Стосовно звуконаслідування - так, ми почали це перекладати/адаптовувати, але ми не певні, що бодай якийсь із шрифтів у цьому розділі буде остаточно використовуватись надалі.
Тому, будемо дивитись, підставляти може якісь інші шрифти.
Тому, будемо дивитись, підставляти може якісь інші шрифти.
❤20👍2🔥2🙏2👎1
Telegraph
Бродяга: том 12, розділ 115 "Примара"
🔥15❤6👍3🙏2😈1
Манґа ін юа відновила свою роботу, відтак до останніх розділів додано посилання ще й на неї!
🎉13❤4👍1🙏1
Коментар від підписника до розділу 114 "Він та я" з гарно переробленими 143-144 сторінками)
❤17👍1
Доброго вечора, вибачте, раніше ми переклали ім'я одного персонажа неправильно, а саме:
Такуана Сохо (наш помилковий переклад - Таґван Сохо)
Надалі ми використовуватимемо правильний переклад його імені, а старі розділи будемо редагувати
Такуана Сохо (наш помилковий переклад - Таґван Сохо)
Надалі ми використовуватимемо правильний переклад його імені, а старі розділи будемо редагувати
❤18👍3🙏2👎1
Slayer Squad тепер має більше учасників, тож було вирішено взятись і за переклад кольорової версії манґи Бродяга
❤20👎2🥰2🤔1🤮1🙏1
Ми дуже вдячні за всі виправлення та настанови!
Завдяки вам наша команда стає краще (або принаймні намагається)
Завдяки вам наша команда стає краще (або принаймні намагається)
❤18👍1👎1🤮1
Також, невдовзі будуть змінені імена Шінмена Такедзо, Шінмена Мунісая та Цуджікадзе Тенми на Шіммена Такедзо, Шіммена Мунісая та Цуджікадзе Темму
❤11❤🔥2👍2🤯2