Forwarded from хьан деган йовхо (хрупкий воин)
Ибн Хиббан, да помилует его Аллах, сказал:
«Для разумного человека является обязательным заботиться об исправлении своего внутреннего состояния и беречь свое сердце (от зла)».
«Для разумного человека является обязательным заботиться об исправлении своего внутреннего состояния и беречь свое сердце (от зла)».
روضة العقلاء ٢٧.Декъал до шу Ялсаманин не|арш схьаелларца,жоьжахатин не|арш д|акъовларца!
Forwarded from برك
Аллох|умма барри къулюбанА минашширки валькибри ваннифАкъи варрийаи вассум|ати варрИбати вашшакки фИ дИника .. Йа мукъоллибаль Къулюб … с’аббит къулЮбанА |алЯ дийника вадж’|аль ислямаль къоййим
— «О Аллах убереги наши сердца от ширка, от гордыни, от лицемерия, от показухи (рия), от тщеславия, от подозрений, от сомнений в Твоей религии. О Переворачивающий Сердца, укрепи наши сердца на Твоей религии и сделай нашу религию Ислам истинной»
— «О Аллах убереги наши сердца от ширка, от гордыни, от лицемерия, от показухи (рия), от тщеславия, от подозрений, от сомнений в Твоей религии. О Переворачивающий Сердца, укрепи наши сердца на Твоей религии и сделай нашу религию Ислам истинной»
اللّهُـمَّ اجْعَـلْ فِي قَلْبـي نُوراً ، وَفي لِسَـانِي نُوراً، وَفِي سَمْعِي نُوراً, وَفِي بَصَرِيِ نُوراً, وَمِنْ فََوْقِي نُوراً , وَ مِنْ تَحْتِي نُوراً, وَ عَنْ يَمِينيِ نُوراَ, وعَنْ شِمَالِي نُوراً, وَمْن أَماَمِي نُوراً, وَمِنْ خَلْفيِ نُوراَ, واجْعَلْ فِي نَفْسِي نُوراً, وأَعْظِمْ لِي نُوراً, وَعظِّمْ لِي نُوراً, وَاجْعَلْ لِي نُوراً, واجْعَلنِي نُوراً, أللَّهُمَّ أَعْطِنِي نُوراً, واجْعَلْ فِي عَصَبِي نُوراً, وَفِي لَحْمِي نُوراً, وَفِي دَمِي نُوراً وَفِي شَعْرِي نُوراً, وفِي بَشَرِي نُوراً (أَللَّهُمَّ اجِعَلْ لِي نُوراً فِي قّبْرِي وَ نُوراَ فِي عِظاَمِي) (وَزِدْنِي نُوراً, وَزِدْنِي نُوراَ , وَزِدْنِي نُوراً) وَهَبْ لِي نُوراً عَلَى نُوراً
Перевод: О Аллах, помести в сердце моё свет, и в язык мой свет, и в слух мой свет и в зрение моё свет, и помести надо мной свет, и подо мной свет, и справа от меня свет, и слева от меня свет, и передо мной свет и позади меня свет, и помести свет в душу мою, и сделай свет для меня великим, и сделай свет для меня большим, и зажги для меня свет, и сделай меня светом. О Аллах, даруй мне свет, и помести в мои сухожилия свет, и помести в мою плоть свет, и в мою кровь свет, и в мои волосы свет и в мою кожу свет.
Перевод: О Аллах, помести в сердце моё свет, и в язык мой свет, и в слух мой свет и в зрение моё свет, и помести надо мной свет, и подо мной свет, и справа от меня свет, и слева от меня свет, и передо мной свет и позади меня свет, и помести свет в душу мою, и сделай свет для меня великим, и сделай свет для меня большим, и зажги для меня свет, и сделай меня светом. О Аллах, даруй мне свет, и помести в мои сухожилия свет, и помести в мою плоть свет, и в мою кровь свет, и в мои волосы свет и в мою кожу свет.
Audio
Не упусти этот Рамадан, быть может, он последний для тебя.