каждая трещина в вашем сердце
— это возможность приблизиться к Нему, получить исцеление от Него, чтобы Он укрепил вас.
каждая трещина в вашем сердце — это испытание вашего терпения, поэтому будьте терпеливы в отношении того, что с вами происходит,
и знайте, что Он исцелит ваше сердце, когда придет время.
всё происходит неслучайно.
— это возможность приблизиться к Нему, получить исцеление от Него, чтобы Он укрепил вас.
каждая трещина в вашем сердце — это испытание вашего терпения, поэтому будьте терпеливы в отношении того, что с вами происходит,
и знайте, что Он исцелит ваше сердце, когда придет время.
всё происходит неслучайно.
«Довольство людей» — это вещь недостижимая! Поэтому, следуй тому, что принесёт тебе пользу, оставив всё, что тебя не касается.
Forwarded from хьан деган йовхо (стигал)
Ибн ‘Усаймин (да помилует его Аллах) сказал:
«Плач во время чтения Корана, во время земного поклона (суджуд) и во время мольбы (ду’а) - из качеств праведников. И это - похвально для человека».
البكاء عند قراءة القرآن وعند السجود وعند الدعاء من صفات الصالحين والإنسان يحمد عليه
«Плач во время чтения Корана, во время земного поклона (суджуд) и во время мольбы (ду’а) - из качеств праведников. И это - похвально для человека».
البكاء عند قراءة القرآن وعند السجود وعند الدعاء من صفات الصالحين والإنسان يحمد عليه
"الحُـزنُ فِي قَلبِك؛ أَحزَانٌ فِي قَـلبِي.."
печаль в твоём сердце - это [множество] печалей в моём сердце.
печаль в твоём сердце - это [множество] печалей в моём сердце.
Не разрешается бить жену чем-либо, что больше сивака!!
عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَاضْرِبُوهُنَّ قَالَ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرِّحٍ قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ مَا الضَّرْبُ غَيْرُ الْمُبَرِّحِ قَالَ بِالسِّوَاكِ وَنَحْوِهِ
• Один мужчина спросил Ибн Аббаса, да будет доволен им Аллах, об аяте:
«И бейте их» [4:34].
Ибн Аббас сказал: «Т.е. бейте нежестоко».
Я спросил Ибн Аббаса: «Что значит бить нежестоко?»
Ибн Аббас сказал: «Например, сиваком или чем-то похожим».
تفسير الطبري : جامع البيان عن تأويل آي القرآن ٩٣٨٧
عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَاضْرِبُوهُنَّ قَالَ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرِّحٍ قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ مَا الضَّرْبُ غَيْرُ الْمُبَرِّحِ قَالَ بِالسِّوَاكِ وَنَحْوِهِ
• Один мужчина спросил Ибн Аббаса, да будет доволен им Аллах, об аяте:
«И бейте их» [4:34].
Ибн Аббас сказал: «Т.е. бейте нежестоко».
Я спросил Ибн Аббаса: «Что значит бить нежестоко?»
Ибн Аббас сказал: «Например, сиваком или чем-то похожим».
تفسير الطبري : جامع البيان عن تأويل آي القرآن ٩٣٨٧
Поэтому старайся избавиться от несчастья
И моментов печали, как можно скорее!
Прежде, чем тебя постигнут болезни,
Так как они придут к тебе все вместе...
И моментов печали, как можно скорее!
Прежде, чем тебя постигнут болезни,
Так как они придут к тебе все вместе...
не огорчайся, что у тебя сломалась рука,
возможно, вместо нее Всевышний даст тебе крылья.
не печалься, что оказался на самом дне колодца.
не забывай, Юсуф вышел из колодца и стал султаном Египта.
если совершается то, чего ты хочешь, узри в этом благо. а если не совершается, узри тысячу благ.
каким бы ни было твое горе, не бойся!
главное, чтобы Всевышний был твоей надеждой.
если каждый во что-то верит, пусть твоей верой будет Аллах. ни один грех не выше милости Всевышнего ,
но ты все же старайся не грешить!
возможно, вместо нее Всевышний даст тебе крылья.
не печалься, что оказался на самом дне колодца.
не забывай, Юсуф вышел из колодца и стал султаном Египта.
если совершается то, чего ты хочешь, узри в этом благо. а если не совершается, узри тысячу благ.
каким бы ни было твое горе, не бойся!
главное, чтобы Всевышний был твоей надеждой.
если каждый во что-то верит, пусть твоей верой будет Аллах. ни один грех не выше милости Всевышнего ,
но ты все же старайся не грешить!
Жена имама аз-Захаби сказала ему:
«Ты и я будем в Раю, если будет на то воля Аллаха. Потому что тебе была дарована милость, (т.е. такая хорошая жена как я) и ты выразил благодарность, а я была испытана и проявляла терпение».
«Сияр `алям ан-нубаля»
«Ты и я будем в Раю, если будет на то воля Аллаха. Потому что тебе была дарована милость, (т.е. такая хорошая жена как я) и ты выразил благодарность, а я была испытана и проявляла терпение».
«Сияр `алям ан-нубаля»