если сумма покупки не превышает, допустим, 300 рублей, плати только наличкой. А в каком-нибудь 7-Eleven на Пхукете карты просто не принимают — какой там Apple Pay…
Ну а в мегаполисах? А что в мегаполисах? Получше, да. Но чтобы купить билет на метро в Бангкоке, нужно носить с собой монетки по 5 и 10 бат, на многих станциях даже нет возможности расплатиться бумажными банкнотами. То ли дело у нас — ЦИВИЛИЗАЦИЯ.
На фото — вьетнамец, продающий картины на одной из центральных улиц Хошимина. Он тоже только наличку принимал(
В Азии приходилось всегда носить с собой наличные с портретами королей, экс-вождей и борцов за независимость.
Хуже всего с безналичной оплатой на Бали. Если таксисты Uber видели, что оплата производится по карте, они просто отклоняли запрос. Оплачивать поездку приходилось только наличными, причём таксисты всегда просили дополнительные чаевые.
Даже в больших супермаркетах, в которых, судя по ценам, ошиваются только туристы, существует ограничение на безналичную оплату. Если сумма покупки не превышает, допустим, 300 рублей, плати только наличкой. А в каком-нибудь 7-Eleven на Пхукете карты просто не принимают — какой там Apple Pay…
Ну а в мегаполисах? А что в мегаполисах? Получше, да. Но чтобы купить билет на метро в Бангкоке, нужно носить с собой монетки по 5 и 10 бат, на многих станциях даже нет возможности расплатиться бумажными банкнотами. То ли дело у нас — ЦИВИЛИЗАЦИЯ.
На фото — вьетнамец, продающий картины на одной из центральных улиц Хошимина. Он тоже только наличку принимал(
🚂Меня сегодня волей судьбы занесло в Череповец. Расскажу только об одном интересном наблюдении — в жару в Череповце каждый третий мужчина ходит по улице с голым торсом. Всё остальное об этом городе уже сказал классик: https://www.youtube.com/watch?v=_cF1xzr-AGQ
YouTube
Кровосток - Череповец (2014)
«Если видишь в Израиле человека в выглаженной одежде, в каком-то аккуратном пиджаке и в брюках, значит, он точно русский, который плохо ассимилировался и не понял, как тут правильно одеваться» — цитата из нового интервью.
С героем интервью Олей Курочкиной мы познакомились 3 года назад, когда вместе работали в проекте «ПостНаука» и популяризировали науку и ученых в России. Сейчас Оля живёт, учится в Израиле и много путешествует по стране. А в перерывах ест питу вместо батона, ходит в неглаженых футболках и переводит шекели в рубли.
С героем интервью Олей Курочкиной мы познакомились 3 года назад, когда вместе работали в проекте «ПостНаука» и популяризировали науку и ученых в России. Сейчас Оля живёт, учится в Израиле и много путешествует по стране. А в перерывах ест питу вместо батона, ходит в неглаженых футболках и переводит шекели в рубли.