Попередження: раніше ми переклали назву 98 розділу (відповідно й титул Яґюу Секішюсая) "Unrivaled", як "Незрівнянний". Але, надалі в розділі 101 Шіммен Мунісай згадується з титулом "Unequaled", тобто, буквально "Незрівнянний".
Тож, ми виправили назву 98 розділу (відповідно й титул Яґюу Секішюсая) на "Неперевершений", щоб уникнути непорозумінь.
Тож, ми виправили назву 98 розділу (відповідно й титул Яґюу Секішюсая) на "Неперевершений", щоб уникнути непорозумінь.
👍21❤2
Telegraph
Бродяга: том 12, розділ 111 "Потолоч"
❤15🙏4❤🔥3👍3🔥1
Ми повертаємось із канікул!
Одразу хочемо подякувати @pvlgrifr за допомогу в адаптації обкладинки та вам, підписники, за очікування!
Одразу хочемо подякувати @pvlgrifr за допомогу в адаптації обкладинки та вам, підписники, за очікування!
❤21👍2🙏2
Стосовно звуконаслідування - так, ми почали це перекладати/адаптовувати, але ми не певні, що бодай якийсь із шрифтів у цьому розділі буде остаточно використовуватись надалі.
Тому, будемо дивитись, підставляти може якісь інші шрифти.
Тому, будемо дивитись, підставляти може якісь інші шрифти.
❤20👍2🔥2🙏2👎1
Telegraph
Бродяга: том 12, розділ 115 "Примара"
🔥15❤6👍3🙏2😈1