#СМО_миссия_на_Шри_Ланке
При содействии Синодального миссионерского отдела переведены утренние и вечерние молитвы на сингальский язык
21 апреля 2024 года в рамках миссионерской поездки в республику Шри-Ланка за воскресным богослужением прихожанам были подарены первые домашние православные молитвословы, включающие в себя утренние и вечерние молитвы.
На острове Цейлон самым распространённым языком является сингальский.
На данный момент на этот язык переведен текст "Обедницы", утренних, вечерних молитв, благодарственных молитв после Св. Причастия, а также брошюры об исповеди, Иисусовой молитве и заповедях.
Подавляющее большинство местных жителей говорят исключительно на сингальском языке, поэтому переводческая работа является одной из важнейших в современной православной миссии на Цейлоне.
Именно поэтому силами Синодального миссионерского отдела Русской Церкви была организована работа по переводу краткого молитвослова.
В ней приняли участие члены православной общины города Курунгала - Пётр Ранатунга и Найоми Тенакоон. А также, в качестве переводчиков части текстов и консультантов выступали профессор МГУ ИСАА Волхонский Борис Михайлович и внештатный преподаватель русского языка на кафедре современных иностранных языков Гуманитарного факультета Университета Келания Раджана Сенасингхе.
Издание выпущено малым тиражом в целях апробации.
Прихожане Шри-Ланки теперь учатся молиться по утреннему и вечернему правилу на родном языке.
В планах продолжение переводов литургических текстов, житий святых и катехизической литературы.
При содействии Синодального миссионерского отдела переведены утренние и вечерние молитвы на сингальский язык
21 апреля 2024 года в рамках миссионерской поездки в республику Шри-Ланка за воскресным богослужением прихожанам были подарены первые домашние православные молитвословы, включающие в себя утренние и вечерние молитвы.
На острове Цейлон самым распространённым языком является сингальский.
На данный момент на этот язык переведен текст "Обедницы", утренних, вечерних молитв, благодарственных молитв после Св. Причастия, а также брошюры об исповеди, Иисусовой молитве и заповедях.
Подавляющее большинство местных жителей говорят исключительно на сингальском языке, поэтому переводческая работа является одной из важнейших в современной православной миссии на Цейлоне.
Именно поэтому силами Синодального миссионерского отдела Русской Церкви была организована работа по переводу краткого молитвослова.
В ней приняли участие члены православной общины города Курунгала - Пётр Ранатунга и Найоми Тенакоон. А также, в качестве переводчиков части текстов и консультантов выступали профессор МГУ ИСАА Волхонский Борис Михайлович и внештатный преподаватель русского языка на кафедре современных иностранных языков Гуманитарного факультета Университета Келания Раджана Сенасингхе.
Издание выпущено малым тиражом в целях апробации.
Прихожане Шри-Ланки теперь учатся молиться по утреннему и вечернему правилу на родном языке.
В планах продолжение переводов литургических текстов, житий святых и катехизической литературы.
❤12👍2
Председатель Синодального миссионерского отдела епископ Луховицкий Евфимий совместно с сотрудниками отдела совершил освящение полкового храма во имя святого равноапостольного князя Владимира в зоне специальной военной операции
Подробнее смотрите здесь
Подробнее смотрите здесь
YouTube
Освящен миссионерский стан на территории ЛНР
Епископ Луховицкий Евфимий освятил храм в честь святого равноапостольного великого князя Владимира
🔥11❤6🙏3
Поздравляем с праздником Входа Господня в Иерусалим!
Тропарь, глас 1:
О́бщее воскресе́ние/ пре́жде Твоея́ стра́сти уверя́я/ из ме́ртвых воздви́гл еси́ Ла́заря, Христе́ Бо́же./ Те́мже и мы, я́ко о́троцы побе́ды зна́мения нося́ще,/ Тебе́ Победи́телю сме́рти вопие́м:/ оса́нна в вы́шних,// благослове́н Гряды́й во и́мя Госпо́дне.
Тропарь, глас 1:
О́бщее воскресе́ние/ пре́жде Твоея́ стра́сти уверя́я/ из ме́ртвых воздви́гл еси́ Ла́заря, Христе́ Бо́же./ Те́мже и мы, я́ко о́троцы побе́ды зна́мения нося́ще,/ Тебе́ Победи́телю сме́рти вопие́м:/ оса́нна в вы́шних,// благослове́н Гряды́й во и́мя Госпо́дне.
❤14👍1
#СМО_Патриарх_о_миссионерстве
Из слова Святейшего Патриарха Кирилла при вручении архиерейского жезла Преосвященному Серафиму (Пасанаеву), епископу Минусинскому и Курагинскому 28 апреля 2024 г.:
«Запомни: наипервейшая и наиважнейшая задача твоего служения — это благовестие, проповедь Евангелия и Царствия Божия, пришедшего в силе (Мк. 9:1). Современному человеку среди постоянного информационного шума и множества ложных ценностей бывает очень сложно разобраться и не утонуть в этой бездонной пучине. Однако, по премудрому свидетельству святителя Феофила Антиохийского, для мореходов Бог предназначил в убежище острова, где можно спрятаться от бури, а для мира, обуреваемого грехом, даровал Святую Церковь, в которой соблюдается учение истины (см. Послание к Автолику 2, 14). Поэтому вместе с апостолом Павлом заклинаю тебя пред Господом нашим Иисусом Христом: проповедуй слово, настой во время и не во время, увещевай со всяким долготерпением и назиданием (2 Тим. 4:2)».
Из слова Святейшего Патриарха Кирилла при вручении архиерейского жезла Преосвященному Серафиму (Пасанаеву), епископу Минусинскому и Курагинскому 28 апреля 2024 г.:
«Запомни: наипервейшая и наиважнейшая задача твоего служения — это благовестие, проповедь Евангелия и Царствия Божия, пришедшего в силе (Мк. 9:1). Современному человеку среди постоянного информационного шума и множества ложных ценностей бывает очень сложно разобраться и не утонуть в этой бездонной пучине. Однако, по премудрому свидетельству святителя Феофила Антиохийского, для мореходов Бог предназначил в убежище острова, где можно спрятаться от бури, а для мира, обуреваемого грехом, даровал Святую Церковь, в которой соблюдается учение истины (см. Послание к Автолику 2, 14). Поэтому вместе с апостолом Павлом заклинаю тебя пред Господом нашим Иисусом Христом: проповедуй слово, настой во время и не во время, увещевай со всяким долготерпением и назиданием (2 Тим. 4:2)».
❤21
Вышли в свет новые издания Священного Писания на абхазском языке
15 апреля 2024 года в Абхазском институте гуманитарных исследований им. Дмитрия Гулиа (АбИГИ) состоялась презентация Книги пророка Ионы и Евангельских притч, переведенных на абхазский язык. Подготовленные переводы были изданы московским Институтом перевода Библии.
Подробнее об этом смотрите на сайте Института Перевода Библии
15 апреля 2024 года в Абхазском институте гуманитарных исследований им. Дмитрия Гулиа (АбИГИ) состоялась презентация Книги пророка Ионы и Евангельских притч, переведенных на абхазский язык. Подготовленные переводы были изданы московским Институтом перевода Библии.
Подробнее об этом смотрите на сайте Института Перевода Библии
👍15❤5
#СМО_миссия_на_Шри_Ланке
В Шри-Ланке состоялось крещение четырнадцати местных жителей
24 апреля в г. Курунегала в ходе второй миссионерской поездки в Шри-Ланку иерей Дионисий Гришков, заместитель председателя Синодального миссионерского отдела по внешней миссии, совершил Крещение 14 местных жителей.
Подробнее смотрите здесь
В Шри-Ланке состоялось крещение четырнадцати местных жителей
24 апреля в г. Курунегала в ходе второй миссионерской поездки в Шри-Ланку иерей Дионисий Гришков, заместитель председателя Синодального миссионерского отдела по внешней миссии, совершил Крещение 14 местных жителей.
Подробнее смотрите здесь
🔥7❤6👍2
О Пасхе миссионерам. Миссионерский отдел Санкт-Петербургской епархии организовал Пасхальный тренинг для помощников настоятелей
28 апреля 2024 года на территории исторического парка «Россия-моя история» прошёл Пасхальный тренинг для помощников настоятелей и желающих распространять весть о Воскресении Христовом.
Сразу после молебна о помощи в миссионерском служении выступил председатель миссионерского отдела иерей Николай Святченко, отметивший важность использования возможности благовествовать людям, которые приходят освящать пасхальную снедь.
В мероприятии приняли участие более 80 представителей разных приходов Санкт-Петербургской епархии.
Подробнее о мероприятии читайте здесь
28 апреля 2024 года на территории исторического парка «Россия-моя история» прошёл Пасхальный тренинг для помощников настоятелей и желающих распространять весть о Воскресении Христовом.
Сразу после молебна о помощи в миссионерском служении выступил председатель миссионерского отдела иерей Николай Святченко, отметивший важность использования возможности благовествовать людям, которые приходят освящать пасхальную снедь.
В мероприятии приняли участие более 80 представителей разных приходов Санкт-Петербургской епархии.
Подробнее о мероприятии читайте здесь
❤12🕊3👍2
#СМО_миссия_на_Шри_Ланке
В Шри-Ланке состоялись богослужения для соотечественников
Вторая миссионерская поездка заместителя председателя Синодального миссионерского отдела по внешней миссии иерея Дионисия Гришкова в Шри-Ланку завершилась богослужениями для русскоязычных жителей двух городов острова-государства: Коломбо и Галле.
Большинство участников богослужений приступили к Таинствам Исповеди и Причастия после длительного перерыва, а некоторые - впервые в жизни.
Подробнее читайте здесь
В Шри-Ланке состоялись богослужения для соотечественников
Вторая миссионерская поездка заместителя председателя Синодального миссионерского отдела по внешней миссии иерея Дионисия Гришкова в Шри-Ланку завершилась богослужениями для русскоязычных жителей двух городов острова-государства: Коломбо и Галле.
Большинство участников богослужений приступили к Таинствам Исповеди и Причастия после длительного перерыва, а некоторые - впервые в жизни.
Подробнее читайте здесь
🙏10🔥5❤3🕊3👍1
Дорогие братья и сёстры!
Сегодня Церковь молитвенно переживает крестные страдания нашего Спасителя!
Первоисточником центрального песнопения службы Великого пятка является гомилия святителя Мелитона Сардийского - христианского апологета II века. Сочинения свт. Мелитона в III–IV в. считались образцовыми в плане раскрытия православной христологии, и ими широко пользовались древние авторы для защиты православного учения от ересей.
Свт. Мелитон Сардийский ("О Пасхе", 96)
Повесивший землю – повешен.
Распростерший небеса – распростерт.
Утвердивший все – утвержден на древе.
Владыка – оскорблен.
Бог – убит.
Царь Израилев – взят десницей израильской.
15-й антифон утрени Великого пятка, гл. 8
Днесь висит на древе, Иже на водах землю повесивый;
венцем от терния облагается, Иже Ангелов Царь;
в ложную багряницу облачается, одеваяй небо облаки;
заушение прият, Иже во Иордане свободивый Адама;
гвоздьми пригвоздися Жених Церковный;
копием прободеся Сын Девы. Покланяемся Страстем Твоим, Христе.
Покланяемся Страстем Твоим, Христе.
Покланяемся Страстем Твоим, Христе.
Покажи нам и славное Твое Воскресение.
Сегодня Церковь молитвенно переживает крестные страдания нашего Спасителя!
Первоисточником центрального песнопения службы Великого пятка является гомилия святителя Мелитона Сардийского - христианского апологета II века. Сочинения свт. Мелитона в III–IV в. считались образцовыми в плане раскрытия православной христологии, и ими широко пользовались древние авторы для защиты православного учения от ересей.
Свт. Мелитон Сардийский ("О Пасхе", 96)
Повесивший землю – повешен.
Распростерший небеса – распростерт.
Утвердивший все – утвержден на древе.
Владыка – оскорблен.
Бог – убит.
Царь Израилев – взят десницей израильской.
15-й антифон утрени Великого пятка, гл. 8
Днесь висит на древе, Иже на водах землю повесивый;
венцем от терния облагается, Иже Ангелов Царь;
в ложную багряницу облачается, одеваяй небо облаки;
заушение прият, Иже во Иордане свободивый Адама;
гвоздьми пригвоздися Жених Церковный;
копием прободеся Сын Девы. Покланяемся Страстем Твоим, Христе.
Покланяемся Страстем Твоим, Христе.
Покланяемся Страстем Твоим, Христе.
Покажи нам и славное Твое Воскресение.
🙏16👍2
#СМО_в_помощь_миссионеру
Дорогие братья и сёстры!
В день Великой субботы предлагаем вашему вниманию
лекцию и. о. руководителя сектора образовательных программ Синодального миссионерского отдела протоиерея Александра Тимофеева о Туринской плащанице
Неугасающий интерес к древнему артефакту, сотни научных исследований и дискуссий, неожиданные откровения и первые попытки воссоздать истинный облик Спасителя, благоговение верующих и сомнения учёных… Среди христианских святынь, пожалуй, только Туринская плащаница вызывает такое множество вопросов. Опытный участник множества археологических экспедиций, заведующий библейским кабинетом Московской духовной академии протоиерей Александр, ответил на эти вопросы с позиции православного богословия и библейской археологии.
Лекция будет интересна миссионерам и всем благовествующим о Воскресении Христовом
Дорогие братья и сёстры!
В день Великой субботы предлагаем вашему вниманию
лекцию и. о. руководителя сектора образовательных программ Синодального миссионерского отдела протоиерея Александра Тимофеева о Туринской плащанице
Неугасающий интерес к древнему артефакту, сотни научных исследований и дискуссий, неожиданные откровения и первые попытки воссоздать истинный облик Спасителя, благоговение верующих и сомнения учёных… Среди христианских святынь, пожалуй, только Туринская плащаница вызывает такое множество вопросов. Опытный участник множества археологических экспедиций, заведующий библейским кабинетом Московской духовной академии протоиерей Александр, ответил на эти вопросы с позиции православного богословия и библейской археологии.
Лекция будет интересна миссионерам и всем благовествующим о Воскресении Христовом
❤11🔥3👍1
Дорогие братья и сёстры! Сердечно поздравляем Вас со Светлым Христовым воскресением!
И приветствуем Вас пасхальным приветствием на языках народов России (список неполный):
Христос воскресе! - Воистину воскресе!
Майлаҡ терелеп ҡитте! - Ысынлап та терелеп китте!
(башкирский язык)
Кристос ылыже! - Чынак ылыже!
(луговомарийский язык)
Христосын ӹлӹжмӹжӹ! - Лачок ӹлӹжӹн!
(горномарийский язык)
Христос вельмесь! - Алкукс вельмесь!
(эрзянский язык)
Кристос ловзис! - Забыль ловзис!
(язык коми)
Христос тірілді! - Сыннаң тірілді!
(хакасский язык)
Христос чĕрĕлнĕ! - Чăн чĕрĕлнĕ!
(чувашский язык)
Христос тилиннэ! - Чахчы тилиннэ!
(якутский язык)
Чырысти райгас! - Киристи райгас æй!
(осетинский язык)
Христосъ ÿлгяненнян терелеб торган! - Чыннэб терелеб торган!
(кряшенский язык)
Христос терелеп торган! - Щеннеп терелеп торган!
(татарский язык)
Христос тирилди! - Чын тирилди!
(алтайский язык)
Христос улӟиз! - Зэм улӟизы!
(удмуртский язык)
И приветствуем Вас пасхальным приветствием на языках народов России (список неполный):
Христос воскресе! - Воистину воскресе!
Майлаҡ терелеп ҡитте! - Ысынлап та терелеп китте!
(башкирский язык)
Кристос ылыже! - Чынак ылыже!
(луговомарийский язык)
Христосын ӹлӹжмӹжӹ! - Лачок ӹлӹжӹн!
(горномарийский язык)
Христос вельмесь! - Алкукс вельмесь!
(эрзянский язык)
Кристос ловзис! - Забыль ловзис!
(язык коми)
Христос тірілді! - Сыннаң тірілді!
(хакасский язык)
Христос чĕрĕлнĕ! - Чăн чĕрĕлнĕ!
(чувашский язык)
Христос тилиннэ! - Чахчы тилиннэ!
(якутский язык)
Чырысти райгас! - Киристи райгас æй!
(осетинский язык)
Христосъ ÿлгяненнян терелеб торган! - Чыннэб терелеб торган!
(кряшенский язык)
Христос терелеп торган! - Щеннеп терелеп торган!
(татарский язык)
Христос тирилди! - Чын тирилди!
(алтайский язык)
Христос улӟиз! - Зэм улӟизы!
(удмуртский язык)
❤8🕊3🔥1